Return to search

As vozes sem boca no manuscrito do cenógrafo Machado de Assis: Esaú e Jacob / Voices without mouth in the scenographer Machado de Assis manuscript: Esau and Jacob

Esta tese dedicase ao estudo enunciativo das rasuras presentes no manuscrito de Esaú e Jacob, conservado na Academia Brasileira de Letras, por meio do qual se pretende problematizar os mecanismos de construção do sentido da obra e da ironia em Machado de Assis. Para tanto, partese da análise do binômio aqui denominado de o manuscrito da ficção e a ficção do manuscrito. No primeiro eixo, apresento uma descrição críticogenética do manuscrito do referido romance e de alguns dos demais manuscritos do autor contendo marcas de algum trabalho de escrita para, em seguida, lançarme na análise enunciativa das rasuras operadas no manuscrito, observando de que maneira ocorre uma problemática construção da voz narrativa e do agenciamento discursivo das vozes, apoiandome mormente nas teorias de Émile Benveniste e de Jacqueline AuthierRevuz. No segundo eixo, na esteira sobretudo das análises de Abel Barros Baptista e de JoséLuis Diaz, dedicome ao estudo do autor ficcional, buscando observar em que medida tal recurso romanesco delineia uma complexa imagem autoral e define uma postura enunciativa que inviabiliza a percepção do autor como garantia do sentido do romance e, consequentemente, da ironia, desestabilizando a significação de forma ampla, mas fazendo com que seja recolocada a questão do corpo e da voz da literatura, além de permitir uma possível abertura em direção a novas partilhas do sensível, tal como indica Jacques Rancière. / This thesis is devoted to the enunciative study of the deletions present in the manuscript of Esau and Jacob, preserved in the Brazilian Academy of Letters, whereby I intend to question the mechanisms of meaning construction and the mechanisms of irony in the work of Machado de Assis. For this purpose, an analysis is based on the binomial denominated, here, the manuscript of fiction and the fiction of the manuscript. In the first part, I present a description from a genetic criticism perspective of the referred novels manuscript and other manuscripts from the same author containing signs of a certain working of writing. I proceed to the enunciative analyses of the deletions done in the manuscript, observing how a problematic construction of the narrative voice and a discursive arrangement of the voices occur, basing myself mainly on Émile Benveniste and Jacqueline AuthierRevuzs theories. In the second part, following chiefly Abel Barros Baptista and JoséLuis Diaz analyses, I dedicated myself to the study of the fictional author, aiming to examine to what extent this fiction resource delineates a complex authorial image and defines an enunciative posture that makes infeasible the authors perception as the guaranty of the meaning of the novel and, consequently, the irony. This unbalances the signification widely, but reestablishes the matter of the body and the voice of literature and also enables a possible path towards new distributions of the sensible as Jacques Rancière suggests.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-14032017-144107
Date29 November 2016
CreatorsLuciana Antonini Schoeps
ContributorsVeronica Galindez, Valdir do Nascimento Flores, Hélio de Seixas Guimarães, João Cezar de Castro Rocha, Roberto Zular
PublisherUniversidade de São Paulo, Letras (Língua e Literatura Francesa), USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0036 seconds