Attempts have been made in Sweden to increase readability for texts addressed to the public, and ongoing projects are still being conducted by disability associations, private companies and Swedish authorities. In this thesis project, we explore automatic approaches to increase readability trough text simplification and keyphrase extraction, with the goal of facilitating text comprehension and readability for people with reading difficulties. A combination of handwritten rules and monolingual machine translation was used to simplify the syntactic and lexical content of Swedish texts, and noun phrases were extracted to provide the reader with a short summary of the textual content. A user evaluation was conducted to compare the original and the simplified version of the same text. Several texts and their simplified versions were also evaluated using established readability metrics. Although a manual evaluation of the result showed that the implemented rules generally worked as intended on the sentences that were targeted, the results from the user evaluation and readability metrics did not show improvements. We believe that further additions to the rule set, targeting a wider range of linguistic structures, have the potential to improve the results.
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:uu-385150 |
Date | January 2019 |
Creators | Lindqvist, Ellinor |
Publisher | Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0095 seconds