Return to search

Les représentations culturelles dans les exercices de grammaire des manuels scolaires de français langue étrangère de 1980 à 2000 / The cultural representations in grammar exercises of textbooks of French taught as Foreign language from 1980 to 2000

Cette étude relève de la didactique des langues, mais elle s’appuie également sur la linguistique. Elle se rapporte aux représentations culturelles des exercices de grammaire des manuels de Français enseigné langue étrangère de 1980 à 2000, ces impensés culturels. Vus sous l’angle de la didacticité, les manuels scolaires sont des lieux de connaissances faisant circuler des valeurs de société. Quelques exemples d’analyses des manuels scolaires ont montré la nécessité de l’étude des représentations pour améliorer la description scolaire et pour éduquer les apprenants à l’altérité. La littérature de l’analyse de contenu a été revisitée ainsi que celle de l’analyse de discours en France et plus particulièrement celle de la « Critical Discourse Analysis ». Le corpus a été constitué sur la base de 36 manuels de français enseigné langue étrangère de niveaux 2 et 3. Après la description du corpus qui fait apparaître huit types d’exercices de grammaire, nous avons procédé aux différentes phases de traitement des énoncés au terme duquel se sont dégagées des catégories qui renseignent sur les représentations des individus et sur leurs valeurs. Nous avons étudié les représentations des hommes et des femmes, de la famille, du couple, du divorce et du mariage, des jeunes, des personnes âgées, des « autres », des « étrangers » et leur mode de vie à travers les valeurs de l’argent, les distractions, la nourriture et les formes de politesse. Les exercices de grammaire démontrent aussi que les manuels scolaires peuvent être de meilleurs objets pour la communication interculturelle. / The study lies in the field of didactics, but it also refers to linguistics, sociology and cultural studies. It is devoted to the cultural representations in grammar exercises of textbooks of French taught as a foreign language from 1980 to 2000. Considered under the angle of didactics, textbooks are social mirors reflecting values of societies. Some examples of analysis of textooks showed the necessity of studying the representations to improve educational description and to educate the learners to cultural diversity. Not only the theoritical history of the analysis of content has been reviewed but also the French methods of discourse analysis and those of the Critical Discourse Analysis. The study rans throughout the grammar exercises of thirty-five textbooks of levels 2 and 3. After the description of this study which makes appear eight types of grammar exercices, different levels of the procedures revealed categories which deal with the representations of the human identities and theirs values. The representations of men, women, family and couple life, divorce and mariage, and those of the youth and old people, of the foreigners, throughout their way of living and their values such as money,hobbies, food and the form of polite manners.The grammar exercises also make the proof that textbooks can be better objects for intercultural communication

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2015USPCA036
Date20 January 2015
CreatorsCommin, Agnès
ContributorsSorbonne Paris Cité, Beacco, Jean-Claude
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.002 seconds