• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Entre cartas e versões: o \"artefazer\" de Amar, verbo intransitivo / Between the letters and versions: the creative process of Amar, verbo intransitivo

Ávila, Edmar de Assis Campelo 15 August 2011 (has links)
O presente trabalho é um estudo das campanhas de escritura do romance Amar, verbo intransitivo, de Mário de Andrade. Este estudo focaliza a trajetória das versões do romance através da aproximação crítica entre as duas edições autorizadas pelo autor, a edi ção princeps (1927) e a ed ição definitiva (1944). Além disso, analisa-se o c onjunto das missivas em que M ário de A ndrade menciona a r ecepção de Amar, verbo intransitivo pela crítica de s eu tempo, bem como o t rabalho de elaboração e reescrita daquele que é s eu primeiro romance. No universo da c orrespondência, contemplam-se as contribuições aceitas e/ou debatidas pelo autor e por seus inúmeros correspondentes, dentre os quais se destaca Pio Lourenço Corrêa, intelectual da cidade de Araraquara e grande estudioso de línguas. Também são analisados os manuscritos de trabalho envolvidos na elaboração da e dição definitiva, através dos quais se pode observar as diferentes operações escriturais (supressões, rasuras, deslocamentos, etc.) processadas pelo autor. Através da c orrespondência de Mário de Andrade, este trabalho também expõe o debate acerca da tradução de Amar, verbo intransitivo para o inglês, feita por Margaret Richardson Hollingsworth e publicada em 1933. / The present work is a study about the Mário de Andrades novel Amar, Verbo Intransitivo. This novel has two different versions. The first one came out with a first edition in 1927 under influence of the Expressionism and Freud\'s theory of psychoanalysis. After the publication of this first edition, Mário de Andrade begins a process of rewriting it, making many modifications to the original version. Along years (1927-1944), this process considered the opinion of the many correspondents with whom Mário de A ndrade used to debate about its creative procedure, among them, Pio Lourenço Corrêa is an important example. The second version of Amar, verbo intransitivo came out in 1944 with its second edition which brought many textual differences with reference to the first one (1927). Thus, these differences are the main subject of this study which approached the circumstances of production and the critical reception of Amar, verbo intransitivo. Moreover, this study reveals the authors opinion about the translation of his novel, made by Margaret Richardson Hollingsworth and published in 1933. All of these aspects will be s tudied through Mário de Andrades correspondence and his manuscripts.
2

Entre cartas e versões: o \"artefazer\" de Amar, verbo intransitivo / Between the letters and versions: the creative process of Amar, verbo intransitivo

Edmar de Assis Campelo Ávila 15 August 2011 (has links)
O presente trabalho é um estudo das campanhas de escritura do romance Amar, verbo intransitivo, de Mário de Andrade. Este estudo focaliza a trajetória das versões do romance através da aproximação crítica entre as duas edições autorizadas pelo autor, a edi ção princeps (1927) e a ed ição definitiva (1944). Além disso, analisa-se o c onjunto das missivas em que M ário de A ndrade menciona a r ecepção de Amar, verbo intransitivo pela crítica de s eu tempo, bem como o t rabalho de elaboração e reescrita daquele que é s eu primeiro romance. No universo da c orrespondência, contemplam-se as contribuições aceitas e/ou debatidas pelo autor e por seus inúmeros correspondentes, dentre os quais se destaca Pio Lourenço Corrêa, intelectual da cidade de Araraquara e grande estudioso de línguas. Também são analisados os manuscritos de trabalho envolvidos na elaboração da e dição definitiva, através dos quais se pode observar as diferentes operações escriturais (supressões, rasuras, deslocamentos, etc.) processadas pelo autor. Através da c orrespondência de Mário de Andrade, este trabalho também expõe o debate acerca da tradução de Amar, verbo intransitivo para o inglês, feita por Margaret Richardson Hollingsworth e publicada em 1933. / The present work is a study about the Mário de Andrades novel Amar, Verbo Intransitivo. This novel has two different versions. The first one came out with a first edition in 1927 under influence of the Expressionism and Freud\'s theory of psychoanalysis. After the publication of this first edition, Mário de Andrade begins a process of rewriting it, making many modifications to the original version. Along years (1927-1944), this process considered the opinion of the many correspondents with whom Mário de A ndrade used to debate about its creative procedure, among them, Pio Lourenço Corrêa is an important example. The second version of Amar, verbo intransitivo came out in 1944 with its second edition which brought many textual differences with reference to the first one (1927). Thus, these differences are the main subject of this study which approached the circumstances of production and the critical reception of Amar, verbo intransitivo. Moreover, this study reveals the authors opinion about the translation of his novel, made by Margaret Richardson Hollingsworth and published in 1933. All of these aspects will be s tudied through Mário de Andrades correspondence and his manuscripts.
3

Fabulário Oswald de Andrade: memórias de um homem sem profissão / Oswald de Andrade: Memories of a Man Without a Profession

Maio, Sandro Roberto 13 November 2017 (has links)
Este trabalho tem como objetivo uma leitura crítica do primeiro volume das memórias de Oswald de Andrade, intitulado Um homem sem profissão. Sob as ordens de mamãe. Memórias e confissões (1954). Esta análise interpretativa procura partir dos movimentos do narrador, por meio dos quais verifica-se a exposição dos assuntos com atenção para o contraditório, impasses e tensões presentes no relato. A fabulação narrativa que se apresenta pelos designativos de matinada e orfandade, é interpretada com base no plano subjetivo da descoberta e da perda. De outra parte, no campo das memórias e das confissões o interesse se volta para as inter-relações entre relato autobiográfico e mediações com a história brasileira. Imbricados, esses dois universos (subjetivo e coletivo) acabam por realizar um movimento de revisão de valores do artista em foco, que remonta ao próprio movimento modernista de que Oswald de Andrade foi figura central. Neste sentido, destaca-se a própria elaboração do relato de construção fragmentária, contida em episódios variados, pondo em movimento dialético as relações do narrador com a cidade, a mobilidade da viagem e a volubilidade das paixões. Daí o convívio e confronto de temas como revolução, política, sexualidade, morte e tragédia que servem para o escritor forjar o imaginário de sua juventude, numa transposição da vida como luta e da vida como arte. / This work has the objective of a critical reading of the first volume of Oswald de Andrades memories, named A men without profession. Under mommys orders. Memories and confessions (1954). This interpretative analysis leaves from the narrator moviments, wich are verified by the subjects exposition with an atention turned to contradiction, impasse and voltages that are presents in the account. The narrative fable that is presented by designatives of matinated and orphaned, is interpreted based on the subjectivity of discovery and lost. By the other way, in the memories and confessions side, the interest turns to the inter-relations in between autobiographical account and mediations with the brasilian history. Overlapped both of these universes (subjective and collective) happend to accomplish a movement of a review of the value of the artist in focus, wich goes back to the modernist movement that Oswald de Andrade was the central figure. In this sense stands out the elaboration of the account of fragmented construction, contained in various episodes, inserting in dialect movement the relations of the narrator with the city, the mobility of the travel and the volubility of the passions. Hence the conviviality and confrontation of themes as revolution, policy, sexuality, deth and tragedy, that serves to forge the imaginary of the writers youth. In a transposition of life as a fight and life as art.
4

Uma questÃo de linguagem: loucura e oralidade na escritura de JoÃo GuimarÃes Rosa, em O recado do morro

Caio Flavio Bezerra Montenegro Cabral 01 July 2014 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Esta dissertaÃÃo consiste em um estudo do louco e do poeta como personagens na novela "O recado do morro", de JoÃo GuimarÃes Rosa, publicada originalmente no livro Corpo de baile (1956) e mais tarde realocada no volume No UrubuquaquÃ, no PinhÃm (1965) por desejo do autor, ao lado de outras duas narrativas daquela publicaÃÃo. A leitura da obra revelou um texto que concilia a um sà tempo elementos que se agrupam em relaÃÃes dicotÃmicas e maniqueÃstas na cultura ocidental, em que estejam o elemento racional e sua pretensÃo de verdade no lado positivo das relaÃÃes de contrÃrios. Portanto, objetivou-se compreender como os tipos sociais aludidos contribuem para a dissoluÃÃo das fronteiras culturais por meio da construÃÃo do personagem, discurso e imagens que emergem deste. Para isso, leu-se a novela a partir do conceito de escritura, pensado por Roland Barthes, que concebe a literatura moderna enquanto espaÃo utÃpico de liberdade dentro dos fatos da linguagem. Estabeleceram-se comparaÃÃes intertextuais e metatextuais a fim de relacionar referÃncias que justificariam as escolhas literÃrias do escritor mineiro no intuito de pensar novos sentidos para o texto em discussÃo. Feito isso, percebeu-se que a loucura e a oralidade, compreendidas respectivamente por Michel Foucault e Paul Zumthor, sÃo elementos que questionam a metafÃsica ocidental desde a prÃpria forma, tal qual a escritura rosiana, cuja anÃlise alude Ãs ideias de pensadores como Friedrich Nietzsche e Gilles Deleuze e FÃlix Guattari. / This thesis is a study of the mad and the poet character in the novel "O recado do morro", by JoÃo GuimarÃes Rosa, originally published in the book Corpo de baile (1956) and later relocated in the volume No UrubuquaquÃ, no PinhÃm (1965) as desired by the author, alongside two other narratives. Reading the work has revealed a text that reconciles at once elements grouped within relations that are dichotomous and dualistic in Western culture, being the rational element, with its claim to truth by the positive side of the relationship of opposites. Therefore, the aim is to understand how these alluded social types contribute to the dissolution of the cultural boundaries through the construction of characters, speech and the images that emerge from it. For this, the novel was read from the concept of writing, thought by Roland Barthes, who conceives modern literature as a utopian space of freedom within the facts of language. Intertextual and metatextual comparisons were established to relate the literary references that justify the choices made by the writer in order to think new meanings for the text under discussion. Such analysis allowed the perception that madness and orality, as respectively understood by Michel Foucault and Paul Zumthor, are elements that challenge Western metaphysics from the form itself, like the writing of the author, whose analysis alludes to the ideas of thinkers such as Friedrich Nietzsche, Gilles Deleuze and FÃlix Guattari.
5

Fabulário Oswald de Andrade: memórias de um homem sem profissão / Oswald de Andrade: Memories of a Man Without a Profession

Sandro Roberto Maio 13 November 2017 (has links)
Este trabalho tem como objetivo uma leitura crítica do primeiro volume das memórias de Oswald de Andrade, intitulado Um homem sem profissão. Sob as ordens de mamãe. Memórias e confissões (1954). Esta análise interpretativa procura partir dos movimentos do narrador, por meio dos quais verifica-se a exposição dos assuntos com atenção para o contraditório, impasses e tensões presentes no relato. A fabulação narrativa que se apresenta pelos designativos de matinada e orfandade, é interpretada com base no plano subjetivo da descoberta e da perda. De outra parte, no campo das memórias e das confissões o interesse se volta para as inter-relações entre relato autobiográfico e mediações com a história brasileira. Imbricados, esses dois universos (subjetivo e coletivo) acabam por realizar um movimento de revisão de valores do artista em foco, que remonta ao próprio movimento modernista de que Oswald de Andrade foi figura central. Neste sentido, destaca-se a própria elaboração do relato de construção fragmentária, contida em episódios variados, pondo em movimento dialético as relações do narrador com a cidade, a mobilidade da viagem e a volubilidade das paixões. Daí o convívio e confronto de temas como revolução, política, sexualidade, morte e tragédia que servem para o escritor forjar o imaginário de sua juventude, numa transposição da vida como luta e da vida como arte. / This work has the objective of a critical reading of the first volume of Oswald de Andrades memories, named A men without profession. Under mommys orders. Memories and confessions (1954). This interpretative analysis leaves from the narrator moviments, wich are verified by the subjects exposition with an atention turned to contradiction, impasse and voltages that are presents in the account. The narrative fable that is presented by designatives of matinated and orphaned, is interpreted based on the subjectivity of discovery and lost. By the other way, in the memories and confessions side, the interest turns to the inter-relations in between autobiographical account and mediations with the brasilian history. Overlapped both of these universes (subjective and collective) happend to accomplish a movement of a review of the value of the artist in focus, wich goes back to the modernist movement that Oswald de Andrade was the central figure. In this sense stands out the elaboration of the account of fragmented construction, contained in various episodes, inserting in dialect movement the relations of the narrator with the city, the mobility of the travel and the volubility of the passions. Hence the conviviality and confrontation of themes as revolution, policy, sexuality, deth and tragedy, that serves to forge the imaginary of the writers youth. In a transposition of life as a fight and life as art.

Page generated in 0.5383 seconds