Spelling suggestions: "subject:"woman québec contemporaine""
1 |
La réussite et la mort : perte d'innocence et conflits discursifs dans Le matou d'Yves BeaucheminBilodeau, Karine January 2007 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
2 |
Pour une approche linguistique des recherches identitaires dans le roman québécois contemporain. / A linguistic approach to identity-seeking in the contemporary Quebecois novelTrociuk, Agata Helena 27 February 2017 (has links)
Ce travail de doctorat a été rédigé dans le cadre d’une cotutelle internationale de thèse, établie entre l’Université de Limoges et l’Université de Montréal. Nous examinons quatre romans québécois contemporains : Hadassa de Myriam Beaudoin, La Logeuse d’Éric Dupont, Le Fou d’Omar d’Abla Farhoud et Côte-des-Nègres de Mauricio Segura. Les romans ont été publiés entre les années 1998 et 2006. Le plus important objectif est l’étude du lien entre l’hétérolinguisme du roman québécois des années 1995-2010 et la pratique langagière des protagonistes. Nous plaçons les héros littéraires au cœur de notre recherche. Nous procédons par induction, parce que nous décryptons la conception du monde des personnages principaux à partir de leur pratique langagière. Cela nous permet de déterminer les facteurs qui motiveraient le changement de registre et de variété de langue dans des situations spécifiques. Nous nous servons des théories littéraires, linguistiques et sociolinguistiques. L’analyse de la diégèse s’inspire de la théorie de Gérard Genette. Nous nous servons de cinq procédés de différenciation de Philippe Hamon et de deux procédés d’individualisation de Boris Tomachevski pour établir la hiérarchie des personnages. Les résultats de l’analyse diégétique sont reproduits sur le schéma graphique de l’énonciation, qui est notre création. Rainier Grutman décrit l’hétérolinguisme comme « la présence dans un texte d’idiomes étrangers, sous quelque forme que ce soit, aussi bien que de variétés (sociales, régionales ou chronologiques) de la langue principale ». Nous recourons aux travaux de Rainier Grutman (1997) et de Chantal Richard (2004) pour analyser les formes et fonctions de l’hétérolinguisme dans notre corpus. L’approche sociolinguistique s’inspire du modèle variationniste de l’alternance et de l’emprunt de Shana Poplack (1988). / This doctoral degree dissertation has been written for a joint PhD, established between the Université de Limoges and the Université de Montréal. We examine four contemporary Quebecois novels: Myriam Beaudoin’s Hadassa, Éric Dupont’s La Logeuse, Abla Farhoud’s Le Fou d’Omar and Mauricio Segura’s Côte-des-Nègres. The novels were published in Montreal between 1998 and 2006. The most important objective is the study of the link between the heterolingualism of the Quebecois novel during the years 1995-2010 and the linguistic practice of the protagonists. We place literary heroes at the heart of our research. We make an interpretation by induction, as we decrypt the worldview of this literary heroes from the linguistic practice. This will allow us to determine the factors that could motivate the change of register and variety of language in specific situations. We use literary, linguistic and sociolinguistic methods. The analysis of the diegesis is based on Gérard Genette’s narratology theory. We use Philippe Hamon’s five differentiation processes and Boris Tomashevsky’s two individualization processes to establish the hierarchy of the literary characters. The results of the analysis of the diegesis are reproduced on a diagram. This type of diagram is our creation. Rainier Grutman define the heterolingualism like “the use of foreign languages or social, regional and historical varieties in literary texts” (translated by Nicole Nolette). We refer to the works of Rainier Grutman (1997) and Chantal Richard (2004) to analyse the form and function of hetorolingualism in our corpus. A sociolinguistic approach is based on Shana Poplack’s works and her variationist model of code switching and of borrowing (1988).
|
3 |
Recyclage et transformations du religieux dans le roman québécois contemporain (Maleficium de Martine Desjardins et L’âge de Pierre de Pierre Gariépy)Wagner, Brigitte 01 1900 (has links)
L'influence de l'Église catholique sur la vie des Québécois, autrefois dominante, s'est beaucoup amenuisée au cours des dernières décennies. Si tel est le cas, les signes, les motifs, les images et les mots de la religion n’ont pas, quant à eux, déserté l’espace symbolique. Ils sont les traces d’un héritage et squattent l'imaginaire social (Pierre Popovic) du Québec contemporain. À ce titre, ils peuvent être mobilisés, maniés, détournés, resémantisés par la littérature. Ce mémoire a pour but d’étudier ces reliques imaginaires de la religion chrétienne, laquelle est considérée en tant qu'Église et en tant que mythologie, dans deux romans québécois publiés en 2011 : L'âge de Pierre de Pierre Gariépy et Maleficium de Martine Desjardins. Dans une perspective sociocritique, il analyse les rapports à l'autorité, à l'érotisme, à la morale, aux étrangers et à l'écriture tels qu'ils sont travaillés par les « mises en texte » (Claude Duchet) dans ces œuvres. L’étude démontre que les deux romans thématisent la religion et la tiennent pour un matériau familier et malléable à merci, non pour entretenir un patrimoine ni par nostalgie, mais afin de porter un regard critique sur la société québécoise contemporaine. D’une certaine manière, ils disent que celle-ci est toujours pieuse, mais que les croyances qui la traversent sont à chercher désormais du côté de la politique, des médias et du commerce. / The influence of the Catholic Church on the lives of Quebecers, once dominant, has greatly diminished in the last decades. If that is the case, the signs, patterns, images and words of religion, for their part, have not deserted the symbolic space. They are traces of a heritage and they squat the “imaginaire social” (Pierre Popovic) of contemporary Quebec. As such, they can be mobilized, handled, twisted and transformed by literature. This thesis aims to study these imaginary relics of the Christian religion, which is regarded as a Church and as a mythology, in two Quebec novels published in 2011: L’âge de Pierre by Pierre Gariépy and Maleficium by Martine Desjardins. In a perspective of sociocriticism, it analyzes the relations to authority, eroticism, ethics, foreigners and writing as they are processed by the “mises en texte” (Claude Duchet) in these works. The study shows that both novels thematize religion and use it as a familiar and readily malleable material, not to maintain a legacy nor out of nostalgia, but to take a critical look at contemporary Quebec society. In a way, they say that it is still pious, however the beliefs that run through it are now found on the side of politics, media and business.
|
4 |
Bonne fille, suivi de Figures de la compétition entre femmes dans l’œuvre de Nelly ArcanMassé, Cynthia 12 1900 (has links)
No description available.
|
5 |
Pour une approche linguistique des recherches identitaires dans le roman québécois contemporainTrociuk, Agata Helena 01 1900 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0844 seconds