Las series de la televisión son una fuente importante para el entendimiento de las estructuras lingüísticas y socioculturales de una lengua. Según muchos investigadores, el habla televisiva no puede ser tratada como lengua hablada real; según algunos, sí es posible. Otros argumentan que existen muchas diferencias entre el habla auténtica y el habla televisiva, pero que también tienen mucho en común. El objetivo de este trabajo es contribuir a un mayor entendimiento de cómo se puede investigar fenómenos sociopragmáticos mediante el diálogo televisivo, lo que esperamos lograr a través analizar la serie televisiva La Casa de Papel por muestras de descortesía usada. Para llevar a cabo esta investigación, veinticuatro escenas de la primera temporada de La Casa de Papel fueron recogidas y analizadas. La descortesía expresada fue clasificada según cinco categorías de descortesía y cinco categorías de respuesta ante la descortesía. Los resultados muestran que existen en el corpus ejemplos de cada categoría de descortesía propuesta, algo que indica que el habla de la televisión podría tener las mismas estructuras sociopragmáticas que el habla real. Aunque se necesita más estudios en el área para comprobarlo, argumentamos que el diálogo televisivo podría ser una fuente adecuada por investigaciones sociopragmáticas de la lengua hablada. / Television series are an important source for the understanding of the linguistic and sociocultural structures of a language. While some claim that television speak can not be treated like real spoken language, others claim the opposite. This study positions itself in the latter category. The objective of the present study is to contribute to a greater understanding of how one could investigate sociopragmatic phenomenons by using television dialogue as a source. This we hope to achieve by analyzing the impoliteness used in the television series La Casa de Papel. To accomplish this investigation, twenty four scenes from the first season of La Casa de Papel were gathered and analyzed. The expressed impoliteness in these scenes were later classified according to five categories of impoliteness and five categories of impoliteness responses. The results show that the corpus contain examples of every category of impoliteness proposed, which strengthens the claim that television dialogue can possess the same sociopragmatic structures as real spoken language. Although more studies in the area is needed to ascertain this claim, we argue that television dialogue could be an adequate source for sociopragmatic studies of spoken language.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:su-190164 |
Date | January 2021 |
Creators | Harila Blomqvist, Linnéa |
Publisher | Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | Spanish |
Detected Language | Spanish |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0029 seconds