• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 227
  • 76
  • 64
  • 64
  • 64
  • 64
  • 64
  • 11
  • 11
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 551
  • 551
  • 257
  • 227
  • 119
  • 115
  • 110
  • 106
  • 104
  • 95
  • 91
  • 87
  • 81
  • 76
  • 74
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
81

Variáveis influenciadoras da continuidade ou descontinuidade de parcerias de Teletandem à luz da teoria da atividade

Luz, Emeli Borges Pereira [UNESP] 24 September 2012 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:45Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2012-09-24Bitstream added on 2014-06-13T19:22:18Z : No. of bitstreams: 1 luz_ebp_dr_sjrp.pdf: 1754986 bytes, checksum: a4540d4a50825302d839f298b0455de8 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Este trabalho tem por objetivo verificar como os componentes de quatorze sistemas de atividades no escopo do “Projeto Teletandem Brasil: línguas estrangeiras para todos” (contexto multimidial telecolaborativo de aprendizagem de línguas estrangeiras) estão caracterizados, interagem e influenciam a continuidade ou descontinuidade das parcerias teletandem. O seu referencial teórico baseia-se nos fundamentos da aprendizagem em teletandem, seus princípios norteadores, nas normas e sugestões para realização de teletandem e, principalmente, na abordagem histórico-cultural da Teoria da Atividade. Também tem-se em consideração a teoria das metas, o componente intercultural das interações teletandem, além de outros fatores presentes nas interações decorrentes dos diferentes contextos sociais, institucionais e tecnológicos em que os participantes estão inseridos. A pesquisa em questão investiga sete pares teletandem, que interagem por períodos de um a oito meses, constituídos por uma brasileira, que foi pareada com três falantes de espanhol, e outra brasileira que interagiu com quatro falantes de inglês. Os dados foram gerados por meio de um questionário aplicado às interagentes brasileiras, gravações das interações (predominantemente chats), diários, e-mails trocados entre os participantes, os relatórios de pesquisas das interagentes brasileiras (que estavam envolvidas em iniciação científica ou estágio básico), narrativas e uma entrevista final. Um sistema de atividade primário foi estruturado, considerando uma interação prototípica de teletandem e, na triangulação dos dados, outros quatorze diferentes sistemas de atividades, específicos de cada interagente e parceria, foram caracterizados e analisados. Baseando-se nos preceitos da Teoria da Atividade, entende-se que as variáveis que influenciam a continuidade das parcerias estão relacionadas... / This study aims to verify how the components of fourteen activity systems within the scope of “Teletandem Project: foreign languages for all” (multimidial telecollaborative context of foreign languages teaching) are characterized, interact and influence the continuity or discontinuity of teletandem partnerships. The theoretical framework is based, mainly, on the fundamentals of the teletandem learning, its guiding principles, norms and suggestions for conducting teletandem and the historical-cultural approach of the activity theory, It also incorporates the goal theory, the intercultural context of the teletandem interactions, among other factors present in the interactions related to different social, institutional and technological contexts of the participants. The research in question investigates seven teletandem partnerships, lasting from one to eight months, consisting of one Brazilian, who was pared with three speakers of Spanish, and another Brazilian who interacted with four speakers of English. Data were generated through a questionnaire applied to the Brazilian participants, recordings of interactions (predominantly internet chats), journals, e-mails exchanged among the participants, research reports of the Brazilian participants (who were involved in undergraduate research), narratives and a final interview. A primary activity system was structured considering a prototypical teletandem interaction and in the triangulation of data other fourteen different activity systems, specific to each participant and partnership, were characterized and analyzed. Based on the precepts of activity theory we understand that the variables that influence the continuity and discontinuity of the partnerships are related to: (i) a well structured Teletandem Community with professors, mediators or monitors available to assist and prepare the participants, giving support, guidelines... (Complete abstract click eletronic access below)
82

A protocol-based study of L2 problem-solving processes in Korean university students' L2 English writing

Choi, Jonggab January 2014 (has links)
Writing has increasingly been emphasised in EFL classrooms in recent years, and Korea is no exception to this trend. The literature indicates that L2 writers experience language problems and attempt to solve them while converting their thoughts into another language. At the moment when learners struggle with a linguistic feature, they become aware of their lack of linguistic knowledge, and try to resolve the problem either by employing their own previously acquired knowledge sources, or by trying to access external knowledge sources. This problem-solving process may occur repeatedly during the L2 writing process. The aims of the current research are threefold: first, it investigates what Korean university learners of English notice while they are writing in L2; second, it attempts to examine what variables are related to and affect learners' noticing during the L2 problem-solving process and; third, the knowledge sources employed by learners when they face language problems are analysed. In order to achieve these aims, 108 English major students were recruited from three high ranked universities in Korea; think-aloud protocols and stimulated-recall interviews comprised the primary means of data collection. All participants were asked to do a writing task in L2 and to verbalise their thoughts while producing written text. Building on the data gathered from the writing task, stimulated recall interviews were carried out in order to identify the sources of knowledge employed to resolve language problems. The results of quantitative data analysis showed that the 108 participants in this study noticed approximately five language problems while writing an L2 text for 20 minutes, and verbally expressed many more lexical episodes than grammatical episodes. Regarding the relations between learner-related variables and noticing during the L2 writing process, previous study abroad experience and L2 proficiency affected learners' noticing. It was also found that L2-based verbal working memory had an effect when learners notice language problems in L2 text production, while L1-based verbal working memory had no effect. Moreover, qualitative data analysis indicated that the participants employed various types of knowledge sources in order to solve lexical or grammatical problems. It was found that both explicit linguistic knowledge sources, such as previously acquired L1-L2 translation word pairs, aspects of word knowledge (i.e., form, meaning, or use), episodic memory or analogy, and implicit knowledge sources, such as intuition, were used during the L2 problem-solving process. Based on these findings, possible implications for L2 writing teaching are discussed, stressing the importance of providing many writing opportunities for students, and suggestions for future research are presented.
83

New words : a study of applied linguistic relativity and the types and historical development of word formation in literature

Birth, Ann-Inga January 2015 (has links)
This thesis is a literary linguistic study of lexical innovation in fiction. It uses corpus linguistic methods and concepts of morphological theory to develop a new word typology and to examine new words as to their role in directing a reader's imagination and with regard to their frequency and distribution in classic English literature between 1750 and 1923. A 56 million word corpus consisting of a homogenous variety of texts converted from online literature databases serves as the basis for a chronologically structured new word extraction. This is carried out aided by the concordancer programme AntConc. The following three aspects are addressed in this research. The first attempts to explain why certain new words appear newer than other equally novel forms. It demonstrates that the factors influencing a word's novelty effect are wordlike-ness, morpheme content, and formal and semantic analogy. A new word typology is derived from these. A second main section focuses on stylistic aspects. If the words we use influence the way we think, as theorised in the principle of linguistic relativity, then forming new words and reading these should influence the way we think about what they describe. The second element identifies the strategies authors may use to affect their readers' associations through word formation. A third section is a frequency and distribution analysis of the new words extracted, taking historical developments, text mode and form, genre, and new word types into account. It adds quantitative data to the qualitative investigation preceding it, showing that verse and prose, text forms, and genres as well as time periods differ in the new words they produce and providing evidence for the characteristics of each.
84

Context, translator and history : a study of three translations of Luotuo Xiangzi in the USA

LI, Ying Jun 01 January 2007 (has links)
Three different English translations of Lao She’s (老舍) Luotuo Xiangzi (骆驼祥子) were marketed in the USA from 1945 to 2005. What are the major historical occurrences and trends from the late 19th to the early 21st century that define the contexts of these translations? Beginning with an analysis of the stylistic features of each translation, the present study explores how each of the three translators and the corresponding historical context impacted on the production of the translated text, its marketing orientation and its reception in the USA. With a comparison of the three translated texts and their meta-textual features, the study seeks to reveal the attitude of each translator and their translation strategies, which are, to a large extent, decreed by their historical times. The first translation Rickshaw Boy (1945) was a market success because it met the requirement of popular fiction and echoed the prevailing preconception about China immediately after the WWII. The second translation Rickshaw (1979) was an academic production associated with the revival of Sino-US diplomacy in the 1970s. The third translation Camel Xiangzi (1981), which was produced in China but published in both China and the USA, originated from China’s wish to be better known by the world; while the reprint of Camel Xiangzi in 2005 by a Hong Kong publisher represented a new era when Chinese cultural products were turned into profitable commodities in the global cultural market. The production and circulation of the three translations can be studied as historical texts themselves. The three translations, which are connected to all the great events since WWII, show the change of the Chinese image in the American media. They also shed light on the evolution of Chinese literary studies in American academia, which has gradually become an independent discipline during the same period.
85

Domesticating translation can make a difference : a case study of foreign film-title translation in Hong Kong and Taiwan

CHEANG, Ka Ian, Justina 01 March 2005 (has links)
This thesis seeks to examine the translation of selected foreign film-titles in Hong Kong and Taiwan from 1990 to 2002. Lawrence Venuti’s theory on “domesticating translation” and “foreignizing translation” will be taken as the conceptual framework for the study. Building on Friedrich Schleiermacher’s perspective on translation and on his observations about the Anglo-American publishing industry, Venuti asserts that “foreignizing translation”, being a strategy to bring the target-text audience toward the original text, should be preferred over “domesticating translation” as the former would guarantee difference by introducing foreign elements to the text recipients. By doing so, people will have more chances to be exposed to cultures other than their own and thus a heterogeneous society will be formed and maintained. Since Venuti’s study has not touched upon the Asian region situated in the periphery of global culture as opposed to the Anglo-American one, his suggestion for “foreignizing translation” might not be feasible globally. Selected film-titles will be examined in this thesis. Data show that most of the translated titles in Hong Kong are domesticated. The same can be said of Taiwan in recent years, though to a lesser extent. Unlike other text types, film-titles are normally translated or adapted by the local film distributors rather than professionally or academically trained translators. With box-office sales as the major concern of the movie business, the adoption of the domesticating strategy can easily be rationalized, if not justified. Equally notable is the fact that, as recent trend in Taiwan demonstrates, domesticating strategy also reflects a stronger sense of local identity.
86

Applied Linguistics: First Tutorial - Handbook

01 November 2019 (has links)
No description available.
87

The effects of pronunciation instruction on L2 production and L2 perception in Spanish: A comparative analysis

Heather M Offerman (9138002) 30 July 2020 (has links)
<div>Having historically received less attention than other linguistic structures(Derwing & Munro,2005),second language (L2) pronunciation instruction represents an emergent area of research in the field(Thomson & Derwing, 2015). While several methods have been shown to be effective for improving L2 segmental production, including explicit instruction(Aliaga-García & Mora, 2009; Lord, 2010; Saito & Lyster, 2012)and inductive visual feedback instruction (Offerman & Olson, 2016; Olson, 2014b; Olson, 2019), there is a notable lack of empirically-based research comparing approaches(Derwing & Munro, 2015; Leeet al., 2015). Moreover, research has largely ignored the effects of instruction on L2 perception, due in part to the tacit assumption thatL2 perception precedes L2 production (Levy & Law, 2010). Responding to these gaps, this study provides a large-scale comparative analysis of three types of pronunciation instruction (explicit instruction[EI], visual feedback[VF], and a combination instruction [CI] approach) on L2 segmental production and perceptionin Spanish. Production-oriented analyses focus on the change in voice onset time (VOT), and perceptual analyses focus on anL2 discrimination task (AXB task) and a nativeness judgment task (Liker-scale ratingtask).Differences in VOT for the stops /p,t,k/ in word-initial position exist for English (long-lag VOT) and Spanish (short-lag VOT) (Lisker & Abramson, 1964), causing notable accentedness for English-speaking L2 learners of Spanish (Lord, 2005), thus serving as the basis for L2 learner performance. Considering results for the production portion of the study, all three experimental groups were found to outperform the control (CO) group, along with each experimental group significantly improving individually from pretest to posttest. For the perception portion, participants did not display difficultly in discriminating between long-lag and short-lag productions at the pretest, and as such, showed no improvement following instruction. In contrast,results from the nativeness judgment task showed thatparticipants were not able to categorize sounds as native-like (Spanish) or non-native-like (English), and significant improvement following training was found only for the CI group. Additionally, previous L2 perception theories largely focus on category formation and discrimination of sounds, such as the SLM (Flege, 1987), the PAM (Best, 1994), and the PAM-L2 (Best & Tyler, 2007), while this study considers perception as it applies to both discrimination and the social categorization of sounds in the L1 and L2. For the production and perception portions, the CI group largely outperformed all groups. It is proposed that the combination of two different modalities, auditory and visual (Baran-Łucarz, 2012), provides learners more resources for noticing (Schmidt, 1990) differences between their L1 and L2 forproduction and perception purposes.Moreover, the CI treatment is proposed to be most beneficial for teaching L2 pronunciation, although more research is to be done with comparative analyses for different segments in the L2, as it has been previously noted that not all pronunciation treatments are equally beneficial to L2 learners for different segmental features (Ruellot, 2011). This study adds to theoretical understanding of L2 phonetic acquisition, in both production and perception,while empirically testing pedagogical approaches in a classroom setting.<br></div>
88

LEARNER ACTIVITY SYSTEMS AND INVESTMENT IN A VIRTUAL COMMUNITY OF PRACTICE: A STUDY OF FIVE FOCAL PARTICIPANTS IN AN ONLINE, INTRODUCTION TO SPANISH LINGUISTICS COURSE

Beggins, Olivia Murphy January 2023 (has links)
The onset of the COVID-19 crisis in March 2020 gave way to a precipitous transition to online learning in colleges and universities across the globe. Learners and teachers alike were forced to adapt to new procedures and norms within a matter of days. Among the many questions regarding the development of rigorous courses that can adequately replace face-to-face learning, there was a need to examine and understand the complex ties between identity and second language (L2) classroom discourse in the ever-expanding sphere of online learning. Thorne et al.’s (2015) study demonstrates that there is a considerable body of work that sheds light on the role of L2 identity in online contexts, with some studies focusing on platforms that are not entirely synchronous but that contain synchronous capabilities (Thorne et al., 2015). Despite this, few studies have focused on the manifestation of learner identity using exclusively synchronous video communication for L2 instructional purposes in educational contexts.The present study aims to fill this gap in the literature on L2 identity in synchronous online courses that utilize video web conferencing platforms using qualitative methodological approaches. This study relied on data from one-on-one interviews with five focal participants, classroom transcripts, and weekly written reflections to demonstrate relationships between recurring themes in their data to theoretical constructs that were relevant to the research questions being examined. The theoretical constructs that were used to interpret the data were activity theory (Engeström, 1987, 2001), Lave and Wenger’s theory of communities of practice (Lave & Wenger, 1991; Wenger, 1998), and Norton’s theories of identity and imagined communities (Norton-Peirce, 1995; Norton, 2000, 2001, 2013; Norton & Toohey, 2011). Activity Theory was used to understand how learners made use of the affordances of the online classroom to accomplish their individual goals of learning about Spanish linguistics. The communities of practice (CoP) framework was used to examine how learners negotiated their identities within this community and how their identity or role within the online classroom community impacted their participation. Regarding investment and imagined communities, this research focused on how learners were able to draw connections between class activities and their personal and professional goals. Theoretical and practical implications for this study outline how instructors can constructively negotiate the use of technological affordances for communication in the online classroom to meet the learning goals of their courses. / Spanish
89

The Use of Corpus and Network Analysis in Teaching Engineering EAP Phrases

Maria J Pritchett (8635236) 16 April 2020 (has links)
This dissertation is three interlinked studies that pilot new methods for combining corpus linguistics and semantic network analysis (SNA) to understand and teach academic language. Findings indicate that this approach leads to a deeper understanding of technical writing and offers an exciting new avenue for writing curriculum.<br><br>The first phase is a corpus study of fixed and variable formulaic language (n-grams and p-frames) in academic engineering writing. The results were analyzed functionally, semantically and rhetorically. In contrast to previous n-gram analyses, the p-frame analysis found that variable phrases are often participant-oriented and communicate author stance. <br><br>The second phase combined corpus and network analysis tools to create educational materials. Several elements of successful design were highlighted. The final phase tested the materials in two classes with fifteen graduate students, finding evidence for the value of this novel approach.<br>
90

The portrait of a word: The use of mental and visual images in the acquisition of form, meaning, and use of Spanish concrete nouns

Bohinski, Chesla Ann January 2012 (has links)
Second language (L2) vocabulary learning is at the core of language learning and use. Studies have shown that native speakers and L2 learners perceive lexical errors as the biggest obstacle in effective communication (Gass & Selinker, 2008). As a result, the learning and teaching of vocabulary must be one of the focal points of L2 learning. This study quantitatively investigates the effectiveness of two vocabulary learning strategies, the keyword method and the visual support method. Using these two strategies, L2 learners can store the word's meaning both visually and linguistically by creating a "dual coding" (Paivio & Desrochers, 1981) of the word. The keyword method is a strategy that utilizes the association of a first language word (a keyword) with the unknown L2 word through the use of a mental image whereas the visual support method is a strategy that utilizes a visual image. In four L2 intact classes over a 6-day treatment period, participants learned 24 Spanish concrete nouns using both the keyword and visual support methods in one of two presentation orders. Using a pre-test, post-test, and delayed post-test design, results indicated that the use of an image, whether mental or visual, increased L2 learners' knowledge of form, meaning, and use of L2 vocabulary. Qualitative analyses of vocabulary notebooks/journals and surveys revealed that participants' preferences for and experiences with each learning method were influenced by individual likes and dislikes of each treatment. Since vocabulary acquisition is such a complex and multi-faceted process (Nation, 2001), educators have the responsibility to implement and encourage the use of various L2 vocabulary teaching and learning strategies. This research thus aims to reveal how an image can be worth a thousand words in the L2 classroom. / Spanish

Page generated in 0.0855 seconds