Spelling suggestions: "subject:"assimilacao cultural"" "subject:"assimilação cultural""
1 |
O olhar da elite cultural sobre um outroCastilho, Mariana Moreno January 2006 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em História. / Made available in DSpace on 2012-10-22T08:44:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1
225572.pdf: 612175 bytes, checksum: 5c054d976c4f2d013e1b91b935ed9f76 (MD5) / Este trabalho visa desconstruir a imagem pejorativa do sujeito indígena, moldada pela ótica de uma elite cultural no início da Primeira República. Essa desconstrução perpassa pela ordem discursiva dessa intelectualidade que, ao repetir conceitos como civilização, progresso, modernidade, ciência, humanidade, cultura e raça, transpunha os valores que compartilhava e com os quais definia o ideal da identidade nacional, o "brasileiro". Um ser brasileiro que freqüentemente excluía o sujeito indígena. Essa fronteira da alteridade, estabelecida diante da concebida identidade nacional, repercutia a influência da intelectualidade estadunidense e européia (junto com todas as teorias raciais propaladas nesses lugares) na formação dessa elite cultural brasileira. Esta, portanto, almejava a civilização dos países centrais, uma civilização que, para ser alcançada, contrapunha ao ideal de homem e humanidade o diferente, o Outro, o indígena. Na sociedade brasileira projetada através de diferentes estratégias, o sujeito indígena deveria ser eliminado, seja através da miscigenação, seja através da assimilação cultural.
|
2 |
O índio e a televisão, um diálogo mestiço: o jeito terena de ver TVGarcia, Orlando 29 April 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T18:18:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Orlando Garcia.pdf: 11952971 bytes, checksum: 40d91e0f33aaa88e7035e5c100ba3a51 (MD5)
Previous issue date: 2010-04-29 / The subject of this study is the media relation between an Indigenous
settlement (The Terenas) and some TV programs in the surrounding of Campo
Grande, M.S. Brazil. We intend to know the nexus between the defense of the
culture of origin and the appropriation of television cultural products. We have
the aim of analyzing the possible dialog between the Indigenous culture and the
televised cultural standards in order to know if the symbolic properties
appropriated from some TV programs determine cultural changes and how
much of these properties are incorporated, or not, by its traditions and habits.
Our method linked theory, field research and personal interviews (It has been
five years of acquaintance with the Indian settlement at issue). We analyze the
contents of testimonials given by some Indians and the answers filled by them
in the form, focusing the appropriation that they have made of the cultural
properties and their routine in the city, we evaluate the ruptures and
preservations in some characteristics of its culture and emit an opinion about
the contents of the TV programs watched by them. We understand,
hypothetically, that the mediation with the tv means stimulates on the Indians a
comparison between the routine of the Indian settlement and the city and
between the cultural symbolic properties of the television and the indigenous
cultural matrices that by mediation of the tv programs reaffirm the preservation
of some characteristics of its culture, but also provoke ruptures. Among the
authors that theoretical basis support totally the objectives of this work, we
highlight Gruzinski (2001), who opposes the cross-culture to the idea of Identify,
discussing the meaning of the ethnic mixture; Castro (2002) and his critic to the
notion of the Amerindian profile, he attributes to them the responsibility for
choosing their social role; Pinheiro (2006), who thinks that the productive
practices are made by the mixture of languages that manifest themselves in an
urban environment; Canclini (2006), who affirms that there is not a
homogeneous receiver audience; Martim-Barbero (1995), who establishes the
relation between receivers and means, discussing them from the practices of
communication and the social movements; Orozco-Gómez (1994), who affirms
that the meaning of the things are produced by the mediations, and that the
messages depends on the receiver to be legitimated; Jacks and Escosteguy
(2005), who highlight the importance of media impact on the audience and
Menezes and Piedras (2008), who evaluate the means of receiving TV
programs. This research contributes to amplify the studies about the reception
and mediation and to analyze the interactivity Indian/TV / O objeto deste estudo é a relação midiática entre uma aldeia indígena (os
terenas) e alguns programas de TV, na periferia de Campo Grande, M/S.
Nosso problema é conhecer os nexos entre a defesa da cultura de origem e a
apropriação de produtos culturais televisivos. Temos por objetivo, analisar o
possível diálogo entre a cultura indígena e os padrões culturais televisivos,
para saber se os bens simbólicos apropriados de alguns programas de TV
determinam mudanças culturais e em que medida estes bens se incorporam,
ou não, pelas suas tradições e costumes. Nosso método ligou teoria, pesquisa
de campo e entrevistas pessoais (completam-se cinco anos de convivência
com a aldeia em questão). Analisamos o conteúdo dos depoimentos dados por
alguns índios e as respostas ao questionário que preencheram, focando a
apropriação que fizeram dos bens culturais e o seu cotidiano na cidade,
avaliamos as rupturas e as preservações em algumas características de sua
cultura e emitimos parecer sobre os conteúdos dos programas televisivos
vistos por eles. Entendemos, hipoteticamente, que a mediação com os meios
televisivos estimula no índio uma comparação entre o cotidiano da aldeia e o
da cidade e entre os bens culturais simbólicos da televisão e as matrizes
culturais indígenas; que por intermédio dos programas de TV reafirmam a
preservação de certas características de sua cultura, mas provocam, também,
rupturas. Dentre os autores cujas bases teóricas dão conta dos objetivos,
destacamos: Gruzinski (2001) que contrapõe mestiçagem à idéia de identidade,
discutindo o significado de mistura étnica; Castro (2002) e sua crítica à noção
do perfil ameríndio, atribuindo-lhe a responsabilidade pela escolha do seu
papel social; Pinheiro (2006) pensando as práticas produtivas sendo
constituídas pela mescla de linguagens, que se manifestam no meio urbano;
Canclini (2006), afirmando não existir um público receptor homogêneo; Martim-
Barbero (1995), que estabelece a relação entre receptores e meios discutindoa
a partir das práticas de comunicação e dos movimentos sociais; Orozco-
Gómez (1994), afirmando que os significados das coisas são produzidos por
intermédio de mediações, sendo as mensagens dependentes do receptor para
legitimarem-se; Jacks e Escosteguy (2005), que enfatizam a importância do
impacto midiático sobre a audiência; Menezes e Piedras (2008), avaliando os
meios de se recepcionar programas televisivos. A pesquisa contribui para
ampliar os estudos sobre recepção e mediação e para a análise da interação
índio/TV
|
Page generated in 0.0627 seconds