Return to search

Vi är alla olika : Kulturens inverkan vid kommunikation inom hälso- och sjukvården / We are all different : Cultural influence on communication within healthcare

Befolkningen i Sverige blir alltmer mångkulturell. Detta bidrar till att hälso- och sjukvårdspersonal möter fler patienter med en annan kulturell bakgrund. Kommunikationen är ett viktigt hjälpmedel för sjuksköterskan i omvårdnadsarbetet och det kan därför leda till allvarliga konsekvenser när sjuksköterska och patient inte förstår varandra. Syftet med studien var att belysa sjuksköterskans erfarenhet av kommunikation med patienter med olika kulturella bakgrunder i hälso- och sjukvården. 12 kvalitativa artiklar ligger till grund för denna litteraturstudie. Resultatet visar att sjuksköterskan förutom de språkliga hindren, ser kulturella olikheter som ett stort problem. De eftersöker mer utbildning för att kunna hantera detta på ett bättre sätt. Då sjuksköterska och patient inte förstår varandra eller inte kan kommunicera, kan detta leda till att patienten inte får den vård han/hon har rätt till. Tolken har en stor betydelse, men används dessvärre inte i tillräcklig utsträckning. Bättre tillgång och större ekonomiska resurser krävs enligt sjuksköterskan, som anser att tolk i vissa fall är nödvändigt för att kunna genomföra en god omvårdnad. / The Swedish population is getting more and more multicultural. This means that medical staff meets many patients, belonging to a large variety of cultures. Communication is a vital part of nursing and when lacking, it can lead to serious consequences. The aim of this study was to investigate how nurses experience communication with patients from another culture, within healthcare. This research study is based on 12 research articles using the qualitative approach. The result shows that, besides language barriers, cultural differences are experienced as a major problem for nurses today and they believe education is necessary to handle these situations. If the nurse can’t communicate with the patient, it could affect the patients’ quality of care. An interpreter is needed to overcome these communication difficulties but unfortunately, health care personnel do not use it enough. There has to be financial resources available and the interpreter needs to be easily accessible.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:hh-14282
Date January 2011
CreatorsRunestam, Julia, Enlöf, Anna
PublisherHögskolan i Halmstad, Sektionen för hälsa och samhälle (HOS), Högskolan i Halmstad, Sektionen för hälsa och samhälle (HOS)
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageSwedish
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0027 seconds