Spelling suggestions: "subject:"baianas doo acaraú"" "subject:"baianas doo acaraã""
1 |
Baianas do acarajé : a uniformização do típico em uma tradição culinária afro-brasileiraMartini, Gerlaine Torres January 2007 (has links)
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Departamento de Antropologia, Programa de Pós-graduação em Antropologia Social, 2007. / Submitted by Luis Felipe Souza (luis_felas@globo.com) on 2008-12-16T16:55:32Z
No. of bitstreams: 1
Tese_2007_GerlaineMartini.pdf: 3930539 bytes, checksum: e4b06f7f02c62e8b059d1b3e96a75220 (MD5) / Approved for entry into archive by Georgia Fernandes(georgia@bce.unb.br) on 2009-02-19T15:39:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Tese_2007_GerlaineMartini.pdf: 3930539 bytes, checksum: e4b06f7f02c62e8b059d1b3e96a75220 (MD5) / Made available in DSpace on 2009-02-19T15:39:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Tese_2007_GerlaineMartini.pdf: 3930539 bytes, checksum: e4b06f7f02c62e8b059d1b3e96a75220 (MD5) / Este trabalho tem por objeto de estudo o comércio tradicional de acarajé que se originou das práticas votivas dos cultos afro-brasileiros, tornando-se uma atividade secular na história da cidade de Salvador, caracterizada como um ofício feminino. A análise do ofício implicou em uma história das transformações sofridas por suas formas tradicionais de venda a partir do século XX, sempre confrontadas pelos poderes públicos e, recentemente, pelas novas correntes evangélicas das igrejas neopentecostais. Esses confrontos conduziram finalmente ao registro desse ofício como bem imaterial do patrimônio nacional brasileiro, processo aqui discutido a partir das reações desta atividade tradicional com relação às novas tentativas institucionais de uniformização.
__________________________________________________________________________________________ RESUMEÉ / Ce travail a pour objet le commerce traditionel d’acarajé, dont l’origine se rencontre dans
les pratiques votives des cultes afro-brésiliens, et qui est devenu une activité seculaire dans l’histoire de la cité de Salvador, caracterisée comme un métier traditionel féminin. L’analyse de ce métier a impliqué une histoire des transformations que ses formes traditionelles de vente ont souffert depuis le XXème siècle, toujours confrontées aux pouvoirs publiques et il y a peu de temps aux nouveaux courants évangéliques des églises neopentecôtistes. Ces confrontations ont mené à l’inscription du métier au patrimoineimmatériel national brésilien, ce qu’on discute ici selon les reactions de cette activité traditionelle par rapport aux nouvelles tentatives institutionelles d’uniformisation.
|
2 |
Tabuleiros e Negociações: negras e mestiças nas ruas de SalvadorSouza, Adriana França 30 April 2014 (has links)
Submitted by Adriana França (afranca1976@gmail.com) on 2014-08-15T13:21:30Z
No. of bitstreams: 1
Tabuleiros e Negociações_Versao Final_Adriana Franca Souza_2014.pdf: 1195516 bytes, checksum: bc82fe84d28ae4a025ca3c14cd04ca88 (MD5) / Approved for entry into archive by Patricia Barroso (pbarroso@ufba.br) on 2014-08-21T19:42:43Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Tabuleiros e Negociações_Versao Final_Adriana Franca Souza_2014.pdf: 1195516 bytes, checksum: bc82fe84d28ae4a025ca3c14cd04ca88 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-21T19:42:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Tabuleiros e Negociações_Versao Final_Adriana Franca Souza_2014.pdf: 1195516 bytes, checksum: bc82fe84d28ae4a025ca3c14cd04ca88 (MD5) / Esta dissertação buscou entender os negócios e negociações, materiais e simbólicos, edificados por negras e mestiças, baianas de acarajé, conjugando os aspectos do trabalho na perspectiva dos processos de informalidade, além das relações de gênero e do espaço da rua, na atual cena de Salvador. O estudo teve como objeto de pesquisa as baianas de acarajé atuantes nas ruas da região aqui denominada de “Centro Antigo de Salvador”, que compreendeu os trechos do Comércio, Praça Municipal, Rua Chile, Pelourinho, Baixa dos Sapateiros, Barroquinha, Rua Carlos Gomes, Largo da Piedade e trechos das Avenidas Sete de Setembro e Joana Angélica. A articulação entre comércio de rua, comida e mulheres negras, pareceu desenhar através dos séculos, possibilidades para a conquista de um espaço feminino, com construções e reconstruções de papéis e identidades. Essas mulheres escreveram, a próprio punho, as linhas que narraram sua história, sabendo utilizar as brechas existentes nos sistemas econômico, político e social, para transformarem uma situação de exclusão e de pouco horizontes, em uma situação de afirmação e potencialidades. É importante ressaltar que tais articulações se realizaram nas ruas, nas praças, nos becos, nas ladeiras, com tabuleiros de quitutes, com tradição e com aptidão para negociar. Mais que uma ocupação informal, o trabalho como baiana de acarajé é permeado por injunções simbólicas e culturais de uma profissão histórica, que atravessou os séculos, existindo até os dias de hoje em Salvador, como uma alternativa para a conquista da sobrevivência material (geração de renda) e simbólica (autonomia). / This dissertation sought to understand the business and negotiations, material and symbolic, built by black and mestizo, baianas de acarajé, combining aspects of work in view of the processes of informality, gender relations and the space of the street, on the current scene of Salvador. The study had the object of active research baianas de acarajé the streets of the region here called " Old Town of Salvador ", which comprised excerpts of Comércio, Praça Municipal, Rua Chile, Pelourinho, Baixa dos Sapateiros, Barroquinha, Rua Carlos Gomes, Largo da Piedade and excerpts from Sete de Setembro and Joana Angelica Avenues. The link between high street retail, food and black women, seemed to draw through the centuries, opportunities for the achievement of a feminine space, with buildings and reconstructions of roles and identities. These women wrote in own handwriting, lines that narrate his story, knowing use existing gaps in the economic, political and social systems, to transform a situation of exclusion and some horizons, in a situation of affirmation and potential. Importantly, these joints were held in the streets, squares, alleys, on the slopes, with trays of delicacies with tradition and skill in negotiating. More of an informal occupation, work as baianas de acarajé is permeated by symbolic and cultural injunctions of a historical profession that spanned the centuries, existing until the present day in Salvador, as an alternative to the conquest of material survival (generation income) and symbolic (autonomy).
|
3 |
Baianas de acarajé contra FIFA : um estudo de caso sobre desenvolvimento e colonialidadeAraujo, Larissa da Silva 31 August 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Centro de Estudos Avançados Multidisciplinares, Pós-Graduação em Direitos Humanos, 2015. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2015-11-24T20:01:02Z
No. of bitstreams: 1
2015_LarissadaSilvaAraujo.pdf: 20553500 bytes, checksum: 52255354761cf5ed2afb6caea0111465 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2015-12-17T16:44:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_LarissadaSilvaAraujo.pdf: 20553500 bytes, checksum: 52255354761cf5ed2afb6caea0111465 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-12-17T16:44:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_LarissadaSilvaAraujo.pdf: 20553500 bytes, checksum: 52255354761cf5ed2afb6caea0111465 (MD5) / Nesta dissertação investiga-se o conflito entre as Baianas de Acarajé contra a FIFA. Com realização da Copa do Mundo da FIFA de 2014, foi implementado um modelo de desenvolvimento por megaeventos que resultou na violação de direitos humanos de vários brasileiros, entre eles as baianas de acarajé. Inseridas nesse contexto, para fazer frente à coalisão FIFA, patrocinadores, elite nacional e Estado (denominada, aqui, de frente estatal-empresarial) e garantir a realização de seu ofício, as baianas de acarajé empreenderam várias estratégias de luta, da negociação à ação direita. Objetivando compreender, desde o ponto de vista das baianas de acarajé, o que significou esse conflito com a FIFA, fiz pesquisa de campo, realizada em Salvador em 2014, e pesquisa documental. A partir dessas investigações, identifico as estratégias e discursos da disputa, revelando uma tensão entre o desenvolvimento e a “diferença”, categorias que resumem as distintas visões em jogo. Assim, utilizando a metodologia da interseccionalidade e o marco teórico da (des)colonialidade, empreendo a discussão sobre a tensão entre direitos humanos universais – na figura do direito ao desenvolvimento – e direito à diferença. Uma discussão teórica sobre essas categorias desvela a realidade subjacente ao conflito e indica caminhos descoloniais para distender a tensão. ______________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This work investigates the conflict between Baianas de Acarajé against FIFA. With the realization of FIFA World Cup in Brazil a model of development through mega events was implemented, resulting in human rights violations of many Brazilians, including baianas de acarajé. In this context, to fight against the coalition of FIFA, sponsors, national elite and State (called here front of business and state) and to guarantee the realization of their job, baianas de acarajé used many strategies of struggle, from negotiation to direct action. In order to understand, from baianas de acarajé stand point, which meant this conflict with FIFA, did field research, held in Salvador in 2014, and documentary research. From these investigations, identify the strategies and discourses of the dispute, revealing a tension between development and the “difference”, categories that summarize the distinct views on the line. Then, using the intersectionality methodology and the theory of decoloniality, undertake the discussion of the tension between universal human rights – represented as development right – and right of difference. A theoretical discussion about these categories reveals the reality under the conflict and indicates decolonial paths to distend this tension.
|
4 |
Tem, tem, a baianinha tem: de prática cotidiana, comida de orixás a patrimônio cultural / Tem, tem, a baianinha tem: From everyday practice, food orishas to cultural heritageDebora Simões de Souza Mendel 28 March 2014 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A presente pesquisa tem como ponto de partida o Ofício das Baianas de Acarajé, seu título de Patrimônio Cultural do Brasil recebido em 2004. O foco central é compreender as baianas de acarajé como sujeitos históricos que articulam diferentes meios para valorizarem seu ofício para além de uma valorização institucional. Para tanto, apresentamos duas instituições que representam as baianas de acarajé: a Federação Nacional de Culto-Afro Brasileiro (FENACAB), em menor medida; e a Associação das Baianas de Acarajé Mingau, Receptivos e Similares do Estado da Bahia (ABAM), esta última mais atuante. Através da metodologia da observação participante foi realizado o trabalho de campo, principalmente, na cidade de Salvador. O objetivo é apresentar e problematizar a construção das narrativas das baianas de acarajé com base no desenvolvimento dos argumentos que justificam o Ofício como referência cultural. Entendemos o Ofício como um patrimônio negro ligado a religiosidade afro-brasileira. / This research has as its starting point the Ofício of the Baianas de Acarajé his title of Cultural Heritage of Brazil received in 2004. The central focus is to understand the baianas de acarajé as historical subjects that articulate different ways to value their office beyond institutional valuation. Therefore, we present two institutions that represent the baianas de acarajé : the Federação Nacional de Culto-Afro Brasileiro (FENACAB), to a lesser extent, and the Associação das Baianas de Acarajé Mingau, Receptivos e Similares in the State of Bahia ( ABAM ), the latter more active . Through the methodology of participant observation fieldwork was conducted primarily in the city of Salvador. The objective is to present and discuss the construction of narratives of baiana de acarajé based on the development of the arguments justifying the office as a cultural reference. Understand the office as a black african - heritage linked to Brazilian religiosity.
|
5 |
Tem, tem, a baianinha tem: de prática cotidiana, comida de orixás a patrimônio cultural / Tem, tem, a baianinha tem: From everyday practice, food orishas to cultural heritageDebora Simões de Souza Mendel 28 March 2014 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A presente pesquisa tem como ponto de partida o Ofício das Baianas de Acarajé, seu título de Patrimônio Cultural do Brasil recebido em 2004. O foco central é compreender as baianas de acarajé como sujeitos históricos que articulam diferentes meios para valorizarem seu ofício para além de uma valorização institucional. Para tanto, apresentamos duas instituições que representam as baianas de acarajé: a Federação Nacional de Culto-Afro Brasileiro (FENACAB), em menor medida; e a Associação das Baianas de Acarajé Mingau, Receptivos e Similares do Estado da Bahia (ABAM), esta última mais atuante. Através da metodologia da observação participante foi realizado o trabalho de campo, principalmente, na cidade de Salvador. O objetivo é apresentar e problematizar a construção das narrativas das baianas de acarajé com base no desenvolvimento dos argumentos que justificam o Ofício como referência cultural. Entendemos o Ofício como um patrimônio negro ligado a religiosidade afro-brasileira. / This research has as its starting point the Ofício of the Baianas de Acarajé his title of Cultural Heritage of Brazil received in 2004. The central focus is to understand the baianas de acarajé as historical subjects that articulate different ways to value their office beyond institutional valuation. Therefore, we present two institutions that represent the baianas de acarajé : the Federação Nacional de Culto-Afro Brasileiro (FENACAB), to a lesser extent, and the Associação das Baianas de Acarajé Mingau, Receptivos e Similares in the State of Bahia ( ABAM ), the latter more active . Through the methodology of participant observation fieldwork was conducted primarily in the city of Salvador. The objective is to present and discuss the construction of narratives of baiana de acarajé based on the development of the arguments justifying the office as a cultural reference. Understand the office as a black african - heritage linked to Brazilian religiosity.
|
Page generated in 0.0763 seconds