When we compare the grammatical structure of texts in French and Swedish, we notice important differences. The aim of this essay is to make a contrastive analysis on a French economic text which we have translated into Swedish. We focus on what types of French constituents we can find that correspond to Swedish subordinate clauses of different types. We are also interested in examining the French subordinate clauses to see how they have been translated into Swedish.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:lnu-16093 |
Date | January 2011 |
Creators | HEDMAN, ANITA |
Publisher | Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | French |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds