Spelling suggestions: "subject:"brasil e argentina"" "subject:"brasil e argentinan""
1 |
O PORTUGUÊS E O ESPANHOL NO PROCESSO DE INTEGRAÇÃO ARGENTINA-BRASIL: EFEITOS POLÍTICOS NO STATUS DAS LÍNGUAS. / PORTUGUÉS Y ESPAÑOL EN EL PROCESO DE INTEGRACIÓN ARGENTINABRASIL: EFECTOS POLÍTICOS EN EL STATUS DE LAS LENGUAS.Sabroza, Daiana Marques 26 February 2015 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabajo investiga el estatus adquirido por las lenguas española y portuguesa en
el contexto de la globalización de las relaciones económicas, políticas y culturales y
de la integración regional, a partir de las políticas del MERCOSUR. Para ello,
tomamos como corpus dos leyes, la Ley 11.161 / 2005, que establece la
obligatoriedad de la inclusión de la enseñanza del español en el currículo de la
escuela secundaria en Brasil, y la Ley 26 468/2008 que, en la misma dirección,
ordena la creación de un propuesta curricular para la enseñanza del idioma
portugués en Argentina. Desde la Teoría de la Enunciación, más específicamente,
de la Semántica del Acontecimiento, propuesta por Eduardo Guimarães, y de la
Política Lingüística, tal como es pensada en el ámbito de la Sociolingüística, como
soporte teórico y metodológico, se toman estas leyes como una política lingüística
advenida de los Estados, que revelan en su textualidad un discurso sobre las
lenguas. Así, desde el funcionamiento semántico de las palabras "implantar" e
"implementar" o sus derivadas, llegamos a cómo se está interpretando la enseñanza
de español y portugués, y la integración y, por la misma vía, llegamos al status
adquirido por las dos lenguas en esta coyuntura. Este trabajo se divide en cuatro
capítulos: en el primero, se discute el tema de la globalización y sus efectos sobre la
distribución de las lenguas dentro del espacio de enunciación del Mercosur; en el
segundo, se presenta una visión general de las relaciones entre Brasil y Argentina y
la enseñanza del español y el portugués en los respectivos países; en el tercero,
desarrollamos los conceptos teóricos que guían este trabajo; en el cuarto y último
capítulo, presentamos, contextualizamos y analizamos nuestro corpus. Los
resultados muestran que a pesar de lo que apuntan todos los hechos, o sea, a la
posibilidad de que las lenguas española y portuguesa sean entendidas como
lenguas de la integración regional, la textualidad de los documentos oficiales y, más
específicamente, de la Ley de Brasil, apunta a una ruptura con el discurso de la
integración, la medida en que solo instauran la obligatoriedad, pero no presentan
mecanismos para el desarrollo de una política de lenguas significativa. / Este trabalho investiga o status adquirido pelas línguas portuguesa e espanhola no
contexto da globalização das relações econômicas, políticas e culturais e da
integração regional, a partir das políticas advindas do Mercosul. Para isso, tomamos
como corpus duas Leis, a Lei 11.161/2005, que institui a obrigatoriedade da inclusão
do ensino de espanhol no currículo do Ensino Médio, no Brasil, e a Lei 26.468 que,
na mesma direção, torna obrigatória a criação de uma proposta curricular para o
ensino de língua portuguesa na Argentina. Tendo a Teoria da Enunciação, mais
especificamente, a Semântica do Acontecimento, proposta por Eduardo Guimarães,
e a Política Linguística, tal como ela é pensada no âmbito da sociolinguística, como
aporte teórico-metodológico, tomamos estas Leis enquanto uma política linguística
advinda dos estados que revela em sua textualidade um discurso sobre as línguas.
Assim, a partir do funcionamento semântico das palavras implantar e implementar
ou de suas derivadas, chegamos ao modo como o ensino de espanhol e português e
a integração estão sendo interpretados e, pelo mesmo caminho, ao status adquirido
por essas duas línguas nessa conjuntura. Esta dissertação está dividida em quatro
capítulos: no primeiro, discutimos a questão da globalização e de seus efeitos na
distribuição das línguas dentro do espaço enunciativo do MERCOSUL; no segundo,
apresentamos um panorama das relações entre Brasil e Argentina e do ensino de
espanhol e português nos respectivos países; no terceiro, desenvolvemos os
conceitos teóricos que norteiam este trabalho; no quarto e último capítulo,
apresentamos, contextualizamos e analisamos nosso corpus. Os resultados
mostram, que apesar de todos os fatos apontarem para a possibilidade de as
línguas portuguesa e espanhola serem entendidas como línguas da integração
regional, a textualidade das Leis e, mais especificamente, da Lei brasileira, aponta
para uma ruptura com os discursos da integração, na medida em que apenas
instauram a obrigatoriedade, mas não apresentam os mecanismos para o
desenvolvimento de uma política de línguas significativa.
|
2 |
Transferência de valor e dependência: Brasil e Argentina (2000-2015) / Transfer of value and dependency: Brazil and Argentina (2000-2015)Pereira, Lilian Prado 11 September 2017 (has links)
Partimos do pressuposto de que a transferência de valor dos países dependentes para os países centrais é a característica estrutural da situação de dependência e o que impede o desenvolvimento dos países dependentes. Entendemos que a condição de dependência dos países periféricos se adaptou às novas conformações econômicas do mercado mundial e como consequência novas formas de transferência de valor surgiram. A pesquisa se restringiu à análise de dois países latino americanos, Brasil e Argentina, que foram escolhidos por serem as maiores economias do Mercosul e por suas similaridades políticas e econômicas como países dependentes e ao período de 2000 a 2015. O trabalho está dividido em duas partes, sendo que na primeira buscamos apontar dentro do pensamento social latinoamericano o lugar da teoria marxista da dependência e mostrar como a transferência de valores é a sua característica estrutural e na segunda buscamos classificar e analisar essa situação utilizando indicadores macroeconômicos que demonstram as transferências de valor por meio de três agentes: (a) o mercado, (b) o governo e (c) capitalistas privados. Chegamos à conclusão de que, apesar de serem países de renda mais elevada (renda média superior), Brasil e Argentina se comportam como países de renda menor (renda média inferior e até renda baixa) no que se refere às transferências de valor, o que demonstra que são mais vulneráveis e transferem mais valor para os países centrais do que outros países na mesma faixa de renda, ou seja, são países dependentes. / We start this study from the assumption that the transfer of value from the dependent countries to the central ones is the structural characteristic of dependency and what prevents the development of the dependent countries. We understand that the dependency condition of peripheral countries has adapted to the new economic conformations of the world market and, as a consequence, new forms of value transfer have arisen. The research was restricted to the analysis of two Latin American countries, Brazil and Argentina, which were chosen for being the largest economies of MERCOSUR and their political and economic similarities as dependent countries. The analisys is also restrictesd to the period from 2000 to 2015. In the first part of the work we seek to identify within Latin American Social Thought the place of Marxist Theory of Dependence and to show how the transfer of values is its structural characteristic of the dependent countries, and in the second part we seek to classify and analyze this situation using macroeconomic indicators that demonstrate the transfers of value through three agents: (a) the market, (b) the government and (c) private capitalists. We conclude that, despite being higher income countries (upper middle income), Brazil and Argentina behave as lower income countries (lower middle income and even lower income) in terms of transfers of value, which Shows that they are more vulnerable and transfer more value to the central countries than other countries with the same income, so we can say they are dependent countries.
|
3 |
Transferência de valor e dependência: Brasil e Argentina (2000-2015) / Transfer of value and dependency: Brazil and Argentina (2000-2015)Lilian Prado Pereira 11 September 2017 (has links)
Partimos do pressuposto de que a transferência de valor dos países dependentes para os países centrais é a característica estrutural da situação de dependência e o que impede o desenvolvimento dos países dependentes. Entendemos que a condição de dependência dos países periféricos se adaptou às novas conformações econômicas do mercado mundial e como consequência novas formas de transferência de valor surgiram. A pesquisa se restringiu à análise de dois países latino americanos, Brasil e Argentina, que foram escolhidos por serem as maiores economias do Mercosul e por suas similaridades políticas e econômicas como países dependentes e ao período de 2000 a 2015. O trabalho está dividido em duas partes, sendo que na primeira buscamos apontar dentro do pensamento social latinoamericano o lugar da teoria marxista da dependência e mostrar como a transferência de valores é a sua característica estrutural e na segunda buscamos classificar e analisar essa situação utilizando indicadores macroeconômicos que demonstram as transferências de valor por meio de três agentes: (a) o mercado, (b) o governo e (c) capitalistas privados. Chegamos à conclusão de que, apesar de serem países de renda mais elevada (renda média superior), Brasil e Argentina se comportam como países de renda menor (renda média inferior e até renda baixa) no que se refere às transferências de valor, o que demonstra que são mais vulneráveis e transferem mais valor para os países centrais do que outros países na mesma faixa de renda, ou seja, são países dependentes. / We start this study from the assumption that the transfer of value from the dependent countries to the central ones is the structural characteristic of dependency and what prevents the development of the dependent countries. We understand that the dependency condition of peripheral countries has adapted to the new economic conformations of the world market and, as a consequence, new forms of value transfer have arisen. The research was restricted to the analysis of two Latin American countries, Brazil and Argentina, which were chosen for being the largest economies of MERCOSUR and their political and economic similarities as dependent countries. The analisys is also restrictesd to the period from 2000 to 2015. In the first part of the work we seek to identify within Latin American Social Thought the place of Marxist Theory of Dependence and to show how the transfer of values is its structural characteristic of the dependent countries, and in the second part we seek to classify and analyze this situation using macroeconomic indicators that demonstrate the transfers of value through three agents: (a) the market, (b) the government and (c) private capitalists. We conclude that, despite being higher income countries (upper middle income), Brazil and Argentina behave as lower income countries (lower middle income and even lower income) in terms of transfers of value, which Shows that they are more vulnerable and transfer more value to the central countries than other countries with the same income, so we can say they are dependent countries.
|
4 |
A segurança internacional na política externa do Brasil : idas e vindas no processo de construção e consolidação da confiança mútua com a Argentina (1985-1994) /Winand, Érica Cristina Alexandre. January 2006 (has links)
Orientador: Héctor Luís Saint-Pierre / Banca: Janina Onuki / Banca: Clodoaldo Bueno / Resumo: Este trabalho visa identificar os objetivo brasileiros no tocante à edificação e à consolidação de medidas de confiança mútua entre o Brasil e a Argentina entre os anos de 1985 e 1994, a partir do estudo de fatores externos - e de sua articulação - dos condicionantes e preceitos da Política Externa Brasileira, utilizando como fontes documentos oficiais. A história das relações entre os dois maiores países do Cone Sul, que registrou uma rivalidade de longo prazo, abre na década de 1970 um precendente para um processo de dissolução de desconfianças que ganha continuidade ao longo da década de 1980, consolidando-se na década seguinte por meio da assinatura de diversos documentos que dissolvem as antigas percepções de ameaças. A despeito de todos os passos dados no sentido de aprofundar a cooperação entre os dois parceiros, esta não atingiu um nível satisfatório de dinamismo e institucionalização, o que nos convida a refletir sobre possíveis obstáculos colocados tanto por condicionalidades externas quanto pela natureza dos objetivos dos paceiros envolvidos. Nosso objetivo, pois, é analisar, sob a perspectiva do Brasil, o significado das Medidas de Confiança Mútua fundadas com a Argentina, buscando responder se constituíram um fim em si mesmo ou o instrumento para garantia de outros interesses. / Abstract: This work intends to identify the Brazilian objectives concerning the consolidation of Confidence Building Measures with Argentina, in the period from 1985 to 1994, starting from the study of external and internal factors and of brazilian's foreign policy precepts, based on readings of official documents. The History of the Brazilian-Argentinean relationship registers a long rivalry period that gives up space to a process of dissolution of distrusts, elapsed along the 1980's decade. The following decade (1990) consolidated this process through the signature of several documents. However, the cooperation between the two partners didn't reach a satisfactory level of dynamism, what drive us to contemplate about the possible obstacles imposed by the external conjuncture to this coopeation's relationship, and on the other hand, about the nature of the involved partner's objectives. / Mestre
|
5 |
Tendências e ciclos comuns entre Brasil e ArgentinaGuedes, João Paulo Martins January 2011 (has links)
GUEDES, João Paulo Martins. Tendências e ciclos comuns entre Brasil e Argentina. 2011. 56f. Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Ceará, Programa de Pos Graduação em Economia, CAEN, Fortaleza - Ce, 2011. / Submitted by Mônica Correia Aquino (monicacorreiaaquino@gmail.com) on 2016-03-16T20:45:05Z
No. of bitstreams: 1
dissertacao Joao Paulo Martins Guedes.pdf: 767962 bytes, checksum: dbb76f643cca4e4c3f67a7c98229769d (MD5) / Approved for entry into archive by Mônica Correia Aquino(monicacorreiaaquino@gmail.com) on 2016-03-16T20:45:33Z (GMT) No. of bitstreams: 1
dissertacao Joao Paulo Martins Guedes.pdf: 767962 bytes, checksum: dbb76f643cca4e4c3f67a7c98229769d (MD5) / Made available in DSpace on 2016-03-16T20:45:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
dissertacao Joao Paulo Martins Guedes.pdf: 767962 bytes, checksum: dbb76f643cca4e4c3f67a7c98229769d (MD5)
Previous issue date: 2011 / The aim of this work is to analyze the effects of macroeconomic fluctuations in short-run and long-run term between Brazil and Argentina, through the Model Common Trends and Common Cycles. We use real GDP data on a quarterly from 1995 to 2010. Search using this model to estimate the behavior of the permanent and transitory shocks through impulse-response function and the proportion of the effects of shocks on each variable by decomposing the forecast error variance. The results show that there is a common stochastic trend and common cycle between the two countries. The transitory shocks have a greater importance in explaining fluctuations in Brazil, while fluctuations in Argentina are more influenced by permanent shocks. / O objetivo desse trabalho é analisar os efeitos das flutuações macroeconômicas de curto e longo prazo entre Brasil e Argentina, por meio do Modelo de Tendências e Ciclos Comuns. Utilizamos dados do PIB real com periodicidade trimestral no período de 1995 a 2010. Busca-se através deste modelo estimar o comportamento das variáveis aos choques permanentes e transitórios por meio da função impulso-resposta e a proporção dos efeitos dos choques sobre cada variável, através da decomposição da variância do erro da previsão. Os resultados mostram que existe uma tendência estocástica comum e um ciclo comum entre os dois países. Os choques transitórios tem uma importância maior na explicação das flutuações brasileiras, enquanto que as flutuações na Argentina são mais influenciadas pelos choques permanentes.
|
6 |
Literatura e ensino: o estudo da literatura contemporânea no livro didático de nível médio no Brasil e na Argentina / Literature and teaching: the study of contemporary literature in high school coursebooks in Brazil and ArgentinaSilva, Silvio Pereira da 15 October 2015 (has links)
Esta tese de doutorado tem como objetivo analisar como a produção literária contemporânea é estudada no livro didático utilizado no Ensino Médio em dois países latino-americanos: Brasil e Argentina. Esta pesquisa tem caráter bibliográfico e documental, tendo em vista que realizamos o trabalho mediante o estudo de modelos de ensino de literatura em livros didáticos e em documentos oficiais que orientam e direcionam a escolha de conteúdos para as séries básicas e intermediárias, como o Guia Nacional do Livro Didático, diretrizes e parâmetros curriculares, programas nacionais de ensino, incluindo partes da legislação pertinente em cada país. Realizamos uma análise procurando verificar como se propõe o ensino de literatura contemporânea em livros didáticos de nível médio nos dois países, buscando compreender e refletir sobre os processos de ensino, observando qual o tratamento indicado para o estudo de literatura, qual o destaque para os textos contemporâneos, quais as propostas de análise e interpretação de textos apresentadas, que autores são estudados. Nesses dois países, o ensino de literatura orienta-se por linhas teóricas e metodológicas diferentes no que diz respeito ao recorte de autores a serem estudados e ao processo de seleção e organização do conteúdo. No Brasil, seguimos uma linha historiográfica de exposição do conteúdo através da periodização da literatura e, na Argentina, a proposta de organização do curso se dá em torno dos gêneros literários aliados à apresentação de temáticas que permitem a apreensão da identidade nacional. Os escritores em destaque, nos dois países, iniciaram sua produção em meados do século XX, mas estão sendo reavaliados de acordo com a recepção de suas obras. Essa reavaliação é feita em diferentes âmbitos: pelos escritores atuais; pelos leitores e pela crítica especializada. A produção literária mais recente acaba por atualizar as obras desses escritores, fazendo delas a origem de tendências presentes no século XXI. Esse diálogo com as obras desses escritores os coloca no centro dos debates sobre o contemporâneo. Tendo em vista o fato de que trabalhamos com o que está presente no livro didático, nossas reflexões reuniram contribuições críticas de diferentes linhas teóricas. Foram utilizados os conceitos de sistema literário, cunhado por Antonio Candido, e de transculturação, defendido por Angel Rama, como um instrumento teórico para melhor compreensão das produções literárias da América Latina; bem como os estudos de Bakhtin sobre gêneros e os princípios da estética da recepção de Jauss, entre outros. / The present thesis aims at analyzing how contemporary literary production is approached in high school coursebooks in two Latin American countries: Brazil and Argentina. The research has a bibliographical and documental focus, since the standards of teaching literature, official documents such as the Guia Nacional do Livro Didático, curriculum and content standards and national teaching programs were taken into thoughtful consideration, including the existing legislation in each country. The investigation shed light on the teaching of contemporary literature based on high school coursebooks, in the sense of reflecting upon teaching processes, text interpretation and authors under study. The two aforementioned countries follow diverse theoretical and methodological approaches. In Brazil, a historiographical framework is set through literary periodization; in Argentina, literary genres and national identity-oriented themes serve as course basis. In both countries, the authors put into perspective are being revisited in terms of literary reception, intensely developed in the 21st century. Such a dialogue covers a broad spectrum of substantial criticism. Key concepts were explored in the research, mainly those discussed by Antonio Candido (the literary system) and Angel Rama (transculturation) so as to better interpret Latin American literary works. Bakhtin (theory of genre) and Jauss (reception theory) also support the investigation.
|
7 |
Brasil e Argentina: política externa do Estado Novo e o projeto desenvolvimentistaPavanelli, Thiago Augusto Malvestio 26 March 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T14:54:39Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Thiago Augusto Malvestio Pavanelli.pdf: 452248 bytes, checksum: 082dbb650f39c0bd4c93b6af5a629dbc (MD5)
Previous issue date: 2014-03-26 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / The international policy of the New State was characterized, among other things, by
the existence of a developmental project. This project would only be possible with the
acquisition of external technologies and capital. The Second World War was the ideal
time to put into practice this policy, precisely because of the dispute between the
countries, which made arrangements to get allies. Brazil, after remaining neutral at the
beginning of the conflict - in order to get the most out of the dispute between the
United States and Germany - found himself allied with the United States, thereby
decreasing the Brazilian maneuvers. However, with Argentina increasingly moving
away from the Americans, the political importance of Brazil further increased. The
aim of this paper is to show how political developments in Argentina favored Brazil in
an attempt to put into practice their developmental project. Will be taken an analysis of
three events that precisely targeted the development of the country, these being the
creation of the National Steel Company; strengthening of the Armed Forces, and the
creation of the Brazilian Expeditionary Force, comparing the events in Argentina with
success in the negotiations on these facts / A política externa do Estado Novo era caracterizada, entre outras coisas, pela
existência de um projeto desenvolvimentista. Projeto esse que só seria possível com a
aquisição de capitais e tecnologias externas. A Segunda Guerra Mundial foi o
momento ideal para colocar em prática essa política, justamente pela disputa entre os
países, que faziam acordos para conseguir aliados. O Brasil, após se manter neutro no
início do conflito com o intuito de extrair o máximo da disputa entre Estados Unidos
e Alemanha se viu aliado aos Estados Unidos, diminuindo assim as manobras
brasileiras. Mas, com a Argentina se afastando cada vez mais dos norte-americanos, a
importância política do Brasil aumentava ainda mais. O objetivo desse trabalho é
mostrar o quanto os acontecimentos políticos na Argentina favoreceram o Brasil na
tentativa de colocar em prática o seu projeto desenvolvimentista. Será feita uma
análise sobre três acontecimentos que visavam justamente o desenvolvimento do país,
sendo esses, a criação da Companhia Siderúrgica Nacional; o fortalecimento das
Forças Armadas; e a criação da Força Expedicionária Brasileira, contrapondo os
acontecimentos na Argentina com o sucesso nas negociações sobre esses fatos
|
8 |
A segurança internacional na política externa do Brasil: idas e vindas no processo de construção e consolidação da confiança mútua com a Argentina (1985-1994)Winand, Érica Cristina Alexandre [UNESP] 17 April 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:24:15Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2006-04-17Bitstream added on 2014-06-13T19:51:37Z : No. of bitstreams: 1
winand_eca_me_fran.pdf: 774412 bytes, checksum: d060171ee224aac106e8be208ceac8e4 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho visa identificar os objetivo brasileiros no tocante à edificação e à consolidação de medidas de confiança mútua entre o Brasil e a Argentina entre os anos de 1985 e 1994, a partir do estudo de fatores externos - e de sua articulação - dos condicionantes e preceitos da Política Externa Brasileira, utilizando como fontes documentos oficiais. A história das relações entre os dois maiores países do Cone Sul, que registrou uma rivalidade de longo prazo, abre na década de 1970 um precendente para um processo de dissolução de desconfianças que ganha continuidade ao longo da década de 1980, consolidando-se na década seguinte por meio da assinatura de diversos documentos que dissolvem as antigas percepções de ameaças. A despeito de todos os passos dados no sentido de aprofundar a cooperação entre os dois parceiros, esta não atingiu um nível satisfatório de dinamismo e institucionalização, o que nos convida a refletir sobre possíveis obstáculos colocados tanto por condicionalidades externas quanto pela natureza dos objetivos dos paceiros envolvidos. Nosso objetivo, pois, é analisar, sob a perspectiva do Brasil, o significado das Medidas de Confiança Mútua fundadas com a Argentina, buscando responder se constituíram um fim em si mesmo ou o instrumento para garantia de outros interesses. / This work intends to identify the Brazilian objectives concerning the consolidation of Confidence Building Measures with Argentina, in the period from 1985 to 1994, starting from the study of external and internal factors and of brazilian's foreign policy precepts, based on readings of official documents. The History of the Brazilian-Argentinean relationship registers a long rivalry period that gives up space to a process of dissolution of distrusts, elapsed along the 1980's decade. The following decade (1990) consolidated this process through the signature of several documents. However, the cooperation between the two partners didn't reach a satisfactory level of dynamism, what drive us to contemplate about the possible obstacles imposed by the external conjuncture to this coopeation's relationship, and on the other hand, about the nature of the involved partner's objectives.
|
9 |
Literatura e ensino: o estudo da literatura contemporânea no livro didático de nível médio no Brasil e na Argentina / Literature and teaching: the study of contemporary literature in high school coursebooks in Brazil and ArgentinaSilvio Pereira da Silva 15 October 2015 (has links)
Esta tese de doutorado tem como objetivo analisar como a produção literária contemporânea é estudada no livro didático utilizado no Ensino Médio em dois países latino-americanos: Brasil e Argentina. Esta pesquisa tem caráter bibliográfico e documental, tendo em vista que realizamos o trabalho mediante o estudo de modelos de ensino de literatura em livros didáticos e em documentos oficiais que orientam e direcionam a escolha de conteúdos para as séries básicas e intermediárias, como o Guia Nacional do Livro Didático, diretrizes e parâmetros curriculares, programas nacionais de ensino, incluindo partes da legislação pertinente em cada país. Realizamos uma análise procurando verificar como se propõe o ensino de literatura contemporânea em livros didáticos de nível médio nos dois países, buscando compreender e refletir sobre os processos de ensino, observando qual o tratamento indicado para o estudo de literatura, qual o destaque para os textos contemporâneos, quais as propostas de análise e interpretação de textos apresentadas, que autores são estudados. Nesses dois países, o ensino de literatura orienta-se por linhas teóricas e metodológicas diferentes no que diz respeito ao recorte de autores a serem estudados e ao processo de seleção e organização do conteúdo. No Brasil, seguimos uma linha historiográfica de exposição do conteúdo através da periodização da literatura e, na Argentina, a proposta de organização do curso se dá em torno dos gêneros literários aliados à apresentação de temáticas que permitem a apreensão da identidade nacional. Os escritores em destaque, nos dois países, iniciaram sua produção em meados do século XX, mas estão sendo reavaliados de acordo com a recepção de suas obras. Essa reavaliação é feita em diferentes âmbitos: pelos escritores atuais; pelos leitores e pela crítica especializada. A produção literária mais recente acaba por atualizar as obras desses escritores, fazendo delas a origem de tendências presentes no século XXI. Esse diálogo com as obras desses escritores os coloca no centro dos debates sobre o contemporâneo. Tendo em vista o fato de que trabalhamos com o que está presente no livro didático, nossas reflexões reuniram contribuições críticas de diferentes linhas teóricas. Foram utilizados os conceitos de sistema literário, cunhado por Antonio Candido, e de transculturação, defendido por Angel Rama, como um instrumento teórico para melhor compreensão das produções literárias da América Latina; bem como os estudos de Bakhtin sobre gêneros e os princípios da estética da recepção de Jauss, entre outros. / The present thesis aims at analyzing how contemporary literary production is approached in high school coursebooks in two Latin American countries: Brazil and Argentina. The research has a bibliographical and documental focus, since the standards of teaching literature, official documents such as the Guia Nacional do Livro Didático, curriculum and content standards and national teaching programs were taken into thoughtful consideration, including the existing legislation in each country. The investigation shed light on the teaching of contemporary literature based on high school coursebooks, in the sense of reflecting upon teaching processes, text interpretation and authors under study. The two aforementioned countries follow diverse theoretical and methodological approaches. In Brazil, a historiographical framework is set through literary periodization; in Argentina, literary genres and national identity-oriented themes serve as course basis. In both countries, the authors put into perspective are being revisited in terms of literary reception, intensely developed in the 21st century. Such a dialogue covers a broad spectrum of substantial criticism. Key concepts were explored in the research, mainly those discussed by Antonio Candido (the literary system) and Angel Rama (transculturation) so as to better interpret Latin American literary works. Bakhtin (theory of genre) and Jauss (reception theory) also support the investigation.
|
10 |
Documentários-propaganda das ditaduras militares do Brasil (1964-1985) e da Argentina (1976-1983): uma comparação enunciativo discursiva / Propagandistic documentary films of the military dictatorships of Brazil (1964-1985) and Argentina (1976-1983): a discourse and enunciation analysisPizzutiello, Andrea Nora 17 April 2017 (has links)
Neste trabalho comparamos dois documentários-propaganda das ditaduras do Brasil (1964-1985) e da Argentina (1976-1983). Nossa pesquisa busca desenvolver uma análise enunciativo discursiva dos dois documentários que permita estabelecer relações com aspectos das suas condições de produção e com as características do enunciador e do co-enunciador. Trata-se dos filmes, Brasil de Ontem, Hoje e Amanhã, exibido em 1975 no programa Amaral Netto, o Repórter da Rede Globo e Ganamos la Paz, exibido em 1977 no canal 7 da televisão argentina. Os dois filmes expõem a versão dos governos militares da situação política e social daqueles anos, justificando a necessidade de intervenção das forças armadas, que se apresentam como a única instituição capaz de conter o avance de um mesmo inimigo: o comunismo. A noção de condições de produção mostrou-se especialmente produtiva porque nos permitiu indagar o âmbito institucional dos dois países e a circulação de superfícies discursivas produzidas a partir de uma mesma doutrina na qual ambos os regimes se fundamentaram: a de Guerra Revolucionária francesa. O estudo do funcionamento e da modalidade de representação expositiva do gênero documentário (Nichols, 1997), as categorias de discurso constituinte (Maingueneau, 2008) e de heterogeneidade discursiva (Authier Revouz, [1982] 2011) foram fundamentais em nossa análise. Dessa forma, pudemos estabelecer não apenas relações interdiscursivas, mas também entre os diferentes lugares de dizer que o enunciador ocupa, a representação do inimigo e a interlocução representada nos dois filmes. / In this study we compare two propagandistic documentary films of the Brazilian (1964-1985) and Argentinean (1976-1983) dictatorships. Our research aims at carrying out a discourse and enunciation analysis in order to relate some aspects of their production conditions with the enunciator´s and co-enunciator´s characteristics. The films under study were Brasil de Ontem, Hoje e Amanhã, exhibited in 1975 on Rede Globo´s Amaral Netto, o Repórter show, and Ganamos la Paz, exhibited in 1977 on channel 7 in Argentina. Both films exposed the military government version of the political and social situation in those years, justifying the intervention of the armed forces which introduce themselves as being the sole institution capable of hindering the progress of the same enemy: communism. The production condition notion has proved to be productive since it allowed us to get into the institutional framework of both countries and into the circulation of discursive surfaces produced based on the same doctrine to which both governments adhere, namely the French Revolutionary War. The study of the functioning and representation mode of the documentary genre (Nichols, 1997), the constitutive discourse categories (Maingueneau, 2008), and the discursive heterogeneity (Authier Revouz, [1982] 2011) were of the utmost importance in our analysis. Therefore we were able to assess not only interdiscursive relations, but also the place of speech the enunciator occupies, the representation of the enemy and the interlocution represented in both films.
|
Page generated in 0.0861 seconds