11 |
[en] INTERACTION DESIGN AND PERVASIVE COMPUTING: A STUDY OF ATTENTIONAL MECHANISMS AND AMBIENT INFORMATION SYSTEMS / [pt] DESIGN DE INTERAÇÃO E COMPUTAÇÃO PERVASIVA: UM ESTUDO SOBRE MECANISMOS ATENCIONAIS E SISTEMAS DE INFORMAÇÃO AMBIENTEMAURO PINHEIRO RODRIGUES 05 July 2013 (has links)
[pt] A tese investiga os diferentes mecanismos atencionais envolvidos na
utilização de sistemas de informação ambiente. Para tanto, conceitua e delimita a
computação pervasiva – a partir da qual componentes computadorizados passam
a compor o ambiente e os objetos do cotidiano –, e discute as conseqüências do
uso desta tecnologia, no que se refere aos impactos sociais, implicações
ambientais, questões de segurança e privacidade, destacando o papel do design
nessa problemática. Apresenta a evolução do design de interação, explicitando sua
relação com o projeto de mídias interativas. Propõe ampliar o campo de atuação do
design de interação, considerando que a tela do computador deixou de ser a
principal interface com o ambiente digital, e que o projeto da interação no contexto
da computação pervasiva exige uma abordagem sistêmica. Apresenta o conceito de
tecnologia sem estresse (calm technology), de Weiser e Brown (1996), e aprofunda
a discussão iniciada por estes autores sobre a necessidade de se projetar sistemas
de informação que atuem na periferia de nossa atenção, com base nos estudos da
Psicologia Cognitiva sobre mecanismos atencionais. Destaca os sistemas de
informação ambiente como aqueles que mais se apropriam da idéia de apresentar
informações sem exigir o foco de nossa atenção. Analisa doze sistemas de
informação ambiente, investigando o modo como envolvem os mecanismos
atencionais. Conclui que a definição original de Weiser e Brown (1996) não é
suficiente para descrever a miríade de processos envolvidos com a captação da
atenção, e aponta linhas mestras para o design de sistemas de informação
ambiente, de maneira a considerar a dinâmica entre os diferentes mecanismos
atencionais, o contexto de uso, o grau de engajamento do usuário, a influência da
memória e a capacidade de habituação aos sistemas de informação. / [en] This thesis investigates the different attentional mechanisms involved when
using ambient information systems. To that end, it defines and delimits
pervasive computing – when computational resources are embedded into the
environment and in everyday objects – and discusses the consequences of this
technology, regarding the social impacts, environmental implications, security
and privacy issues, highlighting the role of design on this matter. It presents the
evolution of interaction design, emphasizing its relationship with the design of
interactive media. It proposes to broaden the interaction design field, considering
that the computer screen is no longer the primary interface with the digital
environment, and that interaction design requires a systemic approach in the
context of pervasive computing. It introduces Weiser and Brown s (1996) concept
of calm technology, and deepens the discussion initiated by these authors about
the need for designing information systems that act on the periphery of our
attention, based on Cognitive psychology studies about attentional mechanisms.
It highlights ambient information systems as those which have more properly
embraced the idea of presenting information without requiring the focus of our
attention. It analyzes twelve ambient information systems, investigating how the
attentional mechanisms are involved in their usage. It concludes that Weiser and
Brown s (1996) original concept is not sufficient to describe the myriad of
processes involved with our attention, and outlines guidelines for the design of
ambient information systems, in order to consider the dynamics between different
attentional mechanisms, the context of use, the degree of user engagement, the
influence of memory and the ability to habituate to information systems.
|
12 |
[en] A PSYCHOLINGUISTIC INVESTIGATION OF WRITING IN L1 AND L2: A STUDY WITH ENGLISH TEACHERS / [pt] UMA INVESTIGAÇÃO PSICOLINGUÍSTICA DA ESCRITA EM L1 E L2: UM ESTUDO COM PROFESSORES DE INGLÊSRACHEL DA COSTA MURICY 23 November 2023 (has links)
[pt] A presente dissertação aborda a escrita bilíngue – Português como L1 e Inglês como
L2, a partir de uma perspectiva cognitiva, com vistas a buscar caracterizar, de forma
integrada, o processo e o produto da escrita, e possíveis correlações entre
desempenho em escrita e aspectos atencionais. Participam da pesquisa 15
professores de língua inglesa (10 mulheres e 5 homens), idade média de 43,5 anos
(DP 13,25), nativos do Português brasileiro. No estudo, foram empregadas
ferramentas computacionais que possibilitam o registro das ações de escrita no
curso da produção textual de textos argumentativos (programa Inputlog), a análise
automática de características linguísticas do texto final (Nilc-Metrix (L1) e Coh-Metrix (L2) e a verificação de padrões de conectividade no texto final, por meio de
atributos de grafos (SpeechGraphs). Adotou-se também o teste ANT - Attention
Network Test com o intuito de ampliar a reflexão a respeito de fatores cognitivos e
possíveis influências na produção textual. Na análise do processo de escrita, foram
examinados tanto padrões de pausa como operações de escrita ativa e ações de
revisão (inserções e apagamentos). Na análise do produto, consideraram-se
parâmetros ligados a aspectos vocabulares, semânticos, sintáticos e índices de
legibilidade, e informações sobre recorrência lexical e conectividade entre palavras.
No que tange ao processo, os resultados do estudo revelaram diferenças entre as
duas línguas, com valores mais altos associados à escrita em Inglês, para (i) pausas
no interior de palavras - possivelmente sinalizando uma demanda de ordem
ortográfica - e (ii) percentual de escrita ininterrupta, indicando uma escrita com
menos interrupções, com menor número de alterações/revisões. O estudo de
correlação revelou que os participantes apresentam o mesmo perfil de escrita na L1
e na L2. Na análise do produto por meio do Coh-Metrix (Inglês) e Nilc-Metrix
(Português), verificou-se, por meio de índice de legibilidade, que os textos
apresentam complexidade moderada nas duas línguas. A despeito de diferenças em
como as métricas são definidas em cada Programa, os resultados sugerem que os
textos em Português apresentam graus de complexidade que se correlacionam com
aspectos sintáticos (como número de palavras antes do verbo principal e índice de
Flesch) e semânticos (grau de concretude). Na L2, destaca-se que a diversidade
lexical permanece sendo um dos indicadores mais confiáveis de proficiência e graus
de complexidade, correlacionando-se com comportamentos de pausas (antes de
palavras) e revisão (normal production). Em relação ao SpeechGraphs, foram
observadas diferenças significativas entre os textos na L1 e na L2 para quase todos
os atributos de grafos analisados, o que é interpretado como um reflexo da forma
como o programa lida com características morfológicas das duas línguas. Não
foram observadas correlações entre o comportamento dos falantes na L1 e na L2.
Foram ainda conduzidos estudos de correlação entre os dados do Inputlog e os das
ferramentas Coh-Metrix e Nilc-Metrix e entre estas e os dados do SpeechGraphs.
Nos dois estudos, observou-se uma correspondência entre parâmetros indicativos
de complexidade das ferramentas utilizadas, sugerindo um caminho relevante de
exploração de análise integrada processo-produto para trabalhos futuros. Em
relação ao estudo de correlação entre dados do Inputlog e do ANT, destacaram-se
as correlações entre acurácia e tempo de reação nas condições experimentais e os
percentuais de apagamentos. Os presentes achados abrem caminho e trazem
contribuições significativas para o campo da psicolinguística no âmbito da pesquisa
entre L1 e L2. / [en] This dissertation addresses bilingual writing – Portuguese as L1 and English as L2
– from a cognitive perspective, aiming to characterize both the writing process and
the final product in an integrated manner and explore correlations between writing
performance and attentional aspects. The research involves 15 English language
teachers (10 women and 5 men) with an average age of 43.5 years (SD 13.25),
native speakers of Brazilian Portuguese. The study utilized computational tools to
record writing actions during the production of argumentative texts (Inputlog
program), automatically analyzed linguistic aspects from the text (Nilc-Metrix
program for Portuguese and Coh-Metrix for English) and verify connectivity
patterns in the final text using graph attributes (SpeechGraphs program). The
Attention Network Test (ANT) was also adopted. In the analysis of the writing
process, patterns of pauses, active writing operations, and revision actions
(insertions and deletions) were examined. In the product analysis, parameters
related to vocabulary, semantics, syntax, readability índices, as well as information
on lexical recurrence and word connectivity, were considered. Regarding the
writing process, the results of the study revealed differences between the two
languages, with higher values associated with writing in English, particularly in
terms of (i) pauses within words, indicating orthographic demands, and (ii) the
percentage of uninterrupted writing, suggesting less interruption and fewer
alterations/revisions. Correlation analysis indicated that participants exhibited a
similar writing profile in both L1 and L2. In the product analysis using Coh-Metrix
(English) and Nilc-Metrix (Portuguese), it was found, through readability índices,
that the texts exhibited moderate complexity in both languages. Despite differences
in how metrics are defined in each program, the results suggest that texts in
Portuguese show a higher level of complexity when considering syntactic aspects
(such as the number of words before main verbs) and semantic aspects
(concreteness degree). For L2, lexical diversity remains one of the most reliable
proficiency indicators, correlating with pause behavior (before words) and revision
(normal production). Regarding SpeechGraphs, significant differences were
observed between texts in L1 and L2 for almost all analyzed graph attributes,
reflecting how the program deals with morphological characteristics of the two
languages. No correlations were observed between the behavior of speakers in L1
and L2. Additionally, correlation studies were conducted between Inputlog data and
Coh-Metrix and Nilc-Metrix tools, as well as between these tools and Speech Graph
data. In both studies, a correspondence was observed between parameters indicative
of complexity in the tools used, suggesting a relevant path for exploring integrated
process-product analysis in future research. Regarding the correlation study
between Inputlog and ANT data, notable correlations emerged between accuracy
and reaction time in experimental conditions and percentages of deletions. These
findings pave the way for significant contributions to the field of psycholinguistics
in the context of research between L1 and L2.
|
Page generated in 0.0407 seconds