1 |
Тематическая организация мусульманской проповеди на русском языке : магистерская диссертация / Thematic organization of Muslim preaching in Russian languageТуголбай кызы, А., Tugolbai Kyzy, A. January 2017 (has links)
Актуальность диссертационной работы определяется сформулированными целевыми установками и общей логикой исследования: от описания религиозного стиля к анализу текстотипов на основе категориально-текстовой концепции и выявлении специфических особенностей экспликации категории темы в мусульманской проповеди. Первая глава основной части диссертации носит общетеоретический характер, вторая посвящена анализу экспликации категории темы в текстах мусульманской проповеди. / Dissertational work is determined by the formulated objectives and the general logic of the study: from the description of the religious style to the analysis of textual types on the basis of the categorical-textual concept and the identification of specific features of explication of the topic category in Muslim preaching. The first chapter of the main part of the thesis is of a general theoretical nature, the second is devoted to the analysis of explication of the topic category in the texts of the Muslim sermon.
|
2 |
Автомифотворчество А. Н. Толстого: семантика, прагматика, контекст : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01Чекушин, В. В. January 2021 (has links)
No description available.
|
3 |
Автомифотворчество А. Н. Толстого: семантика, прагматика, контекст : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.01.01Чекушин, В. В. January 2021 (has links)
No description available.
|
4 |
Категориально-текстовая специфика новостной заметки : магистерская диссертация / Categorical Specifics of the News Notes TextsРатегова, О. А., Rategova, O. A. January 2018 (has links)
В данной магистерской диссертации исследуется категориальная специфика жанра (текстотипа) новостной заметки. Рассматриваются особенности выражения темы, хронотопа и тональности в новостных заметках на сайте агентства URA.Ru за декабрь 2017 г. Описано типологическое функционирование данных категорий; доказано, что набор категорий «тема + хронотоп + тональность» может быть признан необходимым и достаточным для описания новостной заметки как жанра публицистического функционального стиля. Полученные результаты анализа проявлений названных текстовых категорий ассоциированы со всем объемом сплошной выборки и транспонированы на весь жанр новостной заметки как текстотип. / This master degree thesis studies the categorical specifics of the news notes texts. The features of topical, chronotopical, and tonal representations in the news notes texts published on the URA.Ru website during December 2017 are considered. The typical functionality of the categories given is characterized, the set of such categories as theme, chronotope, and tonality being recognized as essential and sufficient to describe a news note as a genre of the newspaper style. The analysis results of the verbal representations of the text categories given were then associated with the entire continuous sampling, and transposed to the whole text type of the news notes.
|
5 |
Зависимость порядка слов в переводе от особенностей актуального членения предложения (на примере русских переводов романа Дж. Д. Сэлинджера «The Catcher in the Rye») : магистерская диссертация / The Dependence of the Word Order in Translation on the Characteristics of the Actual Division of the Sentence (with Russian Translations of the Novel “The Catcher in the Rye” by J. D. Salinger as an Example)Пономарчук, Ю. В., Ponomarchuk, Y. V. January 2020 (has links)
This research is connected with syntax and comparative translation. It is about the problem of the dependence of the word order changing on the actual division of a sentence in translation of English literary text into Russian. The relevance of this work is connected with the insufficient knowledge of grammatical transformations and the actual division of sentences in modern translation studies, as well as with the lack of empirical material in comparative syntax. The object of the research is syntactic transformations, and the subject is the features of using syntactic transformations during translating from English into Russian. The purpose is the theme-rheumatic interpretation of syntactic transformations-permutations in the translation of J. D. Salinger's novel “The Catcher in the Rye” from English into Russian. The theme-rheumatic analysis of the original English text by J. D. Salinger and its Russian into English translations by R. Rait-Kovaleva and M. Nemtsov showed that during translating English monorems with rheme at the beginning of the sentence, the translator usually uses the transpositions: the transfer of rheme to the end of the sentence. / Данная работа выполнена на стыке синтаксиса и сопоставительного переводоведения. Она посвящена проблеме зависимости изменения порядка слов при переводе английского художественного текста на русский язык от актуального членения предложения. Актуальность данной работы заключается в недостаточной изученности грамматических трансформаций и актуального членения предложения в современном переводоведении, а также в нехватке эмпирического материала в сопоставительном синтаксисе. Объектом исследования являются синтаксические трансформации, а предметом – особенности использования синтаксических трансформаций при переводе с английского языка на русский. Цель исследования – тема-рематическая интерпретация синтаксических трансформаций-перестановок при переводе с английского языка на русский романа Дж. Д. Сэлинджера “The Catcher in the Rye”. Проведенный тема-рематический анализ исходного английского текста романа Дж. Д. Сэлинджера «The Catcher in the Rye» и его русскоязычных переводов, выполненных Р. Райт-Ковалевой и М. Немцовым, показал, что при переводе английских монорем, содержащих рему в начале высказывания, переводчиком устойчиво используется трансформация перестановки – перенос ремы в конец предложения.
|
6 |
Опыт тематического анализа фанфика «Искусство обнажения» : магистерская диссертация / A Thematic Analysis Experiment on the «Bangtan Boys (BTS)» Fan-FictionУстюжанина, Д. И., Ustyuzhanina, D. I. January 2021 (has links)
Магистерская диссертация посвящена анализу тематического развертывания «сетературного» текста. В рамках исследования методом сплошной выборки выделены 1513 тематических номинаций в первых пяти главах фанфика «Искусство обнажения» по фэндому «BTS». Показано, как структурирование тематических цепочек в аспектах набора, комбинаторики и размещения способствует повышению читательского интереса к тексту. / This master’s thesis attempts at analyzing the thematic perspective of the «netrature» text. Within the study, the method of continuous sampling helped the author to identify 1513 thematic nominations in the first five chapters of the «Bangtan Boys (BTS)» fan-fiction. The structuring of thematic chains in the aspects of set, combinatorics and placement is proven to increase the reader’s interest in the text.
|
7 |
Текст и текстовые категории в преподавании РКИ. Проект учебного пособия для филологов-иностранцев : магистерская диссертация / Text and text categories in teaching Russian as a Foreign Language. Project textbook for foreign students of philological facultyОдинцова, Е. А., Odintsova, E. A. January 2021 (has links)
Выпускная квалификационная работа на тему «Текст и текстовые категории в преподавании РКИ. Проект учебного пособия для филологов-иностранцев» включает 124 страницы основного текста, 2 таблицы, использованных источников – 89. Диссертация посвящена обучению русскому языку как иностранному. Объектом исследования является методический аспект изучения текстовых категории в преподавании русского как иностранного. Предметом исследования является обучение текстовых категорий в аспекте преподавания русского как иностранного, способствующего развитию навыков написания самостоятельных текстов, изучающего и поискового чтения. Цель работы – продемонстрировать как можно использовать текст и текстовые категории для развития культуры речи студентов, умений работать с аутентичными текстами. В первой главе раскрываются особенности текста и текстовых категорий в современной лингвистике текста, роль текста в преподавании русского как иностранного. Вторая глава представляет собой проект учебного пособия для иностранцев-филологов, в котором представлена структура работы с текстом и текстовыми категориями. Материалом исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области теории (лингвистики) текста, методики преподавания русского как иностранного. Диссертация предназначена для студентов, магистрантов филологического направления, преподавателям РКИ, читателям, которых интересует изучение русского языка. / Graduation qualification thesis on the topic «Text and text categories in teaching Russian as a Foreign Language. Project textbook for foreign students of philological faculty» includes 124 pages of the main text, 2 tables and 89 sources. The dissertation is devoted to teaching Russian as a foreign language. The object of the research is the methodological aspect of studying text categories in teaching Russian as a foreign language. The subject of the research is the teaching of text categories in the aspect of teaching Russian as a foreign language, which contributes to the development of skills of writing independent texts, studying and searching reading. The aim of the work demonstrates that text and text categories can be used to develop student’s speech culture and skills at working with authentic texts. The first chapter reveals the features of the text and text categories in the modern linguistics of the text, the role of the text in teaching Russian as a foreign language. The second chapter is a project textbook for foreign students of philological faculty, which presents the structure of working with text and text categories. The research material is based on the works of Russian and foreign scientists in the field of text theory (linguistics), methods of teaching Russian as a foreign language. The dissertation is intended for students and master degree of philological faculty, teachers of Russian as a foreign language, readers who are interested in studying Russian language.
|
Page generated in 0.0243 seconds