• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 22
  • 16
  • 16
  • 10
  • 5
  • Tagged with
  • 49
  • 15
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

梁僧寶之等韻學

陳光政 Unknown Date (has links)
聲韻之學,約言之,有古音、今音、等韻三者,尤以等韻焉最有條理且最為細密,等韻包括組成字音之各種要素,如韻之等第、開合、重輕、內外轉,聲之部位、清濁及調之平、上、去、入等。等韻不明,則古音今音亦不能明,余所以研之,此其一。 近人趙蔭棠等韻源流言等韻之分期及其變遷,曰: 第一期:等韻之醞釀——六朝至唐宋。 第二期:等韻之成二——兩宋 第三期:等韻之改革——元、明、清。 第四期:等韻之批評及研究——明清至現代 梁僧寶屬清人,其書大異乎早期之等韻圖,余所以研之,此其二。 宋元乃等韻大盛時期,雖皆標明為今音而設,然門法林立,或異名同實、或同名異實,梁氏書則綜合眾說,解蔽障,闡宗旨,余所以研之,此其三。 梁氏歸字之多, 羅之廣,遠勝一切等韻書,余所以研之,此其四。 宗元等韻書甚多衍文、闕文、訛字、誤等,梁氏書則考覈精確,準此可以廣校前修之疏,余所以研之,此其五。 梁氏之等韻著作有切韻求蒙與四聲韻譜,求蒙旨同韻鏡、七音略、四聲等子、切韻指掌圖與切韻指南等書,體例亦出於宋元韻圖,韻譜則為梁氏首創,切韻系之音幾盡納於韻 之中,形同韻書又似韻圖,實兼兩者之長也。 愚論之重點在於校注全書之單字音,旁參韻鏡、七音略、四聲等子、切韻指掌圖、玉篇、廣韻、集韻等書,逐字逐圖均經對照比較,舉凡闕列、訛誤、互異者,皆按次標出與校訂,可觀者或在此也。
2

梁啟雄《荀子簡釋》研究: A study of Liang Qixiong's Xunzi jianshi. / Study of Liang Qixiong's Xunzi jianshi / 梁啟雄荀子簡釋研究 / Liang Qixiong "Xunzi jian shi" yan jiu: A study of Liang Qixiong's Xunzi jianshi. / Liang Qixiong Xunzi jian shi yan jiu

January 2014 (has links)
《荀子》一書嚮稱難讀,殆至中唐,楊倞始為之注。迄至民國,梁啟雄挾以增補清人王先謙《荀子集解》。梁氏秉持普及《荀書》之旨,以《集解》為底本,再揀選《集解》未及取錄之晚清學者、民國學者、日本漢學家之解說,編成《荀子簡釋》(舊版則稱作《荀子柬釋》)。此書注解簡明扼要,誘掖初學,嘉惠學林。民國學者楊樹達稱許《簡釋》「其引誘後學之意,可謂至哉」,高亨亦讚揚此書「固學之所棘求,亦鴻彥之所必取」,可見此書當時享負盛名。前賢研究《簡釋》者鮮矣,亦多從其校勘、注解未周之處入手,用力尤深,然猶有未逮。本文以《簡釋》為本,比對《荀子》歷代重要注解,以見《簡釋》卓然有成,風行一時之原委。 / 首先,本文將回顧前賢對《簡釋》之評價及研究概況。學者或從整體印象入手,極力讚揚此書;或從校勘、注釋等方面,進行仔細之個案研究,考訂《簡釋》未周之處。前賢對《簡釋》之評騭,或褒或貶,誠為卓識;惟仍有未備,時有偏頗。本章基於前賢研究成果,釐訂研究範圍及方法,藉此建立全文之架構。 / 其二,本文將簡述梁啟雄生平及《簡釋》成書緣由。關於梁氏生平,多是零散扼要。惟《燕京大學人物志》所收錄之梁氏生平介紹,乃出自其兒女梁思萃、梁思美及梁思瑩之手筆,至為詳盡,殊具參考價值。本章即據此為本,再仔細覆檢梁啟超家書提及梁啟雄之言行,述說梁氏生平。前賢鮮有引錄梁啟超書札作為依據,本章藉此補充及佐證前人所述未周之處。 / 其三,本文將析論《簡釋》注釋之體例。梁氏於《簡釋》撰有〈述例〉、〈自敍〉及〈重印敍言〉,先後提及編撰此書之法及其具體情況。本章欲就此歸納,並深入探討梁氏注解之特點。其中有繼承前人注解方式,亦有基於前賢之法而略作變通。梁氏嘗援白話翻譯荀文,串講句意,實為當時劃時代之注解模式。又細究梁釋內容,實有助窺探其取捨前賢注解之準則。 / 其四,再就《簡釋》徵引前賢注解情況仔細研究。本部分從四種個案入手,深入探討《簡釋》取捨前賢注解之準則及其對後世荀學研究之價值: / 首先,論及《簡釋》徵引楊倞注之情況。傳世注解《荀子》至為完備者,始見於唐代楊倞。楊氏極力訓釋字詞,串講文句,殆為首本全面校釋《荀子》之著作。相較唐代以後專以條辨札記方式斠釋荀文之學者,楊注仍為後世學者研習、校注《荀書》所必然參考之作。梁啟雄編撰《簡釋》之時,亦非例外。本部分一則可以窺探梁釋取捨楊注之準則及特點,一則亦可以揭示《簡釋》對楊注之重視。 / 第二,論及《簡釋》參用日儒與清儒考證成果之情況。藤川正數《荀子解釋史上における邦儒の活動》認為荻生徂徠以來日本對《荀子》之考證及注解作業,已領先清儒之考證,並論證日本德川學者(物雙松、冢田虎、久保愛、桃井白鹿、豬飼彥博)先發表之考證內容與清儒之見解符合,其實僅僅出於當時兩地學者之考證方法論及考證材料一致而來之暗合,並補充謂清儒幾乎無可能參考過日本學者考證之結果。其說誠為卓識。本部分即欲比較日儒與清儒考證暗合之見解,揭示異同,進而考辨《簡釋》對上述注解之取捨方法及其原委,為日儒與清儒荀學考證成果暗合之課題上,提供另一思考方向。 / 第三,論及《簡釋》迻錄梁啟超解說荀文之見解。梁啟雄嘗謂其兄梁啟超「鑽揅之暇,治業有閒,輒以《荀子》口授啟雄,逾年而業畢」,可見梁啟超對梁啟雄研治荀學之啟蒙,影響甚深。現今傳世有關梁啟超校釋荀文之見解而較為有系統者,主要載於《簡釋》之中。本部分將梳理梁啟超之解說,加以述評,以見其荀學研究之特點,並揭示《簡釋》保留其說,為荀學研究提供重要參考,有助補足前輩學者關於荀學研究未及注意之實。 / 第四,論及《簡釋》引用楊樹達〈讀荀子小箋〉及高亨〈荀子眉箋〉兩種稿本之情況。楊、高二文其後有所增删修改,或發表於學報,或輯錄於其個人學術著作之中。本部分將分別比較楊、高二文各種版本之異同,以見二人於荀學研究成果前後有所改變之實;進而揭示《簡釋》保留兩種稿本,實對楊、高二人最早期之荀學研究成果提供重要參考,有助補足前輩學者關於荀學研究未及注意之處。 / 其五,詳細比較《簡釋》新、舊版本注解改動之實。民國之時,「誘掖初學、普及古籍」之風漸見熾熱;《柬釋》之出,蓋亦此由。書成以後,梁氏未敢怠慢,屢為《柬釋》補苴罅漏,力臻完善;終編成新版《簡釋》。本部分通過比勘兩種版本,一則探究《荀子簡釋》誘掖初學、普及《荀書》之法;二則揭示兩本對讀可為後學研究《荀子》所帶來之啟示。本部分冀能就現有書證,進一步論述梁啟雄治學之法,補充民國《荀子》學史之一隅,以及完足前賢對《簡釋》評騭未周之處。 / Xunzi 荀子 is well known for its abstruseness. In the Mid-Tang Dynasty, there appeared its commentaries authored by Yang Liang 楊倞. Later in the Republican Era, Liang Qihong 梁啟雄 augmented Xunzi Jijie 荀子集解, which had been composed by Wang Xianqian 王先謙 in the Qing Dynasty. Liang intended that Xunzi appeal to a wider audience, and based on Xunzi Jijie, he further selected the explanatory notes made by the scholars of the Late Qing Dynasty and the Republican Era, and those by the Japanese sinologists. The edited work became Xunzi Jianshi 荀子簡釋/荀子柬釋. As concise as they are precise, the annotations in the book are evident in their contributions to the academia through stimulating the beginners to further inquiry. Xunzi Jianshi was highly regarded as a contribution to enlighten novices on the studies of Xunzi by Yang Shudai 楊樹達 and Gao Heng 高亨. Scholars have set great store by fixing the shortcomings of the collations and annotations in Xunzi Jianshi, however their investigations always leave much to be desired. This thesis is aimed at accounting for the prominence and popularity of Xunzi Jianshi by comparing it with those significant commentaries made on Xunzi over the past dynasties. / Chapter One reviews the evaluation and previous studies on Xunzi Jianshi. Scholars either declared strong approval of this book with their general impression, or carried out detailed case studies on the collations and annotations to examine its deficiencies. Both the positive and negative comments made by the predecessors on Xunzi Jianshi are valued as profound views. Nonetheless, they still fall short of thoroughness and often impartiality. Built on these research outcomes, this chapter sets the scope and methodology of the current research upon which the framework of this thesis is constructed. / Chapter Two briefly introduces Liang Qixiong’s biography and explains the emergence of Xunzi Jianshi. Liang’s life was mostly recorded in concise, fragmentary way. An exception is a biography collected in Yanjing Daxue Renwuzhi 燕京大學人物志 and composed by his children Liang Sicui 梁思萃, Liang Simei 梁思美 and Liang Siying 梁思瑩. Detailed and of high research value, it forms the foundation of this chapter, which further addresses the details of Liang Qixiong’s life and his words and deeds as mentioned in Liang Qichao Jiashu 梁啟超家書 (Liang Qichao’s letters to home). Previous scholars rarely included Liang Qichao’s correspondence in their research. Thus, this chapter supplements the incomprehensive coverage of the previous literature. / Chapter Three analyzes and discusses the stylistic rules of Xunzi Jianshi. Liang in his shuli 述例, foreword and reprinted preface mentioned his approach to compiling this book and gave a detailed account of them. This chapter sheds light on the features of Xunzi Jianshi commentaries. These include the continuation of the annotation methods adopted by his predecessors as well as the slight adaptation of the previous methods. Liang translated Xunzi into vernacular Chinese and offered a precise and coherent explanation of its meaning, breaking new grounds in the mode of annotations. Careful investigation into his explanatory notes gives us a glimpse into his criteria to select the annotations previously made by his forerunners. / Chapter Four illustrates the citations and quotations from the previous commentaries of Xunzi in Xunzi Jianshi. This chapter divides into four case studies investigating the way Liang cited, as well as their contribution to the studies of Xunzi. / Firstly, this section discusses the citations and quotations from Yang Liang’s Xunzi Zhu 荀子注. Amongst the existing works, Yang Liang of the Tang Dynasty made the earliest attempt to offer one of the most comprehensive annotations on Xunzi. Yang provided a detailed explanation of words and coherent elaboration of the textual meaning, so much so that his work became the first work that fully collated and annotated Xunzi. Compared with other scholars after the Tang Dynasty who explained the book in a piecemeal manner with reading notes, Yang’s annotations remains the work which later scholars studying and annotating Xunzi must consult. Liang Qixiong was no exception in his compilation of Xunzi Jianshi. This section does not only look into Liang’s criteria and features of selecting Yang’s annotations, but also reveals the emphasis laid upon Yang’s annotations as shown in Xunzi Jianshi. / Secondly, this chapter explores the citations and quotations from the textual criticism done by Japanese Sinologists and the Chinese scholars in the Qing Dynasty. In Junshi Chūshakushijō ni okeru Hōju no Katsudō 荀子注釋史上におけ る邦儒の活動, Fujikawa Masakazu 藤川正數 indicates that the textual research and annotations produced in Japan since Ogyū Sorai 荻生徂徠 has outperformed those made by the Chinese scholars of the Qing Dynasty. He also raises an idea that the Japanese scholars of the Tokugawa period 德川時代 (1603-1867), including Mono Sōshō 物雙松, Tsukada Tora 冢田虎, Kubo Ai 久保愛, Momonoi Hakuroku 桃井白鹿 and Igai Hikohiro 豬飼彥博, preceded the Qing scholars in conveying similar views on certain areas of textual criticism. This is in fact because of the coincidence arisen from the use of the same methodology and materials for textual criticism. It was almost unlikely that the Qing scholars had referred to the research outcomes of the Japanese scholars. In light of this sophisticated view, this section compares the views between the Japanese and Qing scholars which coincidentally agree to one another, and reveals their differences and similarities. In turn, it probes into the selection criteria for adopting the above annotations in Xunzi Jianshi, and the reasons behind them. This paves a new way for the research on the coincidental agreement between the outcomes of Japanese and Qing scholars regarding the studies of Xunzi. / Thirdly, this section inspects the citations and quotations from Liang Qichao’s 梁啟超 explanatory texts on Xunzi in Xunzi Jianshi. Liang Qixiong once mentioned that his brother Liang Qichao "verbally taught me (Liang Qixiong) Xunzi in the leisure of his research or business, which last over years." It can be seen that Liang Qichao had a deep enlightening effect on Liang Qixiong regarding his research on Xunzi. The remaining work by Liang Qichao on Xunzi was recorded in Xunzi Jianshi in a fairly systematic manner. This section clarifies and comments on the explanation made by Liang Qichao in order that one can glance through the features he had in studying Xunzi and that it reveals his words retained in Xunzi Jianshi. This offers an important reference to the studies of Xunzi and complements the areas previously unnoticed in the Xunzi research. / Fourthly, this section examines Du Xunzi Xiaojian 讀荀子小箋 of Yang Shuda and Xunzi Meijian 荀子眉箋 of Gao Heng (reading notes on Xunzi studies) in manuscripts cited and quoted by Xunzi Jianshi. Later on, Yang and Gao made amendments in their manuscripts and then published in a journal paper or a monograph. This section compares and contrasts the manuscripts used in Xunzi Jianshi and the published versions, showing the changes on Xunzi Studies made by Yang and Gao separately. The initial notions of Yang and Gao retained in Xunzi Jianshi do provide a significant reference for Xunzi Studies in the Republican era. This section tries to add supplementary notes to this topic neglected by the previous research. / Chapter Five compares and contrasts the former and latter editions of the Xunzi Jianshi to show that Liang modified the commentaries in various ways. During the Republican era, it has become more of a trend to popularize ancient Chinese texts for the interests of new learners, hence the publication of Xunzi Jianshi. Since the coming of its first edition in 1936, Liang had endeavored to make amendments on the commentaries to perfection, which eventually gave rise to the critical edition in 1956. This chapter examines how these modifications enlighten novices on the studies of Xunzi. Furthermore, there is a discussion on Liang’s scholarly research methods, and also a supplement to the history of Xunzi studies in the Republican era and the incomprehensive comments on Xunzi Jianshi made by the previous scholars. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / Detailed summary in vernacular field only. / 伍亭因. / Parallel title from English abstract. / Thesis (M.Phil.) Chinese University of Hong Kong, 2014. / Includes bibliographical references (leaves 544-553). / Abstracts in Chinese and English. / Wu Tingyin.
3

齊梁詠物賦研究

李嘉玲, LI, JIA-LING Unknown Date (has links)
賦與詩、詞、曲,同為中國文學的瑰寶,也都擅一代的勝場。就辭賦演進的軌跡來看 ,宏闊樸茂是兩漢主要的特色,爰及南朝,尤其齊梁之際,形式美與藝術美的刻意營 求,使得辭賦峰迥路轉,而開啟新局。又齊梁賦作中,以詠物篇什為主流,於是筆者 乃取齊梁詠物賦為題,探討在當時多姿采的文風下,詠物辭賦展現如何風貌,又為後 來的詠物天地及辭賦歷程,開創怎般的堂廡。 文獻方面,本文以嚴可均所輯的全齊文、全梁文為主,復旁搜齊梁史料和藝文類聚等 類書,校勘補佚。此外,多番參考中日學者在賦學、文學批評、創作理論等研究著作 、期刊。 研究方法方面,首先由基本材料的了解著手,稽鉤內容,分析結構,以為論述的基礎 。其次掌握齊梁的創作背景,由時代環境契入詠物賦的脈絡,分見其內涵特質及藝術 成就。 研究內容方面,本文共分六章來討論。一、緒論:先就詠物賦的含義作個界定,次則 敘寫研究動機與重點,期為本文確立範疇和標的。二、齊梁詠物賦的創作背景:分就 政治、社會、文學趨勢數端介紹,以使詠物賦有完整的面目。三、四兩章,針對齊梁 詠物賦的內涵精神及藝術表現,作深入的分析,以見內質與外在的風貌。五、齊梁詠 物賦的價值:綜述歸納其在賦學上、文學上的特殊成就。六、結論:再就後人的批評 ,予以一公平允當的評斷。 經由本文探討結果,不僅對齊梁文壇有個更明確的認識,而且當時詠物創作的最高成 就,還開創了別具風韻的辭賦堂廡,建立詠物文學的藝術新貌。
4

梁于渭(?-1917)繪畫研究. / Painting of Liang Yuwei, ?-1917 / Liang Yuwei (?-1917) hui hua yan jiu.

January 2006 (has links)
鄧慶燊. / "2006年8月" / 論文(哲學碩士)--香港中文大學, 2006. / 附參考文獻(leaves 224-233)及索引. / "2006 nian 8 yue" / Abstracts in Chinese and English. / Deng Qingshen. / Lun wen (zhe xue shuo shi)--Xianggang Zhong wen da xue, 2006. / Fu can kao wen xian (leaves 224-233) ji suo yin. / 敘論 --- p.1 / Chapter 第一章 --- 時代背景 --- p.6 / Chapter 第二章 --- 生平考述 --- p.13 / Chapter 第一節 --- 字號及生卒 / Chapter 第二節 --- 生平考述 / Chapter 一、 --- 陳澧門生約1870年代初 / Chapter 二、 --- 游幕四川約1876-1878 / Chapter 三、 --- 備官祠部1889-1895 / Chapter 四、 --- 軺察粤ˇёإ1895-1898 / Chapter 五、 --- 蟄居南隅1898-1917 / Chapter 第三章 --- 師徒與交游 --- p.36 / Chapter 第一節 --- 梁于渭的師輩與門生 / Chapter 第二節 --- 梁于渭的交游 / Chapter 一、 --- ˇёإ邦同仁 / Chapter 二、 --- 金石同道 / Chapter 三、 --- 官場同僚及其他 / Chapter 第四章 --- 繪畫藝術 --- p.60 / Chapter 第一節 --- 藝術背景 / Chapter 一、 --- 前期的關係網 / Chapter 二、 --- 《時事畫報》美術同人 / Chapter 第二節 --- 藝術淵源 / Chapter 第三節 --- 山水及人物畫 / Chapter 一、 --- 早期1895前 / Chapter 二、 --- 中期約1895-1911 / Chapter 三、 --- 晚期約1911-1917 / Chapter 第四節 --- 花卉畫及其他 / Chapter 第五節 --- 金石碑刻收藏 / 結語 --- p.113 / 附錄一梁于渭交游及同時人物表 --- p.116 / 附錄二梁于渭給畫作品表 --- p.131 / 參考書目 --- p.224 / 圖版索引 --- p.234
5

清初梁溪詞人群體探論 / The group of Early Qing Dynasty Ci Poetry writer in Liang Xi

張耕華 Unknown Date (has links)
本篇論文主要希望建構梁溪詞人群體的成員,並藉由討論相關詞選、詞篇和詞論來觀察是否有趨於一致的群體性特色。 第一章「諸論」。此部份將概述研究動機、前人研究成果述評和研究步驟,主要說明本篇論文的基礎架構。 第二章「梁溪詞人群體的形成背景」。此部份將分成三個小節來討論:第一節「地方風氣」將討論江蘇無錫的文化淵源,希望藉由方志等相關地方文史資料了解當地的地方風氣;第二節「名門大族」將介紹梁溪當地如顧家、秦家、侯家等幾個名門望族,凸顯梁溪詞人群體的家族性特徵;第三節「關鍵人物」則著重於介紹吳興祚在梁溪擔任縣令時和梁溪詞人群體間的交流。此章節希望透過以上三個面向了解梁溪詞人群體的背景。 第三章「梁溪詞人群體的成員和交遊」。此部份將分成三個小節來討論:第一節「範圍界定」將先由各相關研究成果帶出「梁溪詞人」與「梁溪詞人群體」的不同處,並整理出目前所見明末清初時籍屬梁溪的詞人;第二節「內部親屬師友關係架構」以第一節所整理出來的梁溪詞人為範圍,架構彼此間的親屬師友關係,並將所得諸人初步設定為「梁溪詞人群體」;第三節「交遊唱酬網絡考察」則將分「次韻和作」及「聚會社宴」兩部份,以表格整理出與梁溪詞人有關的詞篇,並綜合所得,與第二節交叉比對,希望能界定出梁溪詞人群體的成員。 第四章「梁溪詞人群體的詞篇、詞選和詞論」。第一節為「詞篇」,歸納分析梁溪詞人群體在「內容」和「形式」中所呈現的特色;第二節為「詞選」,以介紹《十名家詞集》、《亦園詞選》、《今詞初集》、《梁溪詞選》和《草堂嗣響》等各選本為主;第三節為「詞論」,則針對梁溪詞人今尚留存之詞序、題跋等相關作品歸納分析,考察各群體成員的詞論內涵。 第五章「結論──兼論梁溪詞人群體是否足以構成梁溪詞派」。此部份將總結前面各章討論的要點,並希望能進一步討論梁溪詞人群體是否足以構成詞派。藉由釐清梁溪詞人群體的交遊和創作等關係,希望能對清初詞學境況有更深的了解和掌握。
6

橋梁構造形態の体系化に関する研究 / キョウリョウ コウゾウ ケイタイ ノ タイケイカ ニ カンスル ケンキュウ

久保田, 善明 25 November 2008 (has links)
Kyoto University (京都大学) / 0048 / 新制・課程博士 / 博士(工学) / 甲第14226号 / 工博第3010号 / 新制||工||1446(附属図書館) / 26544 / UT51-2008-Q695 / 京都大学大学院工学研究科都市環境工学専攻 / (主査)教授 川﨑 雅史, 教授 河野 広隆, 教授 杉浦 邦征 / 学位規則第4条第1項該当
7

一箱桁断面を有する長大橋のフラッター評価手法に関する研究 / ヒトハコゲタ ダンメン オ ユウスル チョウダイキョウ ノ フラッター ヒョウカ シュホウ ニ カンスル ケンキュウ

村上, 琢哉 24 March 2008 (has links)
Kyoto University (京都大学) / 0048 / 新制・論文博士 / 博士(工学) / 乙第12201号 / 論工博第3990号 / 新制||工||1438(附属図書館) / 26273 / UT51-2008-C971 / (主査)教授 松本 勝, 教授 稲室 隆二, 准教授 白土 博通 / 学位規則第4条第2項該当
8

梁漱溟的中國文化觀及其當代啟示 = Liang Shuming's outlook on Chinese culture and its modern implication / Liang Shuming's outlook on Chinese culture and its modern implication

張朔 January 2017 (has links)
University of Macau / Faculty of Arts and Humanities / Department of Chinese
9

梁武帝的析州政策與國家統治 / The Zhou-Separation Policy and State Domanition of Emperor Liang-Wu

林牧之 Unknown Date (has links)
本文以梁武帝統治年間(502-549)實行的析州政策為線索,探討梁武帝時國家對地域統治政策的變化,以及與國家制度變革的關連。 蕭梁乃是繼立東晉宋齊立國於江南之政權。東晉成立之初本為流寓政權,在經過東晉到宋齊的整合,逐步走向土著化。反映在地方行政區劃,便是僑置政區的實土化。宋孝武帝成立王畿、分割荊州,便是南朝國家強化中央權力的手段。 析州政策主要實行的地域,分部在江淮之間、西南(四川)與嶺南三大區。這三大析州地區又可以分為兩種置州類型:1.與北魏接壤型,2.開發型。江淮之間與西南地區北境均與北魏接壤,為攏絡當地地方勢力而設。至於在西南邊區與嶺南地區的開發型置州,則是為鞏固交通線、鎮撫當地土豪,並加強對此地物資調度的掌握。蕭梁對開發型地區的統治,是以國境北方出身的將領率所部南下鎮守行政據點的型式,以一種「類殖民」的方式進行統治。至於州政區相形穩定的太湖流域與閩浙、江西地區,前者所重在穩定、深化地方控制,後者則是地處邊陲、控制不易,因此並未析州。 梁武帝在位40年間,州數膨脹四倍,有別於東晉宋齊由流寓政權走向土著政權的國家整合方向,蕭梁以行政體系上層的州作為調整主體。因應著北魏置州的變革,蕭梁亦置州作為政治號召,同時也配合國內的官制改革,將州官納入官品序列之中,這也是梁武帝實現「官=士」國家官制中的一個側面。
10

詩學、意識形態及贊助人與翻譯: 梁實秋翻譯研究. / 梁實秋翻譯研究 / 詩學意識形態及贊助人與翻譯 / Poetics, ideology and patronage in translation, Liang Shiqiu as a translator / Liang Shiqiu as a translator / Poetics, ideology and patronage in translation Liang Shiqiu as a translator (Chinese text) / CUHK electronic theses & dissertations collection / Digital dissertation consortium / Shi xue, yi shi xing tai ji zan zhu ren yu fan yi: Liang Shiqiu fan yi yan jiu. / Liang Shiqiu fan yi yan jiu / Shi xue yi shi xing tai ji zan zhu ren yu fan yi

January 2005 (has links)
白立平. / 呈交日期: 2004年10月. / 論文(哲學博士)--香港中文大學, 2005. / 參考文獻 (p. 219-238). / Cheng jiao ri qi: 2004 nian 10 yue. / Electronic reproduction. Hong Kong : Chinese University of Hong Kong, [2012] System requirements: Adobe Acrobat Reader. Available via World Wide Web. / Electronic reproduction. Ann Arbor, MI : ProQuest Information and Learning Company, [200-] System requirements: Adobe Acrobat Reader. Available via World Wide Web. / Mode of access: World Wide Web. / Abstracts also in English. / Bai Liping. / Lun wen (Zhe xue bo shi)--Xianggang Zhong wen da xue, 2005. / Can kao wen xian (p. 219-238).

Page generated in 0.0183 seconds