• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Inovação e conservação do português moderno nas variedades brasileira e lusitana / Aspects of innovation and conservation in the modern Portuguese language:varieties from Brasil and Portugal

Torres, Lisa Valéria Vieira 18 December 2013 (has links)
Submitted by Jaqueline Silva (jtas29@gmail.com) on 2014-12-11T19:59:03Z No. of bitstreams: 5 Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (1).pdf: 17610771 bytes, checksum: 00731638e2e19c4b78653bed950e9f47 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (2).pdf: 15927021 bytes, checksum: ead518310d7e6f32e733d3a1e92ed41b (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (3).pdf: 7784327 bytes, checksum: 78393ade5287f0a98f094d6700b52b9f (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (4).pdf: 19148954 bytes, checksum: ded3c26b8cad2d62a736b9d6955f9c91 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (5).pdf: 19188148 bytes, checksum: 48dfc0160bed8c2c41cdfc73fde54a6c (MD5) / Rejected by Jaqueline Silva (jtas29@gmail.com), reason: on 2014-12-12T17:31:50Z (GMT) / Submitted by Jaqueline Silva (jtas29@gmail.com) on 2014-12-12T19:42:03Z No. of bitstreams: 6 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (1).pdf: 17610771 bytes, checksum: 00731638e2e19c4b78653bed950e9f47 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (2).pdf: 15927021 bytes, checksum: ead518310d7e6f32e733d3a1e92ed41b (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (3).pdf: 7784327 bytes, checksum: 78393ade5287f0a98f094d6700b52b9f (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (4).pdf: 19148954 bytes, checksum: ded3c26b8cad2d62a736b9d6955f9c91 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (5).pdf: 19188148 bytes, checksum: 48dfc0160bed8c2c41cdfc73fde54a6c (MD5) / Approved for entry into archive by Jaqueline Silva (jtas29@gmail.com) on 2014-12-16T09:25:08Z (GMT) No. of bitstreams: 6 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (1).pdf: 17610771 bytes, checksum: 00731638e2e19c4b78653bed950e9f47 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (2).pdf: 15927021 bytes, checksum: ead518310d7e6f32e733d3a1e92ed41b (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (3).pdf: 7784327 bytes, checksum: 78393ade5287f0a98f094d6700b52b9f (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (4).pdf: 19148954 bytes, checksum: ded3c26b8cad2d62a736b9d6955f9c91 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (5).pdf: 19188148 bytes, checksum: 48dfc0160bed8c2c41cdfc73fde54a6c (MD5) / Made available in DSpace on 2014-12-16T09:25:08Z (GMT). No. of bitstreams: 6 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (1).pdf: 17610771 bytes, checksum: 00731638e2e19c4b78653bed950e9f47 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (2).pdf: 15927021 bytes, checksum: ead518310d7e6f32e733d3a1e92ed41b (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (3).pdf: 7784327 bytes, checksum: 78393ade5287f0a98f094d6700b52b9f (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (4).pdf: 19148954 bytes, checksum: ded3c26b8cad2d62a736b9d6955f9c91 (MD5) Tese-Lisa Valéria Vieira Torres-2013 (5).pdf: 19188148 bytes, checksum: 48dfc0160bed8c2c41cdfc73fde54a6c (MD5) Previous issue date: 2013-12-18 / This thesis presents a discussion about innovation and conservation of the modern Brazilian and European Portuguese varieties, observing historical-linguistic marks in the speech of elderly people in two speech communities. The first is located in Pilar de Goiás, in the central-western region of Brazil. The choice of this city is due to geographic and social factors contained in their formation, provided by the passage of the Bandeiras. The second community is in Trás-os- -Montes, a region located at northeast of Portugal. It was decided by the guidelines of the corpus of Trás-os-Montes, because a read of José Leite de Vasconcellos (1929) that contained references to linguistic aspects of conservation in relation to the Romance languages. This paper aims to broaden the debate on issues of conservation and innovation of varieties of Portuguese, present in the speech of the residents of these places, from the theoretical perspective of the project Linguistics and History of the Colonization of Goiás, developed by the program of post graduated studies in Literature and Linguistics at the Federal University of Goiás. In this connexion we discuss the hypothesis of shared linguistic features and we rank similarities and differences, especially with regard to the state standard of the Portuguese. Two field researches, a qualitative study, were conducted between 2009 and 2011, through recorded interviews with Brazilian and Portuguese people. We selected 8 residents in Pilar de Goiás and 8 of Trás-os-Montes. The theoretical scope of this thesis revisited, given its nature, permeates areas of linguistics discussing the implications of the spoken language, namely: Sociolinguistics, Dialectology and Geolinguistics, besides considering the Ecolinguistics as a key proposal, since the conception of language advocated in this work fits into the relationship between the natural, mental and social environment, established through acts of communicative interaction. The analysis of oral records reveals that are shared features between these two communities, especially with regard to paragoge visible in the two variants of the Portuguese language .On the other hand,concerning the innovative aspects, the differences are remarkable mainly in the syntax. / Apresenta-se nesta tese uma discussão sobre a inovação e conservação do português moderno nas variedades brasileira e lusitana, observando marcas histórico-linguísticas na fala de idosos de duas comunidades de fala. A primeira se localiza em Pilar de Goiás, na região centro- -oeste do Brasil. A escolha dessa cidade se deu a fatores geográficos e sociais contidos em sua formação, proporcionados pela passagem das Bandeiras. A segunda comunidade está em Trás-os-Montes, uma região localizada a nordeste de Portugal. Decidiu-se pelo enquadramento do corpus de Trás-os-Montes devido à leitura de um opúsculo de José Leite de Vasconcelos (1929) que continha referências sobre aspectos linguísticos de conservação em relação à língua românica.O objetivo deste trabalho; pois, é ampliar o debate sobre aspectos de conservação e inovação das variedades da língua portuguesa, apontadas nas falas dos moradores destas localidades, sob os moldes do projeto A Linguística e a História da Colonização de Goiás, desenvolvido pelo departamento de Pós-Graduação em Letras e Linguística da Universidade Federal de Goiás. Nessa direção, verificam-se traços linguísticos compartilhados e elencar semelhanças e diferenças, principalmente no que se refere à norma estatal do português ( considerada padrão). Duas pesquisas de campo, de cunho qualitativo, foram realizadas entre 2009 e 2011, por meio de entrevistas gravadas com brasileiros e portugueses. Selecionou-se oito sujeitos residentes em Pilar de Goiás e 8 sujeitos de Trás-os-Montes. O escopo teórico revisitado nesta tese, dada sua natureza, perpassa por áreas da Linguística que discutem as implicações da língua falada, a saber: Sociolinguística, Dialetologia e Geolinguística, além de considerar a Ecolinguística como uma proposta fundamental, uma vez que a concepção de língua defendida neste trabalho, se insere na relação entre meio ambiente natural, mental e social, estabelecida por meio de atos de interação comunicativa. Verificou-se, pela análise dos registros orais, que há traços compartilhados entre as duas comunidades referidas, principalmente no que se refere à paragoge, visível nas duas variantes da língua portuguesa. Por outro lado, no que respeita a aspectos inovadores, as dessemelhanças são perceptíveis, principalmente, na sintaxe.

Page generated in 0.08 seconds