Return to search

Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe / Mobilities and alterities in Tail of a Certain Orient and its Arabic pre-translation

Esta tese tem como objetivo discutir as variadas manifestações de mobilidades culturais e suas consequentes relações de alteridades no romance Relato de um certo oriente de Milton Hatoum, partindo do suposto de que a alteridade é parte constituinte da subjetividade e da relação humana de diferença e identidade com o Outro; e, ao mesmo tempo, analisar o processo intercultural da pré-tradução para a língua árabe de quatro capítulos do Relato de um certo oriente. Nesse sentido, este trabalho está focado em dois lócus das mobilidades culturais das alteridades: a narrativa de memória da imigração e a tradução literária. / This thesis aims to discuss the various manifestations of cultural mobilities and its consequent relations of alterities in the novel Tale of Certain Orient of Milton Hatoum, assuming that otherness is a constituent part of human subjectivity and its relationship of difference and identity with the Other; and at the same time we intend also to analyze the processo of intercultural pretranslation into Arabic of four chapters of the novel. In this sense, this work is focused on two locals of cultural mobilities of alterities: the narrative memory of immigration and literary translation.

Identiferoai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-13032013-105910
Date26 November 2012
CreatorsGebaly, Maged Talaat Mohamed Ahmed El
ContributorsAbdala Junior, Benjamin, Jarouche, Mamede Mustafa
PublisherBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Source SetsUniversidade de São Paulo
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
TypeTese de Doutorado
Formatapplication/pdf
RightsLiberar o conteúdo para acesso público.

Page generated in 0.0023 seconds