1 |
The use of code-switching from Xitsonga to English as a conversational strategyBaloyi, Hlamalani Dollence January 2010 (has links)
Thesis (M.A. (Translation studies and linguistics)) --University of Limpopo (Turfloop Campus), 2010 / The researcher was motivated to conduct this research because there is a
prevalence (high rate) use of code-switching among high school learners,
teachers and students in tertiary institutions as well as in Xitsonga texts. This
was observed by evaluating selected Xitsonga literature or text books with the
aim of investigating why characters in the text books use code-switching as a
conversational strategy.
Based on the research findings, it became evident that characters/speakers
switch because they have a lack of language proficiency, in their language or the
target language. Their switch appears to be influenced by their statuses, the lack
of equivalent words, the situations they find themselves in and the urge to be
socially accepted by their peers. It is recommended that speakers need to learn
their language adequately in order to communicate effectively without having to
switch
|
2 |
An investigation into the educational implication of code-switching in a multilingual school in MatatieleMrawushe, Nomathamsanqa Nancy 02 1900 (has links)
This research is a case study which sought to investigate the educational implication of code switching in a multilingual school in Matatiele. Since the dawn of democracy in South Africa, the language policy has sought to promote multilingualism and also honours the cultural diversity existing in this country. It is against this background that the study was conducted. The present study also sought to investigate the occurrences and nature of code switching in the classroom context. In South Africa, the Language in Education Policy prescribes that English as Language of Learning and Teaching be practiced from Grade 4 upwards, alongside home languages. At school, it seems that teachers are not empowered regarding the approach towards code switching. The study investigates whether the use of code switching in a classroom context is in line with the Language in Education Policy. It also looks at the implications of trilingual instruction (which is the use of three languages) in content subjects in the classroom. Functions of code switching were examined as well. This empirical research study used qualitative research methods. Qualitative research provided the study with insight into code switching in the educational context. This study encompassed specific techniques for collecting data, mainly observations. Notes were also of some assistance and were jotted down while observation was underway to supplement what could not be captured by the video, such as emotion and feelings. The study concluded that code switching plays a significant role in an English as Second Language (ESL) classroom context. / Linguistics and Modern Languages / M. A. (Linguistics)
|
3 |
Language maintenance and shift in the Greek community in JohannesburgMcDuling, Allistair James 02 1900 (has links)
Summaries in English and Greek / Keywords in English and Greek / This thesis explores the phenomenon of language shift and maintenance in the Greek community of Johannesburg, which is the largest Greek community in South Africa. The main aim of the study is to provide an account of the factors which assist in maintaining the Greek language which is under pressure from English, the dominant official language in the country. This study draws on the theoretical and methodological frameworks established in the many studies conducted on the Greek communities in the USA and Australia.
The Greek community has played a significant role in assisting to shape the development of South Africa. Up until the 1980s, they were subject to discrimination from the host society; consequently, many immigrants lived together in certain suburbs and founded their own churches, clubs and schools. These factors contributed greatly to the retention of their language and culture. Since the late 1980s, the discriminatory attitude of the host society toward the immigrant communities has decreased notably, and subsequently, there has been an increased integration and assimilation into the host society. The process of assimilation has resulted, inter alia, in an increased use of English, the dominant language of the host society, consequently the retention of the mother tongue has declined.
A number of factors were identified as playing an important role in the maintenance of Greek: education, religion, family, language loyalty and socio-cultural activities; and, to a lesser extent, media and overseas visits. Education has played a key role in maintaining the language, in particular through the establishment of Greek day and afternoon schools. Despite a preference for bilingual church services, the Greek Orthodox Church continues to play a vital role in the maintenance of Greek. The family, loyalty towards the language and culture and a notable pride in being Greek, and participation in socio-cultural activities contribute significantly to the maintenance of the Greek language. Despite a marked shift towards English in the younger generation, the future of Greek in South Africa may be characterized by relatively stable bilingualism, provided that current trends continue. / Η παροφςα μελζτθ πραγματεφεται το φαινόμενο τθσ αλλαγισ και διατιρθςθσ τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ ςτθν ελλθνικι κοινότθτα του Γιοχάνεςμπουργκ, θ οποία αποτελεί τθν μεγαλφτερθ κοινότθτα ςτο Γιοχάνεςμπουργκ. Ο κφριοσ ςκοπόσ τθσ διατριβισ, είναι να παρουςιάςει τουσ παράγοντεσ που ςυμβάλλουν ςτθ διατιρθςθ τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ, θ οποία καταπιζηεται γλωςςικά από τθν Αγγλικι, τθν κυρίαρχθ και επίςθμθ γλϊςςα τθσ χϊρασ. Η μελζτθ αυτι αντλεί τουσ κεωρθτικοφσ και μεκοδολογικοφσ τθσ άξονεσ από τισ διάφορεσ μελζτεσ που ωσ αντικείμενό τουσ ζχουν τθν μελζτθ των ελλθνικϊν κοινοτιτων ςτισ Ηνωμζνεσ Πολιτείεσ και ςτθν Αυςτραλία.
Η Ελλθνικι κοινότθτα ζχει παίξει ςθμαντικό υποβοθκθτικό ρόλο ςτθν πορεία τθσ εξζλιξθσ τθσ Νότιασ Αφρικισ. Μζχρι το 1980 ιταν αντικείμενο φυλετικισ διάκριςθσ από τθ χϊρα υποδοχισ με αποτζλεςμα πολλοί μετανάςτεσ να ηουν ομαδικά ςε ςυγκεκριμζνεσ περιοχζσ, ιδρφοντασ τισ δικζσ τουσ εκκλθςίεσ, ςυλλόγουσ και ςχολεία. Οι προαναφερόμενοι παράγοντεσ ςυνζβαλαν αιςκθτά ςτθ διατιρθςθ τθσ γλϊςςασ και του ελλθνικοφ πολιτιςμοφ. Από τα τζλθ του 1980, θ πολιτικι διακρίςεων λόγω φυλετικισ καταγωγισ από τθ χϊρα υποδοχισ προσ τισ μεταναςτευτικζσ ομάδεσ ζχει μειωκεί αιςκθτά ενϊ μετζπειτα παρατθρείται μια αυξθμζνθ ενςωμάτωςθ και αφομοίωςθ ςτθν χϊρα-οικοδεςπότθσ. Η διαδικαςία ενςωμάτωςθσ ςυντζλεςε, inter alia, ςτθν αφξθςθ τθσ χριςθσ τθσ αγγλικισ γλϊςςασ, τθν κυρίαρχθ γλϊςςα τθσ χϊρασ υποδοχισ με αποτζλεςμα να μειϊνεται θ διατιρθςθ τθσ μθτρικισ γλϊςςασ.
Αναγνωρίςτθκε ζνασ αρικμόσ παραγόντων με ςθμαντικό ρόλο ωσ προσ τθ διατιρθςθ τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ: θ παιδεία, θ κρθςκεία, θ οικογζνεια, θ αφοςίωςθ ςτθ γλϊςςα και οι κοινωνικό-πολιτιςμικζσ δραςτθριότθτεσ ενϊ ςε μικρότερο ποςοςτό, τα μαηικά μζςα και οι διεκνείσ επιςκζψεισ. Η εκπαίδευςθ ζχει παίξει ςθμαντικό ρόλο ςτθ διατιρθςθ τθσ γλϊςςασ ιδιαίτερα μζςω τθσ ίδρυςθσ ελλθνικϊν θμεριςιων και απογευματινϊν ςχολείων. Η Ελλθνικι Ορκόδοξθ Εκκλθςία ςυνεχίηει να παίηει ουςιϊδθ ρόλο ςτθ διατιρθςθ τθσ γλϊςςασ παρότι υπάρχει μια προτίμθςθ για τισ δίγλωςςεσ εκκλθςιαςτικζσ λειτουργίεσ. Η οικογζνεια, θ αφοςίωςθ ςτθν γλϊςςα και ςτον πολιτιςμό, θ εμφανισ υπερθφάνεια ωσ προσ τθν ελλθνικι ταυτότθτα και θ ςυμμετοχι ςε κοινωνικό-πολιτιςμικζσ δραςτθριότθτεσ επίςθσ ςυμβάλλουν αιςκθτά ςτθ διατιρθςθ τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ. Παρόλο το φαινόμενο τθσ γλωςςικισ αλλαγισ προσ τθν αγγλικι γλϊςςα από τθ νεότερθ γενεά, το μζλλον τθσ ελλθνικισ ςτθ Νότια Αφρικι μπορεί να χαρακτθριςτεί από μια ςτακερι διγλωςςία, υπό τθν προχπόκεςθ ότι κα ςυνεχιςτοφν οι τρζχουςεσ τάςεισ. / Linguistics and Modern Languages / D. Litt. et Phil. (Linguistics)
|
4 |
Language maintenance and shift in the Greek community in JohannesburgMcDuling, Allistair James 02 1900 (has links)
Summaries in English and Greek / Keywords in English and Greek / This thesis explores the phenomenon of language shift and maintenance in the Greek community of Johannesburg, which is the largest Greek community in South Africa. The main aim of the study is to provide an account of the factors which assist in maintaining the Greek language which is under pressure from English, the dominant official language in the country. This study draws on the theoretical and methodological frameworks established in the many studies conducted on the Greek communities in the USA and Australia.
The Greek community has played a significant role in assisting to shape the development of South Africa. Up until the 1980s, they were subject to discrimination from the host society; consequently, many immigrants lived together in certain suburbs and founded their own churches, clubs and schools. These factors contributed greatly to the retention of their language and culture. Since the late 1980s, the discriminatory attitude of the host society toward the immigrant communities has decreased notably, and subsequently, there has been an increased integration and assimilation into the host society. The process of assimilation has resulted, inter alia, in an increased use of English, the dominant language of the host society, consequently the retention of the mother tongue has declined.
A number of factors were identified as playing an important role in the maintenance of Greek: education, religion, family, language loyalty and socio-cultural activities; and, to a lesser extent, media and overseas visits. Education has played a key role in maintaining the language, in particular through the establishment of Greek day and afternoon schools. Despite a preference for bilingual church services, the Greek Orthodox Church continues to play a vital role in the maintenance of Greek. The family, loyalty towards the language and culture and a notable pride in being Greek, and participation in socio-cultural activities contribute significantly to the maintenance of the Greek language. Despite a marked shift towards English in the younger generation, the future of Greek in South Africa may be characterized by relatively stable bilingualism, provided that current trends continue. / Η παροφςα μελζτθ πραγματεφεται το φαινόμενο τθσ αλλαγισ και διατιρθςθσ τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ ςτθν ελλθνικι κοινότθτα του Γιοχάνεςμπουργκ, θ οποία αποτελεί τθν μεγαλφτερθ κοινότθτα ςτο Γιοχάνεςμπουργκ. Ο κφριοσ ςκοπόσ τθσ διατριβισ, είναι να παρουςιάςει τουσ παράγοντεσ που ςυμβάλλουν ςτθ διατιρθςθ τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ, θ οποία καταπιζηεται γλωςςικά από τθν Αγγλικι, τθν κυρίαρχθ και επίςθμθ γλϊςςα τθσ χϊρασ. Η μελζτθ αυτι αντλεί τουσ κεωρθτικοφσ και μεκοδολογικοφσ τθσ άξονεσ από τισ διάφορεσ μελζτεσ που ωσ αντικείμενό τουσ ζχουν τθν μελζτθ των ελλθνικϊν κοινοτιτων ςτισ Ηνωμζνεσ Πολιτείεσ και ςτθν Αυςτραλία.
Η Ελλθνικι κοινότθτα ζχει παίξει ςθμαντικό υποβοθκθτικό ρόλο ςτθν πορεία τθσ εξζλιξθσ τθσ Νότιασ Αφρικισ. Μζχρι το 1980 ιταν αντικείμενο φυλετικισ διάκριςθσ από τθ χϊρα υποδοχισ με αποτζλεςμα πολλοί μετανάςτεσ να ηουν ομαδικά ςε ςυγκεκριμζνεσ περιοχζσ, ιδρφοντασ τισ δικζσ τουσ εκκλθςίεσ, ςυλλόγουσ και ςχολεία. Οι προαναφερόμενοι παράγοντεσ ςυνζβαλαν αιςκθτά ςτθ διατιρθςθ τθσ γλϊςςασ και του ελλθνικοφ πολιτιςμοφ. Από τα τζλθ του 1980, θ πολιτικι διακρίςεων λόγω φυλετικισ καταγωγισ από τθ χϊρα υποδοχισ προσ τισ μεταναςτευτικζσ ομάδεσ ζχει μειωκεί αιςκθτά ενϊ μετζπειτα παρατθρείται μια αυξθμζνθ ενςωμάτωςθ και αφομοίωςθ ςτθν χϊρα-οικοδεςπότθσ. Η διαδικαςία ενςωμάτωςθσ ςυντζλεςε, inter alia, ςτθν αφξθςθ τθσ χριςθσ τθσ αγγλικισ γλϊςςασ, τθν κυρίαρχθ γλϊςςα τθσ χϊρασ υποδοχισ με αποτζλεςμα να μειϊνεται θ διατιρθςθ τθσ μθτρικισ γλϊςςασ.
Αναγνωρίςτθκε ζνασ αρικμόσ παραγόντων με ςθμαντικό ρόλο ωσ προσ τθ διατιρθςθ τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ: θ παιδεία, θ κρθςκεία, θ οικογζνεια, θ αφοςίωςθ ςτθ γλϊςςα και οι κοινωνικό-πολιτιςμικζσ δραςτθριότθτεσ ενϊ ςε μικρότερο ποςοςτό, τα μαηικά μζςα και οι διεκνείσ επιςκζψεισ. Η εκπαίδευςθ ζχει παίξει ςθμαντικό ρόλο ςτθ διατιρθςθ τθσ γλϊςςασ ιδιαίτερα μζςω τθσ ίδρυςθσ ελλθνικϊν θμεριςιων και απογευματινϊν ςχολείων. Η Ελλθνικι Ορκόδοξθ Εκκλθςία ςυνεχίηει να παίηει ουςιϊδθ ρόλο ςτθ διατιρθςθ τθσ γλϊςςασ παρότι υπάρχει μια προτίμθςθ για τισ δίγλωςςεσ εκκλθςιαςτικζσ λειτουργίεσ. Η οικογζνεια, θ αφοςίωςθ ςτθν γλϊςςα και ςτον πολιτιςμό, θ εμφανισ υπερθφάνεια ωσ προσ τθν ελλθνικι ταυτότθτα και θ ςυμμετοχι ςε κοινωνικό-πολιτιςμικζσ δραςτθριότθτεσ επίςθσ ςυμβάλλουν αιςκθτά ςτθ διατιρθςθ τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ. Παρόλο το φαινόμενο τθσ γλωςςικισ αλλαγισ προσ τθν αγγλικι γλϊςςα από τθ νεότερθ γενεά, το μζλλον τθσ ελλθνικισ ςτθ Νότια Αφρικι μπορεί να χαρακτθριςτεί από μια ςτακερι διγλωςςία, υπό τθν προχπόκεςθ ότι κα ςυνεχιςτοφν οι τρζχουςεσ τάςεισ. / Linguistics and Modern Languages / D. Litt. et Phil. (Linguistics)
|
Page generated in 0.0191 seconds