A presente dissertação de mestrado insere-se no campo dos Estudos Culturais em Educação e consiste na análise de poemas em língua de sinais brasileira (Libras). As perguntas que norteiam a pesquisa são: como a poesia surda usa a língua de sinais e quais os temas que privilegia? Em outras palavras, o que dizem os poemas e como dizem? E como a poesia surda produz sentidos através da língua de sinais? A partir dessas perguntas, tracei como objetivos: (1) investigar poesias em língua brasileira de sinais, contribuindo com investigações sobre a literatura surda no Brasil; (2) desenvolver um estudo linguístico dos elementos presentes na produção poética; (3) analisar as experiências narradas nos poemas em língua brasileira de sinais; (4) apresentar o que os poemas carregam como ensinamentos. Analisei dez poemas, e para realizar a escolha visualizei setenta e dois (72) poemas, parte do meu arquivo pessoal, mas também retiradas do banco de dados do projeto “Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira” (KARNOPP, KLEIN e LUNARDI-LAZZARIN, 2012), do site literatura surda e do YouTube. A metodologia para o desenvolvimento do trabalho foi de coleta de poemas e posterior análise, sob o viés linguístico e cultural, verificando as questões fonológicas e léxicas expressas nos poemas, e da Pedagogia Cultural. Como resultados das análises, consideramos os objetivos elencados e destacamos que, no uso dos sinais, a recorrência de neologismos e o uso de classificadores. Nas análises das experiências narradas, Ser Surdo e Orgulho Surdo foram temas frequentes nos poemas que contam o sofrimento presente no processo histórico da comunidade surda, bem como as lutas realizadas pelos surdos e a defesa da língua de sinais. O modelo do professor surdo na constituição da identidade surda e o curso de Letras-Libras são marcos de salvação do povo surdo. Na análise sobre os ensinamentos dos poemas, a Pedagogia Cultural possibilitou a compreensão dos poemas ABC e números como meios de expressão da celebração da comunidade surda através da riqueza estética dos poemas em língua de sinais, bem como a valorização das experiências surdas. / This dissertation falls within the field of Cultural Studies in Education and focuses on an analysis of Brazilian Sign Language (Libras) poems. The questions guiding the research are: how does deaf poetry use sign language and what themes does it privilege? In other words, what do the poems say and how they say it? And how does deaf poetry create emotions and feelings through sign language? These questions led to the following objectives: (1) to investigate Brazilian poetry in sign language, contributing to research on deaf literature in Brazil; (2) to develop a linguistic study of the elements present in poetic production; (3) to analyze the experiences narrated in Brazilian sign language poems; (4) to present the poems as a tool for teaching. I analyzed ten poems, selected from seventy-two (72) collected as part of my private collection, and also taken from the "Production, Circulation and Consumption of Brazilian Deaf Culture” project database (Karnopp, KLEIN and LUNARDI -Lazzarini, 2012), the website “deaf literature” and YouTube. The methodology for the study was the collection of poems and subsequent analysis from linguistic and cultural perspectives to investigate the phonological and lexical elements expressed in the poems, and Cultural Pedagogy. In the results of the analysis, we consider the stated objectives and highlight the use of signs, the recurrence of neologisms and the use of classifiers. Analysis of the experiences narrated showed that “Being Deaf” and “Deaf Pride” were common themes in the poems that recount this historical process in the deaf community suffering, as well as the struggles fought by deaf people and the defense of sign language. The role of the deaf teacher in the formation of deaf identity and courses studying Libras represent the salvation of deaf people. In the analysis of what the poems teach, Cultural Pedagogy as used to understanding the ‘ABC’ and ‘numbers’-based poems as means of expression of the celebration of the deaf community through the aesthetic richness of the poems in sign language as well as the appreciation of deaf experiences.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:lume.ufrgs.br:10183/98601 |
Date | January 2014 |
Creators | Bosse, Renata Ohlson Heinzelmann |
Contributors | Karnopp, Lodenir Becker |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul, instacron:UFRGS |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds