Return to search

Memória e tradição no romance A Varanda do Frangipani, de Mia Couto

Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 1263307 bytes, checksum: dc7a6e9fcbbcc3e660a4db38142de58e (MD5)
Previous issue date: 2011-03-11 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The present work, result of our incursion through Mia Couto s work, discusses the
manifestations of orality, in riddles and proverbs, and death in the novel Under The
Frangipani, contributing as key elements to the preservation of African memory and
traditions. For this research we rely on several authors, we quote some such as Maurice
Halbwachs (2009), Henri Bergson (2006), Hampatê Bâ (1983) and Andre Jolles, they
perform relevant studies about memory, orality and forms that compose them. Besides
those authors, we researched scholars like Frantz Fanon (2008), Aimé Césaire (1978)
and Homi Bhabha (2007) in order to delve into the causes and consequences generated
by colonialism and postcolonialism. About Mozambique's history, the colonial and civil
wars, we based our study on Peter Fry (2001) and José Luis Gourds (2009), because it
was during such events, that the Portuguese-speaking African literatures, especially in
Mozambique, assumed defining characteristics. It is from this background that the
author Mia Couto weaves his narratives and confirms the use of literature as an
instrument of identity, memory and tradition of his country. / O presente trabalho, fruto de nossas incursões pela obra de Mia Couto, aborda as
manifestações da oralidade, nas adivinhas e provérbios, além da relação diferenciada
que as personagens estabelecem com a morte no romance A varanda do frangipani.
Para esta pesquisa nos apoiamos em Maurice Halbwachs (2009), Henri Bergson (2006)
Hampatê Bâ (1983) e André Jolles, autores que desenvolveram estudos relevantes
acerca da memória, da oralidade e das formas que as compõem. Utilizamos também os
teóricos Frantz Fanon (2008), Aimé Césaire (1978 e Homi Bhabha (2007) a fim de nos
aprofundarmos nas causas e consequências geradas pelo colonialismo e o póscolonialismo.
Sobre a história de Moçambique, as guerras colonial e civil, nos baseamos
em Peter Fry (2001) e José Luis Cabaço (2009), pois foi durante tais acontecimentos
que as literaturas africanas de língua portuguesa, sobretudo em Moçambique,
assumiram características definidoras. É a partir desse cenário que o autor Mia Couto
tece suas narrativas e contribui para que a literatura, naquele país, sirva como
instrumento de identidade, memória e tradição

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.biblioteca.ufpb.br:tede/6164
Date11 March 2011
CreatorsMascena, Suelany Christtinny Ribeiro
ContributorsLúcio, Ana Cristina Marinho
PublisherUniversidade Federal da Paraí­ba, Programa de Pós-Graduação em Letras, UFPB, BR, Letras
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB, instname:Universidade Federal da Paraíba, instacron:UFPB
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
Relation407477848473845987, 600, 600, 600, 600, -2537248731369580608, -5409419262886498088, 3590462550136975366

Page generated in 0.0079 seconds