Return to search

VOCABULÁRIO DIALETAL BAIANO V.1 - V.2

Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-07-18T14:29:50Z
No. of bitstreams: 2
Vocabulário Dialetal Baiano V1.pdf: 8780070 bytes, checksum: 73c10c7dee48827fd2e03add18893e74 (MD5)
TESE ISA NEIVA V2.pdf: 8892519 bytes, checksum: f2d50d39fa4fccf8c3c0138de1786d4f (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-07-19T20:51:51Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Vocabulário Dialetal Baiano V1.pdf: 8780070 bytes, checksum: 73c10c7dee48827fd2e03add18893e74 (MD5)
TESE ISA NEIVA V2.pdf: 8892519 bytes, checksum: f2d50d39fa4fccf8c3c0138de1786d4f (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-19T20:51:51Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Vocabulário Dialetal Baiano V1.pdf: 8780070 bytes, checksum: 73c10c7dee48827fd2e03add18893e74 (MD5)
TESE ISA NEIVA V2.pdf: 8892519 bytes, checksum: f2d50d39fa4fccf8c3c0138de1786d4f (MD5) / A evidência do fato de que, mesmo com os avanços nos estudos lexicais, os
trabalhos de pesquisa de cunho lexicográfico, em especial no Brasil, ainda não
privilegiam satisfatoriamente a variação, configurou-se um ponto fundamental
para a construção desta tese, o Vocabulário Dialetal Baiano – primeiro produto
do Projeto Dicionário Dialetal Brasileiro (DDB), o qual se desenvolve no âmbito
do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (Projeto ALiB). A tese registra,
lexicograficamente, itens lexicais em variação, presentes no corpus constituído
de 92 inquéritos realizados em 22 localidades do estado da Bahia e obtidos
como respostas a 202 questões concernentes a 14 áreas conceituais –
Acidentes geográficos; Fenômenos atmosféricos; Astros e tempo; Atividades
agropastoris; Fauna; Corpo humano; Ciclos da vida; Convívio e comportamento
social; Religião e crenças; Jogos e diversões infantis; Habitação; Alimentação e
cozinha; Vestuário e acessórios e Vida urbana. A tese é apresentada em três
volumes. O Volume I, além de considerações preliminares e finais, consta de
capítulos que versam sobre os pressupostos teórico-metodológicos adotados,
explicitam os procedimentos metodológicos aplicados na pesquisa e
apresentam resultados da análise dos dados. Os volumes II e III destinam-se
ao registro lexicográfico dos dados obtidos na pesquisa e se constituem de
textos pré e pós-dicionarísticos que ressaltam a relevância do projeto para o
conhecimento da realidade plurilinguística brasileira no que tange ao léxico em
uso na fala utentes do português brasileiro contemporâneo. No Volume II –
versão fascicular – apresentam-se os fascículos temáticos concernentes às 14
áreas do QSL ALiB e relações possíveis. A versão geral do Vocabulário
Dialetal Baiano encontra-se no Volume III. / Malgré les études lexicales élaborées, il est évident que les travaux en
lexicologie spécialement au Brésil, n’ont pas aboutis d’une façon satisfaisante
l’étude de la variation. Ceci constitue un point fondamental pour l’élaboration de
cette thèse, le Vocabulaire Dialectal Bahianais – premier produit du Projet
Dictionnaire Dialectal Brésilien (DDB), celui-ci se développe dans le cadre du
Projet Atlas Linguistique du Brésil (Projet ALIB). Cette thèse enregistre
lexicalement, des items lexicaux en variation se trouvant dans le corpus qui font
partie de 92 enquêtes réalisées dans 22 localités de l’état de Bahia et obtenus
comme réponses à 202 questions relatives à 14 domaines conceptuels –
Accidents géographiques ; Phénomènes atmosphériques ; Astres et Temps ;
Activités agro-pastorales ; Faune ; Corps Humain ; Cycles de la Vie ;
Comportement et vie en Société ; Religion et croyances ; Jeux et amusements
infantiles ; Habitation ; Alimentation et cuisine ; Habillement et accessoires ;
Vie urbaine. La thèse est présentée en trois volumes. Le Volume I contient des
considérations préliminaires et finales. Les chapitres abordent les présupposés
théorique-méthodologique adoptés, explicitent les procédés méthodologiques
pris en compte dans la recherche et présentent les résultats de l’analyse des
données. Les volumes II et III visent le registre lexicographique des données
obtenues dans cette recherche et se constituent de textes pré et postdictionnaristes
qui mettent en évidence l’importance du projet qui vise la
connaissance de la réalité plurilinguistique brésilienne en ce qui touche le
lexique en usage en portugais brésilien contemporain. Dans le Volume II –
version fasciculaire – sont présentés les fascicules thématiques relatifs aux 14
domaines du QSL ALIB et leurs possibles relations. La version générale du
Vocabulaire Dialectal Bahianais se trouve dans le Volume III.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:192.168.11:11:ri/26662
Date January 2017
CreatorsSantana, Isamar Neiva de
ContributorsMachado Filho, Américo Venâncio Lopes, Telles, Célia Marques, Seabra, Maria Cândida, Isquerdo, Aparecida Negri, Cardoso, Suzana Alice Marcelino, Paim, Marcela
PublisherInstituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura, UFBA, brasil
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFBA, instname:Universidade Federal da Bahia, instacron:UFBA
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0019 seconds