Return to search

A tipografia em movimento e as traduções narrativas: um estudo dos processos de criação da legenda cinética / The typography in motion and the translations of narratives: a study of the creative processes of the Kinetic Captioning

Made available in DSpace on 2016-04-26T18:15:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Christian David Rizzato Petrini.pdf: 93776803 bytes, checksum: 7746bf607a5d68e0343c296aea16a9ac (MD5)
Previous issue date: 2015-06-26 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / This research intends to study the application of the dynamic typography in an audiovisual
production the kinetic typography, i.e., a letterform or written word which presents
movement and transformation as behavior. We consider our study, more precisely, on what
we call Kinetic Captioning, a specific use of the moving types which implies the visual
translation of a narrative sound through moving letterforms. This research aims to answer:
what are the characteristics of the communication processes mediated by motion typography,
that plays elements of an audio through moving types and plays based on a sound? Therefore,
this research also intends to study the characteristics of this specific kind of moving
letterforms as narrative, on a support where written and message, opposing printed materials,
are not permanent, as in a movie for example, where the original image is replaced and rebuilt
using a typesetting that moves, turns and disappears. The chronological order and the
interaction of the words between themselves, with background and other graphic elements
depends of an audio already created and setted up. The cases of this research consists on
application examples of Kinetic Captioning in a film, a stand-up comedy show and a music.
Several authors will be part of the research theoretical basis, among them we can mention
Pierce; Santaella; Leão; Flusser; Mandel, Bellantoni, Woolman and Farias; considering their
respective contributions to the study of language and signs; hypermedia language; encoding
language; and development and application of writing and typography, from static to kinetic / A presente dissertação de mestrado tem por objetivo estudar a aplicação da tipografia
dinâmica em um trabalho audiovisual a tipografia cinética, ou seja, uma letra ou palavra que
apresente como comportamento a ideia de movimento e transformação. Centramos nosso
estudo, mais precisamente, no que denominamos Legenda Cinética, uma forma específica de
utilização dos tipos dinâmicos que implica na tradução de uma narrativa sonora através das
letras em movimento. A presente pesquisa visa responder: quais as características dos
processos comunicacionais mediados pela tipografia em movimento que reproduz, através da
escrita em movimento, os elementos de um áudio e trabalha em função de um som? Portanto,
esta dissertação pretende estudar as características dessa forma de utilização da tipografia em
movimento como narrativa, em um suporte onde a escrita e a mensagem, diferente do que
acontece no material impresso, não são permanentes, uma vez que em um filme, por exemplo,
a imagem original é substituída e recriada por uma composição tipográfica que se move, se
transforma e desaparece. Sendo que a ordem cronológica e a interação das letras e palavras
entre elas, com o fundo e outros elementos gráficos, depende do sincronismo com um áudio já
criado e predefinido. O corpus da pesquisa é composto por exemplos de aplicação da Legenda
Cinética no cinema, no teatro e na música. Diversos autores compõem a fundamentação
teórica da pesquisa, destacando-se Peirce, Santaella, Leão, Flusser, Mandel, Bellantoni,
Woolman e Farias, pelas suas respectivas contribuições ao estudo da linguagem e dos signos;
aos estudos sobre labirinto e linguagem hipermidiática; ao pensamento sobre a codificação da
linguagem; e às pesquisas sobre o desenvolvimento e aplicação da escrita e da tipografia,
desde a estática até a cinética

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/4714
Date26 June 2015
CreatorsPetrini, Christian David Rizzato
ContributorsLeão, Lucia Isaltina Clemente
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Comunicação e Semiótica, PUC-SP, BR, Comunicação
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0026 seconds