• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 156
  • 90
  • 39
  • 25
  • 22
  • 22
  • 22
  • 22
  • 22
  • 17
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • Tagged with
  • 430
  • 76
  • 75
  • 72
  • 66
  • 57
  • 51
  • 50
  • 48
  • 47
  • 47
  • 45
  • 44
  • 44
  • 35
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

“El ejercicio/uso de la memoria en el ámbito teórico/práctico salud mental y derechos humanos”: (Para una comprensión de la memoria a través del estudio del pensamiento de Paul Ricœur)

Zambrano Silvera, Laura January 2007 (has links)
[]... esta tesis tiene un doble interés. En primer lugar emprender desde el discurso filosófico una comprensión posible de la memoria, a partir de las contribuciones del filósofo francés Paul Ricoeur. Desafío que en tanto hermenéutico guarda otro: la lectura de diferentes autores que en distinta época, y bajo distintos paradigmas le han heredado a nuestra época sus conceptualizaciones directas o indirectas acerca de la memoria. Y, por otro lado, el rendimiento de esta investigación podrá ser un aporte al debate sobre la memoria al interior del ámbito teórico/ práctico “Salud Mental y Derechos Humanos”.
42

Paul Ricoeur : a ética no cruzamento entre a prática historiadora e a condição histórica

Silva, Jaisson Oliveira da January 2015 (has links)
Esse trabalho trata da visão de ética do filósofo francês Paul Ricoeur (19132005), especialmente da interface entre suas propostas éticas e a história. Como forma de abordarmos essa questão, levantamos um debate acerca das considerações de Hayden White sobre a obra de Ricoeur, em que a trata como uma “metafísica da narratividade”. Nesse sentido, fazemos uma leitura de três fases de produção do filósofo francês, estabelecendo algumas conexões contextuais e propondo uma análise teórica do percurso de suas concepções, objetivando a sua relação com a história dos historiadores e com o tema da condição histórica. O objetivo fundamental do trabalho é refletir sobre a dinâmica dessa relação com o desdobramento de seus temas éticos. / This work deals with the ethical vision of the French philosopher Paul Ricoeur (19132005), especially the interface between their ethical proposals and history. In order to approach this question, we raise a debate about Hayden White considerations on the work of Ricoeur, which treats its work as a “Metaphysics of Narrativity”. In this sense, we do a reading of tree stages of production of the French philosopher, establishing some contextual connections and proposing a theoretical analysis of the course of their conceptions, aiming its relation to the history of historians and the theme of the historical condition. The fundamental objective is to reflect on the dynamics of that relationship with the deployment of its ethical issues.
43

Dewitt Clinton Ireland and the Astorian

Tetlow, Roger T., 1924- 06 1900 (has links)
xiii, 170 p. Two print copies of this thesis are available through the UO Libraries under the call numbers: KNIGHT PN4874.I7 T4 and SCA Archiv Theses T2908 / Adviser: Roy R. Halverson
44

A tradução como um fenômeno de linguagem : uma abordagem saussuriana

Jorge, Bianca Czarnobai de January 2017 (has links)
Réfléchir sur la traduction à partir des Études du Langage n’est pas une pratique ordinaire entre traducteurs et intéressés en traduction, du moins en ce qui concerne les questions derrière les dénominations et les processus bien explorés par la Traductologie. Quelle serait la question qui est impliquée dans la traduction presque indiscutablement ? On croit que c’est la différence - entre langues, entre manières de dire, entre inventaires phonologiques et entre communautés parlantes. C’est pour considérer ces différences comme fondamentales que nous nous tournons vers l’héritage linguistique de Ferdinand de Saussure : en considérant les langues comme différentes expressions particulières et propres du système de la langue, la différence devient explicite et tangible. Pour cette raison, on explore de quelle manière la notion de signe – en considérant le signe comme représentant des unités de chaque système – les relations qui le constituent et les valeurs qui permettent sa vérification dans l’usage des sujets parlants aident le traducteur, soit-il expérimenté ou en formation, pendant le processus de traduction. Quand on tient compte de la différence comme un constitutif de la langue et de la traduction, chaque choix est fait, en même temps, plus librement et de manière plus précise, en percevant ce qui a été fait dans un système et en se demandant comment pourrait-on faire quelque chose de ressemblante – et différente – dans un autre. Une des meilleures manières d’approcher ces questions est à travers la manipulation – et la traduction – des éléments phoniques de la langue, car ils vérifient les concepts saussuriens en même temps qu’ils se montrent l’une des plus grandes difficultés affrontées par les traducteurs. Pour cette raison, observer différentes expressions linguistiques traduites – le discours symptomatique, la poésie et la prose avec des éléments de la frontière des langues – se montre une analyse avantageuse et didactique qui procure au traducteur et à l’intéressé en traduction une visibilité plus grande de la relation entre les valeurs et les signifiés des différents systèmes linguistiques. / Observar a tradução a partir dos Estudos da Linguagem não é uma prática das mais comuns entre tradutores e interessados, ao menos no que diz respeito àquilo que está por trás de todas as denominações e processos densamente explorados pelo campo da Tradutologia. Qual seria a questão que envolve a tradução quase que indiscutivelmente? Acreditamos que seja a diferença – entre idiomas, modos de dizer, inventários fonológicos e comunidades falantes. E é considerando estas diferenças como fundamentais que nos voltamos para o legado linguístico de Ferdinand de Saussure: ao considerar idiomas como diferentes expressões peculiares e próprias do sistema da língua, a diferença se mostra explícita tangível. Por esse motivo, exploramos como o conceito de signo – considerando-o como representante da unidade de cada sistema – as relações que o constituem e os valores que possibilitam sua verificação no uso pelos falantes auxiliam o tradutor experiente e em formação no processo tradutório. Quando se tem em conta a diferença como constitutiva da língua e da tradução, cada escolha se faz, ao mesmo tempo, mais livre e mais criteriosa, percebendo o que se fez em um sistema e perguntando-se como se poderia fazer algo semelhante – ainda que diferente – em outro. Uma das melhores maneiras de percebemos essas questões está na manipulação – e tradução – dos elementos fônicos da língua, pois põem os conceitos saussurianos à prova ao mesmo tempo que se mostram um dos maiores obstáculos enfrentados pelo tradutor. Por essa razão, observar diferentes expressões linguísticas traduzidas – a fala sintomática, a poesia e a prosa com elementos de fronteira de língua – se mostra uma análise proveitosa e didática, proporcionando ao tradutor e ao interessado maior visibilidade da relação entre valores e significados de sistemas linguísticos diferentes.
45

A tradução como um fenômeno de linguagem : uma abordagem saussuriana

Jorge, Bianca Czarnobai de January 2017 (has links)
Réfléchir sur la traduction à partir des Études du Langage n’est pas une pratique ordinaire entre traducteurs et intéressés en traduction, du moins en ce qui concerne les questions derrière les dénominations et les processus bien explorés par la Traductologie. Quelle serait la question qui est impliquée dans la traduction presque indiscutablement ? On croit que c’est la différence - entre langues, entre manières de dire, entre inventaires phonologiques et entre communautés parlantes. C’est pour considérer ces différences comme fondamentales que nous nous tournons vers l’héritage linguistique de Ferdinand de Saussure : en considérant les langues comme différentes expressions particulières et propres du système de la langue, la différence devient explicite et tangible. Pour cette raison, on explore de quelle manière la notion de signe – en considérant le signe comme représentant des unités de chaque système – les relations qui le constituent et les valeurs qui permettent sa vérification dans l’usage des sujets parlants aident le traducteur, soit-il expérimenté ou en formation, pendant le processus de traduction. Quand on tient compte de la différence comme un constitutif de la langue et de la traduction, chaque choix est fait, en même temps, plus librement et de manière plus précise, en percevant ce qui a été fait dans un système et en se demandant comment pourrait-on faire quelque chose de ressemblante – et différente – dans un autre. Une des meilleures manières d’approcher ces questions est à travers la manipulation – et la traduction – des éléments phoniques de la langue, car ils vérifient les concepts saussuriens en même temps qu’ils se montrent l’une des plus grandes difficultés affrontées par les traducteurs. Pour cette raison, observer différentes expressions linguistiques traduites – le discours symptomatique, la poésie et la prose avec des éléments de la frontière des langues – se montre une analyse avantageuse et didactique qui procure au traducteur et à l’intéressé en traduction une visibilité plus grande de la relation entre les valeurs et les signifiés des différents systèmes linguistiques. / Observar a tradução a partir dos Estudos da Linguagem não é uma prática das mais comuns entre tradutores e interessados, ao menos no que diz respeito àquilo que está por trás de todas as denominações e processos densamente explorados pelo campo da Tradutologia. Qual seria a questão que envolve a tradução quase que indiscutivelmente? Acreditamos que seja a diferença – entre idiomas, modos de dizer, inventários fonológicos e comunidades falantes. E é considerando estas diferenças como fundamentais que nos voltamos para o legado linguístico de Ferdinand de Saussure: ao considerar idiomas como diferentes expressões peculiares e próprias do sistema da língua, a diferença se mostra explícita tangível. Por esse motivo, exploramos como o conceito de signo – considerando-o como representante da unidade de cada sistema – as relações que o constituem e os valores que possibilitam sua verificação no uso pelos falantes auxiliam o tradutor experiente e em formação no processo tradutório. Quando se tem em conta a diferença como constitutiva da língua e da tradução, cada escolha se faz, ao mesmo tempo, mais livre e mais criteriosa, percebendo o que se fez em um sistema e perguntando-se como se poderia fazer algo semelhante – ainda que diferente – em outro. Uma das melhores maneiras de percebemos essas questões está na manipulação – e tradução – dos elementos fônicos da língua, pois põem os conceitos saussurianos à prova ao mesmo tempo que se mostram um dos maiores obstáculos enfrentados pelo tradutor. Por essa razão, observar diferentes expressões linguísticas traduzidas – a fala sintomática, a poesia e a prosa com elementos de fronteira de língua – se mostra uma análise proveitosa e didática, proporcionando ao tradutor e ao interessado maior visibilidade da relação entre valores e significados de sistemas linguísticos diferentes.
46

Paul Ricoeur : a ética no cruzamento entre a prática historiadora e a condição histórica

Silva, Jaisson Oliveira da January 2015 (has links)
Esse trabalho trata da visão de ética do filósofo francês Paul Ricoeur (19132005), especialmente da interface entre suas propostas éticas e a história. Como forma de abordarmos essa questão, levantamos um debate acerca das considerações de Hayden White sobre a obra de Ricoeur, em que a trata como uma “metafísica da narratividade”. Nesse sentido, fazemos uma leitura de três fases de produção do filósofo francês, estabelecendo algumas conexões contextuais e propondo uma análise teórica do percurso de suas concepções, objetivando a sua relação com a história dos historiadores e com o tema da condição histórica. O objetivo fundamental do trabalho é refletir sobre a dinâmica dessa relação com o desdobramento de seus temas éticos. / This work deals with the ethical vision of the French philosopher Paul Ricoeur (19132005), especially the interface between their ethical proposals and history. In order to approach this question, we raise a debate about Hayden White considerations on the work of Ricoeur, which treats its work as a “Metaphysics of Narrativity”. In this sense, we do a reading of tree stages of production of the French philosopher, establishing some contextual connections and proposing a theoretical analysis of the course of their conceptions, aiming its relation to the history of historians and the theme of the historical condition. The fundamental objective is to reflect on the dynamics of that relationship with the deployment of its ethical issues.
47

No lodo da memória : a presentificação do vivido em contos de Machado de Assis e Lygia Fagundes Telles

Rocha, Morganna Sousa 30 May 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2014. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2014-09-09T14:55:56Z No. of bitstreams: 1 2014_MorgannaSousaRocha.pdf: 1109507 bytes, checksum: 4becb481bea9cc89d999ba238c62b1d8 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-09-09T15:50:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_MorgannaSousaRocha.pdf: 1109507 bytes, checksum: 4becb481bea9cc89d999ba238c62b1d8 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-09-09T15:50:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_MorgannaSousaRocha.pdf: 1109507 bytes, checksum: 4becb481bea9cc89d999ba238c62b1d8 (MD5) / O presente trabalho procura acompanhar e estudar o processo rememorativo tal articulado literariamente. Com o processo rememorativo apontamos para uma forma específica de relação com o passado, desde um diálogo com a fenomenologia de Ricoeur, às perspectivas e conceitos que nos envolveram durante a análise literária serão apresentadas. Interessa-nos o conto como forma literária e dentro desta, as narrativas em primeira pessoa, nas quais discutiremos os atributos do conto no desenvolvimento da atividade rememorativa – no que a teoria do conto será de grande valia. Trataremos de seis narradores, de diferentes contos de Machado de Assis - “Uma por outra”, “Último capítulo” e “Viagem à roda de mim mesmo” - e de Lygia Fagundes Telles - “Papoulas em feltro negro”, “Natal na barca” e “A confissão de Leontina”. O objetivo foi investigar a vivência rememorativa ficcionalizada através do conto, em especial na figura do narrador em primeira pessoa sua experiência com o transcorrer do tempo. ___________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present work aims to follow and to study the recollective process as literarily articulated. With “recollective process” we point to a specific mode of relation with the past in which the one who remembers makes an effort to recover and presentify the lived experience. From a dialogue with Ricoeur's Phenomenology the perspectives and concepts which have enveloped us during the literary analysis were presented. It is of our interest the short story as a literary form, and in it, first person narratives, in which we will discuss the short story attributes developed in the recollective activity – for what the short story theory will be valuable. We will discuss six narrators, from different short stories of Machado de Assis – “Uma por outra”, “Último capítulo” and “Viagem à roda de mim mesmo” – and of Lygia Fagundes Telles – “Papoulas em feltro negro”, “Natal na barca” and “A confissão de Leontina”. The goal was to investigate the recollecting lived experience by means of the short story, specifically in the first person narrator figure in his experience with the going by of time.
48

O papel do capital financeiro na emergência do modo de produção capitalista no Brasil (1888-1913): análise da economia política brasileira

Cordeiro, José Nivaldo Gomes 03 March 1986 (has links)
Submitted by BKAB Setor Proc. Técnicos FGV-SP (biblioteca.sp.cat@fgv.br) on 2013-04-22T21:15:23Z No. of bitstreams: 1 1198602073.pdf: 2685371 bytes, checksum: ffe3c6bcb9a1a566b4b99c827e0121b1 (MD5) / Discutir o problema do capital financeiro na formação dos estágios iniciais do modo capitalista de produção no Brasil: eis a problemática que esta monografia se dispõe a enfocar. Discutir o capital financeiro é, paralelamente, discutir o Estado e o seu controle pelos diversos segmentos sociais que, frequentemente, possuem interesses antagônicos.
49

Hermeneútica de los símbolos del mal. Aportes de Paul Ricoeur a la comprensión del problema del mal

Castillo Avila, Francisco January 2004 (has links)
Tesis para optar al grado de Doctor en Filosofía. / La presente tesis trata sobre el problema filosófico-teológico del mal. Intenta presentar en forma clara y rigurosa las diferentes maneras cómo se ha planteado el problema realizando una síntesis. Así en la primera parte se muestra en líneas generales las tres grandes preguntas sobre el mal; a saber: la naturaleza del mal (¿qué es el mal?), el origen del mal (¿de dónde proviene?), y las actitudes y propuestas para enfrentarlo y/o superarlo (¿cómo vencerlo?). Después, exponemos las teorías filosóficas más generales sobre el mal que dan cuenta de la relación del mal en el mundo. En la segunda parte complementando lo anterior, se revisan los hitos en la historia del pensamiento sobre el mal: el pensamiento griego, la tradición judía y cristiana, el pensamiento medieval, los siglos XVII y XVIII, y la época contemporánea. En la tercera y cuarta parte se presenta la filosofía de Paul Ricoeur y se analizan sus estudios sobre el problema del mal, respectivamente. Dicho pensador realiza una hermenéutica de los símbolos del mal, representado en la imagen de la mancha, del cautiverio (pecado) y de la carga (culpabilidad). Además se examinan cuatro mitos sobre el origen y el fin del mal: mito cosmogónico, trágico, adámico y órfico; para luego, analizar la evolución de la conciencia moral a partir de la concepción trágica hasta la concepción ética del mal, base de la teodicea. Por último, entregamos las conclusiones generales de nuestra tesis, y en consecuencia, el aporte de Paul Ricoeur al problema del mal.
50

L'image du peuple dans Le premier homme d'Albert Camus

Heynderickx, Nathalie Marcel Madeleine January 1996 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0245 seconds