Made available in DSpace on 2016-06-02T20:24:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
6829.pdf: 5591892 bytes, checksum: 2f508c3e7ccdd493b94e8b77c3c9e05a (MD5)
Previous issue date: 2014-10-24 / Universidade Federal de Minas Gerais / D'après les discussions de concepts de la sémantique de l énonciation, nous faisons une lecture des sitewebs officiels des pays dans lesquels nous trouvons des sections qui représent des langues qui circulent dans ces lieux. Ainsi, nous analysons les désgnations « l anglais", « le français », « l allemand », « l'italienne » et « le reto-romanche » dans le siteweb de la Suisse, « Langue française», dans ce de la France, et la désignation « portugais », dans ce du Brésil, afin de comprendre comment leurs significations sont construits par les disparités entre le national, le réel et les règlements de l'officiel et du virtuel. Dans ce lieu de représentation, nous montrons les agencements operations énuntiatives operés par l haute-parleurEtat, c est à dire, sa façons, d integrer ses énonces à la textualité de siteswebs organisées par un autre agencement spécifique d'un texte d'Internet, où s inscrit l hautparleursWeb, en même temps que l'État. En conséquence, nous réfléchissons sur les espaces de représentation de l'énonciation sur les siteswebs officiels pour mieux comprendre comment dans ce mouvements d écritures des pays sur l internet dessinent des sens des désignations des langues parlées dans ces espaces. Dans l évenement de l énonciation, selon Guimarães (2002), on temporalise les sens de ces langues. Ainsi, la temporalité, la politique et le politique, les espaces de l'énonciation et la textualité des siteswebs sont à la base de la discussion de la constitution du sens des ces langues. De plus, par rapport à la politique et le politique, on entreprend ce travail, un effort pour penser ses mouvements, puisque dans les systèmes démocratiques, les politques basées sur le consenssus régissant les pratiques d'inclusion et d'exclusion des parlants des processus des signfications. Alors, dans ce mouvement de descriptions/interprétation, on montre les hiérarchies qui signifient dans le travail énontiative entre les langues et les parlants, qui sont-elles caracteristiques de ces espaces d énonciation, bien que ses procédures qui manipulent ces parlants hautparleursÉtatWeb pour l'organisation du texte, comme les re-écrituration, l articulation et l énumération. / A partir de discussões de conceitos no interior de uma Semântica da enunciação, fazemos uma leitura dos sites oficiais dos países nos quais encontramos seções que discorrem sobre as línguas que circulam nesses lugares. Sendo assim, analisamos as designações inglês , francês , alemão , italiano e reto-romance , no site da Suíça, língua francesa , no site da França, e português , no site do Brasil, de modo a compreender que seus sentidos são construídos pelas disparidades entre o nacional, o real e as regulações do oficial e do virtual. Nesse lugar de representação, mostramos as operações enunciativas do locutorEstado, interessando-nos, por isso, a textualidade dos sites, organizada pelo agenciamento especifico de um texto da internet, em que se inscreve o locutorWeb, concomitantemente com o Estado. Em consequência disso, fazemos uma reflexão sobre a representação dos espaços de enunciação em sites oficiais de modo a entender como nesse movimento de escrita dos países na internet se delineiam os sentidos sobre as línguas faladas nesses espaços. No Acontecimento da enunciação, em Guimarães (2002), temporalizam-se os sentidos dessas línguas. Dessa maneira, a temporalidade, a política e o político, os espaços de enunciação e a textualidade dos sites são as bases para a discussão da constituição dos sentidos das línguas. Relativamente à política e ao político, também, empreendemos, neste trabalho, um esforço para pensar suas movimentações, já que nos sistemas democráticos, suas políticas pautadas no consenso, regulam as práticas de inclusão e exclusão dos falantes dos processos de significação. Ainda, nessa tensão entre descrição/interpretação, mostramos as hierarquias que significam no trabalho enunciativo entre línguas e falantes, característica dos espaços de enunciação e por fim os procedimentos que esses falantes locutores operam para a organização do texto, como a reescrituração, a articulação e a enumeração.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/5643 |
Date | 24 October 2014 |
Creators | Stahlhauer, André Stefferson Martins |
Contributors | Silva, Soeli Maria Schreiber da |
Publisher | Universidade Federal de São Carlos, Programa de Pós-graduação em Linguística, UFSCar, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Repositório Institucional da UFSCAR, instname:Universidade Federal de São Carlos, instacron:UFSCAR |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0029 seconds