Return to search

Estrangeirismos na área de hotelaria

Resumo: Este trabalho tem como principal objetivo analisar o valor social e cultural da escolha de termos estrangeiros, especificamente em língua inglesa, pelos profissionais de Turismo que atuam na área de Hotelaria. A pesquisa busca esclarecer se a terminologia usada em inglês é essencial para os profissionais do turismo por ser composta de termos técnicos que não têm tradução lexical em português, ou se o uso desta terminologia é um estilo mais ligado a razões sócio-econômico-culturais do que linguísticas. A linguagem analisada é a de livros didáticos (indicados nas disciplinas de meios de hospedagem nos cursos de bacharelado em Turismo) e a dos profissionais que atuam em Hotelaria. A metodologia escolhida foi o estudo de caso, dentro de uma pesquisa bibliográfico-descritiva. Tanto a metodologia de coleta quanto a de análise de dados são embasadas no método desenvolvido por Labov (1964) para estudar diferentes estilos em uma comunidade de fala.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:dspace.c3sl.ufpr.br:1884/28835
Date07 December 2012
CreatorsFritoli, Lícia Jany
ContributorsUniversidade Federal do ParanA. Setor de Ciacias Humanas, Letras e Artes. Programa de Pós-Graduaô em Letras, Bahl, Miguel, 1956-, Menon, Odete Pereira da Silva, 1953-
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFPR, instname:Universidade Federal do Paraná, instacron:UFPR
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0016 seconds