• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

LEXICAL KNOWLEDGE OF VERB-PARTICLE BY SAUDI ENGLISH LEARNERS

ALTURKI, Fadwi Waleed 01 May 2015 (has links)
Verb-particle constructions are one of the most complex components of the English language. Understanding and producing such difficult constructs in a second language (L2) is a challenge for L2 learners of English. This research was based on the study by Blais and Gonnerman (2013). The purpose of the current study was to measure American and Saudi participants' sensitivity to the degree of semantic similarity between verb/verb-particle constructions. The survey of similarity ratings was administered to 107 American native English speakers and 67 Saudi English learners. The participants were asked to rate 78 items based on their knowledge of the semantic similarity between verb/verb-particle pairs. Results revealed two major findings; American native speakers and Saudi English learners did not behave consistently with the similarity rating task, and the results did not support the previous categorizations of 78 items that established by Blais and Gonnerman. Extrapolating from these findings, it appears that similarity judgments of verb/verb-particle pairs may be sample-specific, even among native speakers. Therefore, it is questionable whether Blais and Gonnerman's instrument can be used to reliably compare the judgments of different samples of native and non-native speakers.
2

Svenska partikelverb med "in", "ut", "upp" och "ner" : En semantisk studie ur kognitivt perspektiv = Swedish phrasal verbs with in, ut, upp and ner : a semantic study from a cognitive perspective

Strzelecka, Elzbieta January 2003 (has links)
I avhandlingen analyseras betydelsen hos partiklarna "in", "ut", "upp" och "ner" då dessa fungerar som verbpartiklar och tillsammans med verbet bildar partikelverb. Analysen omfattar såväl semantiskt regelbundna som lexikaliserade partikelverb och söker finna förklaringar till partiklarnas polysemi. Undersökningen är korpusbaserad och materialet består av nästan 900 olika partikelverb representerade med över 5 100 belägg. Beskrivnings¬modellen bygger huvudsakligen på den kognitiva semantiken. Verbpartiklarna analyseras i olika kontexter i såväl det fysiska rummets domän som i andra domäner varvid utgångspunkten för analysen alltid är partiklarnas prototypiska (spatiala) betydelse. Undersökningen visar att verbpartiklarnas olika, till synes disparata, betydelser är motiverade av föreställningsscheman (VERTICAL AXIS schema) och deras transformationer (vertikal axel  horisontell axel), samt av metonymier (DELEN FÖR HELHETEN) och metaforer (CENTRUM IS UP). Partiklarnas betydelser är länkade till varandra genom familjelikhet och bildar ett nätverk. Partikelverb bildade med in, ut, upp och ner uppvisar vanligen en avgränsad aktionsart, men verbpartiklarna har i de allra flesta en mer specifik betydelse än enbart den perfektiva. Verbpartiklarna upp och in betecknar i regel riktningen mot centrum och har ofta positiva konnotationer medan verbpartiklarna ut och ner denoterar rörelsen mot periferin och snarare har negativa konnotationer. Den vertikala orienteringen tycks dominera svenskans strukturering av det fysiska rummets domän; en rörelse i förhållande till en vertikalt orienterad behållare (behållare utan tak) beskrivs med de vertikala partiklarna upp/ner och inte med behållarpartiklarna in/ut. I vissa få speciella kontexter kan de undersökta partiklarna signalera talarens perspektiv.
3

A contribuição semântica das partículas nas verb-particle constructions: um estudo sobre 'away', 'out' e 'over' através da lingüística de corpus

Gazzana, Marcos Aninkvicius 23 April 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-05T18:11:57Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 23 / Nenhuma / As Verb-Particle Constructions (VPCs) são construções verbais características da língua inglesa constituídas por um verbo e uma ou duas partículas. Tais estruturas são sintática e semanticamente complexas, uma vez que não se enquadram em regras lógicas e homogêneas. Esta pesquisa visa fazer uma reflexão sobre a semântica das partículas nas VPCs apoiada em conceitos teóricos da Gramática Cognitiva e da Lingüística Cognitiva. A contribuição semântica das partículas away, out e over é discutida valendo-se de esquemas imagéticos que permitem fazer relações entre os diferentes significados das partículas encontrados nas VPCs selecionadas para a análise. Através das ferramentas da Lingüística de Corpus, mais especificamente um concordanciador gratuito chamado AntConc 3.2.1w, foram selecionadas para a análise as cinco VPCs mais freqüentes do American National Corpus com cada partícula. Como resultado, percebeu-se que as partículas contribuem em diferentes graus para o significado total das VPCs, podendo apresentar s / Verb-Particle Constructions (VPCs) are verbal constructions typical of the English language formed by a verb and one or two particles. Such structures are syntactically and semantically complex due to the fact that they do not fit into logical and homogeneous rules. This research aims at examining the semantics of particles in VPCs within the framework of Cognitive Grammar and Cognitive Linguistics. The discussion of the semantic contribution of the particles away, out and ‘over’ is grounded in image schemas which allow establishing relations among the different meanings of particles found in the VPCs selected for the analysis. By using Corpus Linguistics tools, namely a concordancer called AntConc 3.2.1w, the five most frequent VPCs with each particle in the American National Corpus were selected for the analysis. The results showed that the particles contribute to the overall meaning of VPCs in different degrees, with more and less metaphorical senses

Page generated in 0.1099 seconds