• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 12
  • Tagged with
  • 12
  • 12
  • 8
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Entendendo alguns erros do Ensino Fundamental II que os alunos mantêm ao final do Ensino Médio / Understanding some mistakes from Secondary School that students hold until the end of High School

Ozores, Ana Luiza Festa 15 April 2016 (has links)
É natural considerar o erro como algo que deve ser evitado, um indicador de mau desempenho. Desde pequenas, as crianças são habituadas a buscar os acertos, de forma que, quando o raciocínio está errado, elas devem refazê-lo. Tal resultado é cobrado em casa pela família e na escola pelos educadores. Porém, o erro é o mais antigo elemento no processo de aprendizagem, e, além de ser um indicador de desempenho, o erro também mostra aquilo que o aluno sabe ou pensa ter compreendido. É possível notar que alguns alunos do Ensino Médio mantêm erros e dúvidas que deveriam ter sido sanados ao longo do Ensino Fundamental. Neste trabalho, será analisado o porquê de essas dúvidas ainda se apresentarem, pois a análise desses erros pode auxiliar tanto o aluno como o professor. O aluno, com uma devolutiva do que foi feito para tentar aprimorar o seu saber e o professor, levando-o a elaborar novas estratégias didáticas e planos de ensino que melhor se adaptem ao seu público alvo. / It is expected to consider the error as something that must be avoided, a non-satisfactory performance indicator. Since childhood, the human being is used to seek the right answers, so that, when the reasoning is wrong, he/she should remake it. Such outcome is charged at home by the family and at school by the teachers. However, the error is the oldest element in the learning process and, in addition to being a performance indicator, the error also shows something that the student knows or thinks he/she has understood. It is possible to notice that some high school students make some mistakes or has some doubts that were supposed to be clarified during the elementary school. In this paper, it will be analyzed the reason why these doubts are still present, because the analysis of these errors can help both students and teachers. The students, with a feedback of what has been done to try to improve their knowledge and the teacher, leading him to design new teaching strategies and lesson plans to best suit his/her target audience.
2

Estudo do erro e processos adaptativos em problemas de enformação pelo método dos elementos finitos

Madureira, Maria Luísa Romariz January 1996 (has links)
Dissertação apresentada para obtenção do grau de Doutor em Engenharia Mecânica, na Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto, sob a orientação do Prof. Doutor César de Sá
3

As reflexões de uma professora de língua inglesa sobre as percepções do outro com relação a como tra(tar)balhar o erro no ensino línguas

Gomes, Suzy Mara January 2009 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2009. / Submitted by Elna Araújo (elna@bce.unb.br) on 2010-04-23T17:57:41Z No. of bitstreams: 1 2009_SuzyMaraGomes.pdf: 1189516 bytes, checksum: 98fadbb1e81d115d7475395b04a240e8 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2010-04-27T18:02:07Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_SuzyMaraGomes.pdf: 1189516 bytes, checksum: 98fadbb1e81d115d7475395b04a240e8 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-04-27T18:02:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_SuzyMaraGomes.pdf: 1189516 bytes, checksum: 98fadbb1e81d115d7475395b04a240e8 (MD5) Previous issue date: 2009 / A reflexão sobre a prática docente vem sendo apontada como um instrumento significativo na formação continuada do educador. Buscando contribuir com essa discussão, este estudo de caso apresenta uma proposta de reflexão que traz as percepções do Outro (colegas e aprendizes da professora participante) sobre correção e tratamento do erro no ensino e aprendizagem de língua estrangeira (neste caso de língua inglesa), sendo estas o fator desencadeador de questionamentos, confrontação e (re)construção de pressupostos teóricos e práticos de uma professora de inglês. Para implementar a pesquisa, inicialmente, levantamos alguns dados a fim de analisar como se configura a cultura de professores de uma escola de línguas da cidade de Goiânia no que se refere à práxis de tra(tar)balhar o erro no processo de ensino/aprendizagem de uma outra língua. Posteriormente, promovemos sessões reflexivas com a professora participante, objetivando proporcionar o lócus propício para observar se, mediante o confronto de suas próprias concepções com as de seus pares e alunos/as, foram aventadas modificações e ou (re)significações de saberes implícitos e ou teóricos com relação ao tratamento de erros. Do mesmo modo, buscamos averiguar, junto à referida educadora, de que forma esta pesquisa contribuiu para a sua formação. Os resultados da pesquisa apontam que a reflexão acerca das percepções do Outro auxiliaram a professora colaboradora a se conscientizar da importância da pesquisa ação no desenvolvimento da prática do/ a professor/a de LE. Constatou-se, que através da mediação de outros raciocínios houve algumas movimentações entre o estágio atual, real da ZDP de Bianca e do seu nível proximal. Estimulando, então, a ampliação e elaboração de suas concepções acerca de como tra(tar)balhar com o erro assim como na (re)construção de conceitos. Por fim, evidenciamos que as teorias implícitas são forças que estão fortemente alicerçadas, exercendo então, um alto grau de influência na abordagem de ensino-aprendizagem de línguas da professora colaboradora e na sua cultura de lidar com o erro no processo de desenvolvimento da interlíngua dos/as aprendizes de LE. ________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The reflection about the teaching practice has been pointed as a significant instrument in the continued formation of the educator. Trying to contribute with that discussion, this case study presents a reflection proposal that takes the perceptions of the Other (peers and learners) about error correction and treatment in the foreign language teaching and learning, establishing as a factor that unchains the questioning, confrontation and (re)construction of theoretical and practical presupposition of an English teacher. To implement the research, firstly, we raised datum in order to analyze how is configured the culture of the teachers from a language school in the city of Goiânia in the reference to the praxis of treating and working on the error in the process of another language acquisition. Next, we promoted reflexive sessions, only with our collaborative teacher, aiming to provide a favorable locus for observation, by means of confrontation of her own conceptions and the ones of her peers and students, were suggested changes and (re)significations of implicit and or theoretical knowledge. In the same manner, we tried to verify, near the above-mentioned educator in which form this research has contributed to her formation. The findings pointed out that the reflection about Others perception has contributed to make the collaborative teacher be conscious of the importance of making action research to her own praxis development. Moreover, throughout peer thoughts mediation it was possible to notice a movement in the educator ZDP. It enabled her to (re)construct conceptions related to treating or/and correcting learner error. Despite of that, the research pointed out that implicit theories are forces which have strong influence in the teachers approach in teaching and learning languages and also in her culture of dealing with errors and mistakes in LE leaners interlanguage process.
4

Entendendo alguns erros do Ensino Fundamental II que os alunos mantêm ao final do Ensino Médio / Understanding some mistakes from Secondary School that students hold until the end of High School

Ana Luiza Festa Ozores 15 April 2016 (has links)
É natural considerar o erro como algo que deve ser evitado, um indicador de mau desempenho. Desde pequenas, as crianças são habituadas a buscar os acertos, de forma que, quando o raciocínio está errado, elas devem refazê-lo. Tal resultado é cobrado em casa pela família e na escola pelos educadores. Porém, o erro é o mais antigo elemento no processo de aprendizagem, e, além de ser um indicador de desempenho, o erro também mostra aquilo que o aluno sabe ou pensa ter compreendido. É possível notar que alguns alunos do Ensino Médio mantêm erros e dúvidas que deveriam ter sido sanados ao longo do Ensino Fundamental. Neste trabalho, será analisado o porquê de essas dúvidas ainda se apresentarem, pois a análise desses erros pode auxiliar tanto o aluno como o professor. O aluno, com uma devolutiva do que foi feito para tentar aprimorar o seu saber e o professor, levando-o a elaborar novas estratégias didáticas e planos de ensino que melhor se adaptem ao seu público alvo. / It is expected to consider the error as something that must be avoided, a non-satisfactory performance indicator. Since childhood, the human being is used to seek the right answers, so that, when the reasoning is wrong, he/she should remake it. Such outcome is charged at home by the family and at school by the teachers. However, the error is the oldest element in the learning process and, in addition to being a performance indicator, the error also shows something that the student knows or thinks he/she has understood. It is possible to notice that some high school students make some mistakes or has some doubts that were supposed to be clarified during the elementary school. In this paper, it will be analyzed the reason why these doubts are still present, because the analysis of these errors can help both students and teachers. The students, with a feedback of what has been done to try to improve their knowledge and the teacher, leading him to design new teaching strategies and lesson plans to best suit his/her target audience.
5

Decodificação do português (L2) falado por estrangeiros ingleses e americanos / Decodification of Portuguese (L2) spoken by English and American foreigners

Gallego, Maria do Rosário Montes 10 March 2009 (has links)
Nesta tese, avaliam-se as dificuldades de uso das nomonalizações em português segunda língua (L2) expressas por estrangeiros falantes do inglês (L1) e suas devidas implicações nas áreas de Morfologia, Sintaxe e Semântica. Nela apresentase a teoria da análise contrastiva (AC) e cria-se uma tabela de correspondências entre a interlíngua (I) e a língua portuguesa (L2), considerando os errors e mistakes devidos aos fenômenos da transferência e interferência através do método indutivo. Para tanto, tomaram-se por apoio os conceitos teóricos de transferência, interferência, erro e norma, entre outros. O trabalho apresenta-se dividido em duas partes: uma teórica, a análise contrastiva a priori, em que se estabelecem semelhanças e diferenças entre o inglês e o português: outra prática, a análise contrastiva a posteriori, em que se estudam as formas correspondentes da interlíngua (I) e da L2 detectando as razões das falhas e suas possíveis causas Comprovados os problemas das nominalizações, acrescentam-se, ao final da tese, algumas sugestões pedagógicas, com vistas ao ensino-aprendizagem de português para estrangeiros. / In this thesis, the difficulties related to the use of Portuguese nominalizations, expressed by English-speaking foreigners, are evalued considering the respective areas of Morphology, Syntax and Semantics. First a Contrastive Analysis (CA) theory is presented and afterwards a table of correspondences between Interlanguage (I) and Portuguese (L2 ) is created, taking into account the presence of mistakes and errors due to the transference and interference phenomena by means of an inductive process. Consequently it was based on the theoretical concepts of transference, interference and norm, among others. The work is divided into two parts: a theoretical one which is established by a contrastive analysis a priori discussing the similarities and main differences between English and Portuguese. Then, comes other part a practical one where the corresponding forms of the Interlanguage and L2) are studied and followed by the inferences of failures and probable reasons underlying them. After confirming the nominalization problems, some pedagogical suggestions were added to facilitate the Learning of Portuguese as a second language.
6

Decodificação do português (L2) falado por estrangeiros ingleses e americanos / Decodification of Portuguese (L2) spoken by English and American foreigners

Maria do Rosário Montes Gallego 10 March 2009 (has links)
Nesta tese, avaliam-se as dificuldades de uso das nomonalizações em português segunda língua (L2) expressas por estrangeiros falantes do inglês (L1) e suas devidas implicações nas áreas de Morfologia, Sintaxe e Semântica. Nela apresentase a teoria da análise contrastiva (AC) e cria-se uma tabela de correspondências entre a interlíngua (I) e a língua portuguesa (L2), considerando os errors e mistakes devidos aos fenômenos da transferência e interferência através do método indutivo. Para tanto, tomaram-se por apoio os conceitos teóricos de transferência, interferência, erro e norma, entre outros. O trabalho apresenta-se dividido em duas partes: uma teórica, a análise contrastiva a priori, em que se estabelecem semelhanças e diferenças entre o inglês e o português: outra prática, a análise contrastiva a posteriori, em que se estudam as formas correspondentes da interlíngua (I) e da L2 detectando as razões das falhas e suas possíveis causas Comprovados os problemas das nominalizações, acrescentam-se, ao final da tese, algumas sugestões pedagógicas, com vistas ao ensino-aprendizagem de português para estrangeiros. / In this thesis, the difficulties related to the use of Portuguese nominalizations, expressed by English-speaking foreigners, are evalued considering the respective areas of Morphology, Syntax and Semantics. First a Contrastive Analysis (CA) theory is presented and afterwards a table of correspondences between Interlanguage (I) and Portuguese (L2 ) is created, taking into account the presence of mistakes and errors due to the transference and interference phenomena by means of an inductive process. Consequently it was based on the theoretical concepts of transference, interference and norm, among others. The work is divided into two parts: a theoretical one which is established by a contrastive analysis a priori discussing the similarities and main differences between English and Portuguese. Then, comes other part a practical one where the corresponding forms of the Interlanguage and L2) are studied and followed by the inferences of failures and probable reasons underlying them. After confirming the nominalization problems, some pedagogical suggestions were added to facilitate the Learning of Portuguese as a second language.
7

Erros orais : evidências da neurobiologia na aquisição de segunda língua

Felice, Denise Maria Guarino De 19 December 2008 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2008. / Submitted by Rosane Cossich Furtado (rosanecossich@gmail.com) on 2010-02-28T01:41:51Z No. of bitstreams: 1 Dissert_Denise Maria Guarino De Felice.pdf: 1976328 bytes, checksum: e43af191149ab68adb5857d6a0dbaecf (MD5) / Approved for entry into archive by Lucila Saraiva(lucilasaraiva1@gmail.com) on 2010-03-02T23:41:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissert_Denise Maria Guarino De Felice.pdf: 1976328 bytes, checksum: e43af191149ab68adb5857d6a0dbaecf (MD5) / Made available in DSpace on 2010-03-02T23:41:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissert_Denise Maria Guarino De Felice.pdf: 1976328 bytes, checksum: e43af191149ab68adb5857d6a0dbaecf (MD5) Previous issue date: 2008-12-19 / A aprendizagem de uma segunda língua, assim como qualquer outro tipo de aprendizagem, é um processo que naturalmente envolve a ocorrência de erros. Apesar de o tema ter estado em pauta há cerca de meio século, e de muitos estudos já terem sido realizados sobre a correção de erros, parece que questionamentos sobre se, como, quando e por quem os erros devem ser corrigidos ainda persistem. A presente pesquisa, de natureza qualitativa-exploratória, tem por objetivo buscar evidências no conhecimento produzido por estudos realizados nas Neurociências, em especial na Neurobiologia, que contribuam para a compreensão sobre os erros orais cometidos por aprendizes de segunda língua. Os dados foram coletados a partir de análise documental em estudos sobre a Neurobiologia da Memória Declarativa, da Memória de Procedimentos, da Consolidação da Memória, da Atenção, da Aptidão e da Motivação, sob a perspectiva da aquisição de segunda língua. O resultado desta pesquisa evidenciou que os erros orais devem ser entendidos não a partir de uma perspectiva que focalize o tipo de tratamento que deve ser utilizado pelo professor (incluindo a possibilidade de não corrigir), mas a partir do foco no aprendiz, uma vez que os mecanismos neurais que acontecem nos cérebros dos aprendizes durante o processo de aquisição de uma segunda língua diferem substancialmente entre si. Outro dado evidenciado pela pesquisa refere-se à fossilização: a produção repetida do erro (morfossintático, semântico ou fonológico) resulta na sua consolidação pela memória declarativa e/ou de procedimentos. Apesar de possível, do ponto de vista neurobiológico, a desfossilização é um processo difícil. A presente pesquisa também procurou sugerir que é possível ao Lingüista Aplicado conhecer sobre os mecanismos do funcionamento cerebral e que essa integração poderá contribuir para as pesquisas realizadas em Aquisição de Segunda Língua, ampliando a compreensão sobre o complexo processo de aprender uma língua. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Learning a second language, like any other kind of learning, is a process which naturally involves the occurrence of errors. Even though the topic has been discussed for about half a century, and despite the fact that a lot of research involving error correction has been conducted, there are still doubts about if, how, when and by whom learners’ errors should be corrected. The research herein presented, resulting from a qualitative and exploratory direction, aims at searching for evidences in the knowledge produced by studies in the Neurosciences, especially in Neurobiology, which may contribute to the understanding about the oral errors made by learners of second languages. Data was collected by way of documental analysis in studies involving the Neurobiology of Declarative Memory, of Procedural Memory, of Memory Consolidation, of Attention, of Aptitude and of Motivation, with a second language acquisition perspective. The result showed that oral errors should not be analyzed from a point of view which focuses on the type of error correction used by the teacher (including the possibility of not correcting), but from a focus on the learner, since the neural mechanisms that take place in the learner’s brain during the process of second language acquisition differ substantially among them. The result of the analysis also made it possible to understand that the repetition of the error (in morphosyntax, semantics or phonology) by the learner results in its consolidation in the declarative memory and/or in the procedural memory leading to fossilization. From a neurobiological point of view, the process of defossilization is possible but difficult to bring about. The research herein presented also tried to suggest that it is possible for the Applied Linguist to know about the mechanisms of brain functioning and that this integration may contribute to the body of research conducted in Second Language Acquisition, broadening the understanding of the complex process of learning a second language.
8

O computador nas aulas de língua estrangeira: o recurso F.A.R.E. em atividades de correção automática / The computer in foreign language classes: F.A.R.E. feature in autocorrect activities

Pitarello, Adriana de Oliveira 20 October 2014 (has links)
Esta tese destaca a importância do feedback corretivo imediato nos softwares didáticos de ensino linguístico em âmbito acadêmico. Procuramos demonstrar que, mais do que simplesmente informar sobre o desempenho do aprendiz de LE, esse feedback pode atuar como um mediador da atividade cognitiva e metacognitiva discente. No plano teórico, situamos o ambiente de ensino-aprendizagem em que essa tecnologia deve operar e destacamos as condições metodológicas, didáticas e informáticas mais favoráveis para o sucesso da sua concretização. Apoiados na perspectiva do Ensino-Aprendizagem das Línguas Estrangeiras, apresentamos a evolução dos métodos aliados às tecnologias educativas e, no CALL (Computer Assisted Language Learning), do uso do computador no ensino-aprendizagem, focalizando os modos de correção automática das atividades linguísticas. A partir daí, concebemos o modo de correção cognitivista que trata o erro do aprendiz por meio da previsão de suas eventuais respostas, cadastráveis no sistema informático, e da criação de mensagens específicas do erro e da questão que possam auxiliar na resolução das atividades propostas. Tais previsões, assim como as relativas mensagens, encontram respaldo na disciplina Análise de Erros, fundada em meados de 1960 por Stephen Pit Corder. No plano prático, criamos o software F.A.R.E., uma ferramenta de autoria para o professor capaz de abrigar atividades de compreensão textual e competência linguística a serem realizadas em modalidade assíncrona. A especificidade do programa é o cadastro de mensagens de acerto ou focalização do erro discente (Mensagem Focalizar), análise da questão (Mensagem Analisar), resolução da questão por meio de um exemplo (Mensagem Resolver) e explicação da resposta correta em discurso didático (Mensagem Executar). Em segunda etapa, criamos e cadastramos no software F.A.R.E. uma Unidade de Aprendizagem (UA) com cinco atividades linguísticas sobre a introdução do romance Se una notte dinverno un viaggiatore, de Italo Calvino. O programa foi posteriormente testado junto a estudantes de graduação e licenciatura em Letras, com habilitação em italiano, da Universidade de São Paulo, e os resultados indicam que o aprendiz inserido em contexto acadêmico reconhece esse feedback automático corretivo como um mediador da sua atividade cognitiva e como um fator relevante para a aprendizagem da língua alvo. Pudemos constatar que a interação dos estudantes com as mensagens por eles acionadas gerou a diminuição da sua incerteza acerca do enunciado e da realização das atividades propostas, o abandono da estratégia tentativa e erro em prol de estratégias cognitivas até chegar à resposta correta e, acima de tudo, a oportunidade de obter um maior controle sobre o material didático, sobre os próprios processos cognitivos envolvidos na solução dos problemas e, em última instância, sobre a própria aprendizagem. / This thesis highlights the importance of immediate corrective feedback in educational software for language teaching in the academic sphere. We aim to demonstrate that, rather than simply reporting on the performance ofthe foreign language learner, this feedback can act as a mediator of students cognitive and metacognitive activity. At the theoretical level, we describe the teachinglearning environment in which this technology should be used, as well as the most favorable methodological, educational and information technology requirements for its successful implementation. We present the evolution of methods associated with educational technologies based on the perspective of the Foreign Language Teaching, and in CALL (Computer-Assisted Language Learning), the evolution of the use of computers in teaching and learning, focusing on modes for the automatic correction of language activities. Based on this, we developed the concept of the cognitive correction mode, which deals with students errors by predicting their possible responses, which can be recorded in the computer system, and by creating messages that are specific to the error and the issue, and that may assist in resolving the proposed activities. These predictions and the related messages are supported in the discipline of Error Analysis, established in mid-1960 by Stephen Pit Corder. On a practical level, we created the F.A.R.E.software, an authoring tool for teachers that can cater for text-comprehension and linguistic competence activities to be performed in an asynchronous mode. The specificity of the program is the recording of messages for hits or for focusing student errors (Focus Message), for analyzing the issue (Analyze Message), addressing the issue bymeans of an example (Resolve Message) and for explaining the correct answer in didactic discourse (Execute Message). In the second step, we created and recorded a Learning Unit (LU) in the F.A.R.E.software with five linguistic activities related to the introduction of the novel Se una notte dinverno un viaggiatore, by Italo Calvino.The program was later tested with undergraduate and licentiate students of Language e Literature, majoring in Italian at the University of São Paulo. The results indicate that a student within the academic context recognizes this automatic corrective feedback as a mediator of his or her cognitive activity and as a relevant factor for learning the target language. We observed that the interaction of students with the messagesthey triggered resulted in a reduction in their uncertainty about the statement and the completion of the proposed activities, the abandonment of the trial-and-error strategy in favor of cognitive strategies to arrive at the correct answer, and, above all, the opportunity to gain greater control over the instructional material, their own cognitive processes involved in solving problems and, ultimately, their own learning.
9

O computador nas aulas de língua estrangeira: o recurso F.A.R.E. em atividades de correção automática / The computer in foreign language classes: F.A.R.E. feature in autocorrect activities

Adriana de Oliveira Pitarello 20 October 2014 (has links)
Esta tese destaca a importância do feedback corretivo imediato nos softwares didáticos de ensino linguístico em âmbito acadêmico. Procuramos demonstrar que, mais do que simplesmente informar sobre o desempenho do aprendiz de LE, esse feedback pode atuar como um mediador da atividade cognitiva e metacognitiva discente. No plano teórico, situamos o ambiente de ensino-aprendizagem em que essa tecnologia deve operar e destacamos as condições metodológicas, didáticas e informáticas mais favoráveis para o sucesso da sua concretização. Apoiados na perspectiva do Ensino-Aprendizagem das Línguas Estrangeiras, apresentamos a evolução dos métodos aliados às tecnologias educativas e, no CALL (Computer Assisted Language Learning), do uso do computador no ensino-aprendizagem, focalizando os modos de correção automática das atividades linguísticas. A partir daí, concebemos o modo de correção cognitivista que trata o erro do aprendiz por meio da previsão de suas eventuais respostas, cadastráveis no sistema informático, e da criação de mensagens específicas do erro e da questão que possam auxiliar na resolução das atividades propostas. Tais previsões, assim como as relativas mensagens, encontram respaldo na disciplina Análise de Erros, fundada em meados de 1960 por Stephen Pit Corder. No plano prático, criamos o software F.A.R.E., uma ferramenta de autoria para o professor capaz de abrigar atividades de compreensão textual e competência linguística a serem realizadas em modalidade assíncrona. A especificidade do programa é o cadastro de mensagens de acerto ou focalização do erro discente (Mensagem Focalizar), análise da questão (Mensagem Analisar), resolução da questão por meio de um exemplo (Mensagem Resolver) e explicação da resposta correta em discurso didático (Mensagem Executar). Em segunda etapa, criamos e cadastramos no software F.A.R.E. uma Unidade de Aprendizagem (UA) com cinco atividades linguísticas sobre a introdução do romance Se una notte dinverno un viaggiatore, de Italo Calvino. O programa foi posteriormente testado junto a estudantes de graduação e licenciatura em Letras, com habilitação em italiano, da Universidade de São Paulo, e os resultados indicam que o aprendiz inserido em contexto acadêmico reconhece esse feedback automático corretivo como um mediador da sua atividade cognitiva e como um fator relevante para a aprendizagem da língua alvo. Pudemos constatar que a interação dos estudantes com as mensagens por eles acionadas gerou a diminuição da sua incerteza acerca do enunciado e da realização das atividades propostas, o abandono da estratégia tentativa e erro em prol de estratégias cognitivas até chegar à resposta correta e, acima de tudo, a oportunidade de obter um maior controle sobre o material didático, sobre os próprios processos cognitivos envolvidos na solução dos problemas e, em última instância, sobre a própria aprendizagem. / This thesis highlights the importance of immediate corrective feedback in educational software for language teaching in the academic sphere. We aim to demonstrate that, rather than simply reporting on the performance ofthe foreign language learner, this feedback can act as a mediator of students cognitive and metacognitive activity. At the theoretical level, we describe the teachinglearning environment in which this technology should be used, as well as the most favorable methodological, educational and information technology requirements for its successful implementation. We present the evolution of methods associated with educational technologies based on the perspective of the Foreign Language Teaching, and in CALL (Computer-Assisted Language Learning), the evolution of the use of computers in teaching and learning, focusing on modes for the automatic correction of language activities. Based on this, we developed the concept of the cognitive correction mode, which deals with students errors by predicting their possible responses, which can be recorded in the computer system, and by creating messages that are specific to the error and the issue, and that may assist in resolving the proposed activities. These predictions and the related messages are supported in the discipline of Error Analysis, established in mid-1960 by Stephen Pit Corder. On a practical level, we created the F.A.R.E.software, an authoring tool for teachers that can cater for text-comprehension and linguistic competence activities to be performed in an asynchronous mode. The specificity of the program is the recording of messages for hits or for focusing student errors (Focus Message), for analyzing the issue (Analyze Message), addressing the issue bymeans of an example (Resolve Message) and for explaining the correct answer in didactic discourse (Execute Message). In the second step, we created and recorded a Learning Unit (LU) in the F.A.R.E.software with five linguistic activities related to the introduction of the novel Se una notte dinverno un viaggiatore, by Italo Calvino.The program was later tested with undergraduate and licentiate students of Language e Literature, majoring in Italian at the University of São Paulo. The results indicate that a student within the academic context recognizes this automatic corrective feedback as a mediator of his or her cognitive activity and as a relevant factor for learning the target language. We observed that the interaction of students with the messagesthey triggered resulted in a reduction in their uncertainty about the statement and the completion of the proposed activities, the abandonment of the trial-and-error strategy in favor of cognitive strategies to arrive at the correct answer, and, above all, the opportunity to gain greater control over the instructional material, their own cognitive processes involved in solving problems and, ultimately, their own learning.
10

Estimação de estado em sistemas elétricos de potência: composição de erros de medidas / State estimation in power systems: measurement error composition

Piereti, Saulo Augusto Ribeiro 10 August 2011 (has links)
Bretas et al. (2009) prova matematicamente, e através da interpretação geométrica, que o erro de medida se divide em componentes detectáveis e não-detectáveis. Demonstra ainda que as metodologias até então utilizadas, para o processamento de Erros Grosseiros (EGs), consideram apenas a componente detectável do erro. Assim, dependendo da amplitude das componentes do erro, essas metodologias podem falhar. Face ao exposto, neste trabalho é proposto uma nova metodologia para processar as medidas portadoras de EGs. Essa proposição será obtida decompondo o erro da medida em duas componentes: a primeira, é ortogonal ao espaço da imagem da matriz jacobiana cuja amplitude é igual ao resíduo da medida, a outra, pertence ao espaço da imagem da matriz jacobiana e que, por conseguinte, não contribui para o resíduo da medida. A relação entre a norma dessas componentes, aqui denominado Índice de Inovação (II), prevê uma nova informação, isto é, informação não contida nas outras medidas. Usando o II, calcula-se um valor limiar (TV) para cada medida, esse limiar será utilizado para inferir se a medida é ou não suspeita de possuir EG. Em seguida, com as medidas suspeitas em mãos, desenvolve-se um índice de filtragem (FI) que será utilizado para identificar qual daquelas medidas tem maior probabilidade de possuir EG. Os sistemas de 14 e 30 barras do IEEE, e o sistema sul reduzido do Brasil de 45 barras, serão utilizados para mostrar a eficiência da metodologia proposta. Os testes realizados com os sistemas acima são: i) O teste de nível de detecção de EG, que consisti em encontrar o valor mínimo de EG que seja detectado usando o TV da medida; ii) O teste onde é adicionado EG de 10 desvios padrões em cada medida, uma por vez, nesse teste o FI da medida é usado para identificar qual medida possui o erro, em seguida à medida com erro é corrigida através do erro normalizado composto (ENC); iii) O teste de EG simples. / Bretas et al. (2009) has proved, using geometric background, that the measurement error can be decomposed into two components the detectable and the undetectable component respectively. Bretas has also demonstrated that the current methodologies used for processing of gross errors (GE), consider only the detectable component of the error. Thus, depending on the magnitude of the undetectable error components, such methods may fail. Given the above explanation, in this work a new methodology for processing the measurements with GE is proposed. This proposition is obtained by decomposing each measurement error into two components: the first, orthogonal to the Jacobian range space, whose magnitude is equal to the measurement residual and the other contained in that space, which does not contribute to the measurement residual. The ratio between the norms of those components was proposed as the measurement Innovation Index (II) which provides the new information a measurement contains regarding the other measurements. Using the II, a threshold value (TV) for each measurement is computed so that one can declare a measurement suspicious of having a GE. Then a filtering index (FI) is proposed to filter up, from the suspicious measurements, the one that has more chances of containing a GE. The IEEE-14 bus system, IEEE-30 bus system, and reduced 45-bus power system of south of Brazil, will be used to demonstrate the accuracy and efficiency of the proposed methodology. Tests conducted with the above systems were: i) The level test for GE detection, which consists in finding the minimum GE value in order it can be detected using the measurement TV; ii) The test where GE of 10 standard deviations is added to each measurement, once at a time, and using the measurement FI to identify which measurement has the error ant the using the composed measurement error (CNE) to correct measurement value; iii) The GE simple test.

Page generated in 0.4685 seconds