1 |
Of bards and harps The influence of Ossian on musical style /Moulton, Paul F. Seaton, Douglass. January 2005 (has links)
Thesis (M.M.) Florida State University, 2005. / Advisor: Douglass Seaton, Florida State University, College of Music. Title and description from dissertation home page (viewed 7-9-07). Document formatted into pages; contains 108 pages. Includes biographical sketch. Includes bibliographical references.
|
2 |
Die deutschen Ossianübersetzungen des xviii. [i.e. achtzehnten] JahrhundertsHorstmeyer, Rudolf Friedrich, January 1926 (has links)
Thesis--Greifswald. / Vita. Includes bibliographical references (p. [5]-8).
|
3 |
The rise of the Italian canto : Macpherson, Cesarotti and Leopardi, from the Ossianic poems to the "Canti /Broggi, Francesca. January 1900 (has links)
Thesis Ph. D.--Faculty of Arts--Zürich--University, 2006. / Bibliogr. p. 285-292.
|
4 |
Ossians Einfluss auf Byrons JugendgedichteWilmsen, Friedrich., January 1903 (has links)
Thesis (doctoral)--Universität zu Jena. / Includes bibliographical references.
|
5 |
Ossians Einfluss auf Byrons JugendgedichteWilmsen, Friedrich., January 1903 (has links)
Thesis (doctoral)--Universität zu Jena. / Includes bibliographical references.
|
6 |
Ossian in der italienischen Litteratur bis etwa 1832,Weitnauer, Karl, January 1905 (has links)
Thesis. / Bibliography: p. 65-72.
|
7 |
Die literarischen anfänge James MacphersonsWetterwald, Franz Herman, January 1918 (has links)
Inaug.-diss.--Basel. / Vita. "Bibliographie": p. [v]-vi.
|
8 |
Sombras no paraíso: dos Poemas de Ossian à prosa indianista de José de Alencar / Shadows in paradise: from the Poems of Ossian to the indianist prose of José de AlencarCass, Thiago Rhys Bezerra 01 October 2010 (has links)
Ao longo desta dissertação, submeterei as três obras indianistas de José de Alencar O guarani, Iracema e Ubirajara a uma leitura ossianizada, em que tentarei enxergar a presença de idéias e estilos hauridos dos Poemas de Ossian, pretensamente traduzidos por James Macpherson, na Escócia do século XVIII. Esta abordagem se concentrará, de um lado, na linguagem e na sensibilidade que se atribuía, de acordo com os preceitos do nacionalismo, aos povos primitivos. De outro lado, também se analisará a maneira como se interpreta o destino de indígenas e celtas em face de mudanças sociais, políticas e econômicas trazidas ou pela modernização capitalista ou pelo sistema colonial. / Throughout this dissertation, the indianist works of José de Alencar (The Guarany, Iracema, and Ubirajara) are given an ossianic reading: I seek to reveal in those writings the presence of the ideas and styles of the Poems of Ossian, translated by the eighteenth-century highlander, James Macpherson. Our reading will focus, on the one hand, on the language and the sensibility attributed (often from a nationalistic standpoint) to primitive peoples. On the other hand, I will analyze Macphersons and Alencars expectations regarding the fate of such peoples, as they face the social, political and economic upheavals brought about by colonial rule or the economic development of modern western societies.
|
9 |
Ossian e o crepúsculo da epopeia / Ossian and the twilight of the epicCass, Thiago Rhys Bezerra 24 September 2015 (has links)
Correlaciona-se a síntese antitética havida nas narrativas longas de Ossian, Fingal e Temora, com a ascensão do romance no século XVIII. Conforme Hugh Blair inadvertidamente nos mostra em sua Dissertação sobre os Poemas de Ossian, as traduções de James Macpherson combinam os discursos incompatíveis do primitivismo e do neoclassicismo, a emergir como epopeias fraturadas, caso leiamos tais obras sob o signo de sua designação genérica ostensiva. No entanto, postula-se que a forma contraditória de Fingal e Temora captura a instabilidade intrínseca às narrativas novelísticas do século XVIII, que problematizam a distância entre o narrador e o narrado. / This dissertation is invested in correlating the antithetical synthesis brought about by Ossians longest narratives, Fingal and Temora, to the rise of the eighteenth-century novel. As Hugh Blair inadvertently showed in his Dissertation on the Poems of Ossian, James Macphersons most ambitious translations conflate opposing primitivistic and neoclassical discourses, thereby emerging as unredeemably fractured and unstable epics, if one reads them in compliance with their ostensive generic label. Instead, I argue that the contradictory form of Fingal and Temora re-enacts that of eighteenthcentury novelistic narratives, which problematize the distance between narrator and narrated.
|
10 |
Ossian e o crepúsculo da epopeia / Ossian and the twilight of the epicThiago Rhys Bezerra Cass 24 September 2015 (has links)
Correlaciona-se a síntese antitética havida nas narrativas longas de Ossian, Fingal e Temora, com a ascensão do romance no século XVIII. Conforme Hugh Blair inadvertidamente nos mostra em sua Dissertação sobre os Poemas de Ossian, as traduções de James Macpherson combinam os discursos incompatíveis do primitivismo e do neoclassicismo, a emergir como epopeias fraturadas, caso leiamos tais obras sob o signo de sua designação genérica ostensiva. No entanto, postula-se que a forma contraditória de Fingal e Temora captura a instabilidade intrínseca às narrativas novelísticas do século XVIII, que problematizam a distância entre o narrador e o narrado. / This dissertation is invested in correlating the antithetical synthesis brought about by Ossians longest narratives, Fingal and Temora, to the rise of the eighteenth-century novel. As Hugh Blair inadvertently showed in his Dissertation on the Poems of Ossian, James Macphersons most ambitious translations conflate opposing primitivistic and neoclassical discourses, thereby emerging as unredeemably fractured and unstable epics, if one reads them in compliance with their ostensive generic label. Instead, I argue that the contradictory form of Fingal and Temora re-enacts that of eighteenthcentury novelistic narratives, which problematize the distance between narrator and narrated.
|
Page generated in 0.0362 seconds