Return to search

O Brutus de Marco Túlio Cícero: estudo e tradução / The Brutus of Marcus Tullius Cicero: study and translation

Este trabalho divide-se em duas partes: a primeira consiste em um estudo sobre o diálogo Brutus de Marco Túlio Cícero, a segunda apresenta uma tradução completa da obra. Guardando características do diálogo filosófico, do relato histórico e da laudatio funebris, o Brutus pode ser resumido como uma história da oratória romana. Seguindo certa ordem cronológica, Cícero menciona e forma juízo sobre as qualidades oratórias de oradores e magistrados romanos, fazendo referência à história política de Roma, ao desenvolvimento das letras latinas, bem como a pontos de doutrina oratória. O Brutus é um diálogo (sermo) entre as personagens Bruto, Ático e o próprio Cícero. No estudo, discutem-se as características da obra enquanto diálogo, laudatio funebris, memoria e historia da oratória romana. / This dissertation is divided into two parts: the first one is a study about the Brutus, a dialogue by Marcus Tullius Cicero; the second one presents its complete translation into Portuguese. The Brutus shows features of philosophic dialogue, of historical narrative and of laudatio funebris, and can be summarized as a history of Roman oratory. In chronological order, Cicero mentions and assesses the oratorical qualities of Roman orators and magistrates, while at the same time dealing with Romes political history, with the development of Latin literature and with oratorical doctrine. The Brutus is a dialogue (sermo) between Brutus, Atticus and Cicero. This study discusses its features as a dialogue, laudatio funebris, memoria and history of Roman oratory.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-06052015-121442
Date02 October 2014
CreatorsOlavo Vinicius Barbosa de Almeida
ContributorsAdriano Scatolin, Pablo Schwartz Frydman, Paulo Sérgio de Vasconcellos
PublisherUniversidade de São Paulo, Letras (Letras Clássicas), USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0025 seconds