• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Avaliação da bula de medicamentos sob a ótica dos idosos / Evaluation of drugs label by elderly views

Didonet, Juliana January 2007 (has links)
O objetivo deste estudo é avaliar a bula dos medicamentos sob a ótica dos idosos verificando os aspectos da compreensão, visibilidade, legibilidade e as opiniões relacionadas à bula. Foram entrevistadas pessoas que freqüentavam grupos de atividades para idosos, localizados no estado do Rio Grande do Sul. Um total de 88 participantes leu a bula do fármaco atenolol. Destes, um grupo de 47 pessoas leu a bula redigida de acordo com a Portaria nº 110/1997 e outro de 41 pessoas leu a bula do mesmo fármaco redigida de acordo com a RDC nº 140/2003, sendo que após a leitura recebiam um valor de pontuação para a compreensão. Os aspectos formais da bula foram avaliados por 80 participantes, a partir da escolha das bulas preferidas. A legibilidade foi investigada por meio do Índice de Legibilidade de Flesch e as opiniões relacionadas à bula com o emprego da técnica do Discurso do Sujeito Coletivo, este último envolvendo 25 participantes. A média dos valores de pontuação dos idosos que leram a bula redigida de acordo com a legislação de 1997 foi 66 pontos e daqueles que leram a bula redigida de acordo com a legislação de 2003 foi 68 pontos. A bula preferida pelos participantes apresentava leiaute com letra Arial e tamanho 1,88mm. O Índice de Flesch para as bulas redigidas de acordo com a legislação de 1997 foi 43,78% e para aquelas de acordo com a legislação de 2003 foi 47,20%. Os idosos consideram a bula uma importante fonte de informação, orientação e segurança e, de maneira geral, verificou-se que compreendem a bula. Apesar disso, muitos deles não a lêem porque têm letras miúdas, excesso de informações e muitos termos técnicos. Houve uma evolução no que diz respeito à legislação dos textos das bulas. As bulas avaliadas que estavam com seus textos adequados à legislação de 2003 tiveram resultados superiores às bulas com seus textos de acordo com a legislação de 1997, mostrando assim, que existe um empenho por parte das autoridades sanitárias em melhorar a qualidade e eficiência da informação ao paciente. / The aim of the study is to evaluate the drug label by elderly views and check comprehension, visibility, legibility and their opinion about labels. People were assessed from elderly activities groups in Rio Grande do Sul state. 88 participants read the atenolol drug’s label, 47 of them read the drug label according as the 1997’s law and 41 read the same drug label according as the 2003’s law. Comprehension was evaluated through a point scale that’s based on elderly answers for the questions about label content. Among these people, 80 evaluated the drug’s label visibility and they had to choose the best label. The legibility was assessed by the Flesch Reading Score and the elderly opinion by the Collective Subject Discourse. The drugs labels analysis by the Collective Subject Discourse included 25 people. The mean score of the people that read the drug label according the 1997’s law was 66 points and that people who read the drug label according 2003’s law was 68 points. The drug label which has a layout with letters type Arial and 1,8mm was preferred by the participants. The Flesch Reading Score for the two drugs label was 43,78% for drug label according the 1997’s law and 47,20% for drug label according the 2003’s law. Elderly people consider the drug label an important source of information, orientation and safety. In general way, they understand the drug label. Despite this, many of them doesn’t read because it has small letters, excess of information and too many technical terminations. It had an evolution, in relation to drugs labels laws. The drugs labels according 2003’s law got better results than the drug labels according 1997’s law. We perceived that have an interest by sanitary authorities to improve the quality and efficiency about patient information.
2

Avaliação da bula de medicamentos sob a ótica dos idosos / Evaluation of drugs label by elderly views

Didonet, Juliana January 2007 (has links)
O objetivo deste estudo é avaliar a bula dos medicamentos sob a ótica dos idosos verificando os aspectos da compreensão, visibilidade, legibilidade e as opiniões relacionadas à bula. Foram entrevistadas pessoas que freqüentavam grupos de atividades para idosos, localizados no estado do Rio Grande do Sul. Um total de 88 participantes leu a bula do fármaco atenolol. Destes, um grupo de 47 pessoas leu a bula redigida de acordo com a Portaria nº 110/1997 e outro de 41 pessoas leu a bula do mesmo fármaco redigida de acordo com a RDC nº 140/2003, sendo que após a leitura recebiam um valor de pontuação para a compreensão. Os aspectos formais da bula foram avaliados por 80 participantes, a partir da escolha das bulas preferidas. A legibilidade foi investigada por meio do Índice de Legibilidade de Flesch e as opiniões relacionadas à bula com o emprego da técnica do Discurso do Sujeito Coletivo, este último envolvendo 25 participantes. A média dos valores de pontuação dos idosos que leram a bula redigida de acordo com a legislação de 1997 foi 66 pontos e daqueles que leram a bula redigida de acordo com a legislação de 2003 foi 68 pontos. A bula preferida pelos participantes apresentava leiaute com letra Arial e tamanho 1,88mm. O Índice de Flesch para as bulas redigidas de acordo com a legislação de 1997 foi 43,78% e para aquelas de acordo com a legislação de 2003 foi 47,20%. Os idosos consideram a bula uma importante fonte de informação, orientação e segurança e, de maneira geral, verificou-se que compreendem a bula. Apesar disso, muitos deles não a lêem porque têm letras miúdas, excesso de informações e muitos termos técnicos. Houve uma evolução no que diz respeito à legislação dos textos das bulas. As bulas avaliadas que estavam com seus textos adequados à legislação de 2003 tiveram resultados superiores às bulas com seus textos de acordo com a legislação de 1997, mostrando assim, que existe um empenho por parte das autoridades sanitárias em melhorar a qualidade e eficiência da informação ao paciente. / The aim of the study is to evaluate the drug label by elderly views and check comprehension, visibility, legibility and their opinion about labels. People were assessed from elderly activities groups in Rio Grande do Sul state. 88 participants read the atenolol drug’s label, 47 of them read the drug label according as the 1997’s law and 41 read the same drug label according as the 2003’s law. Comprehension was evaluated through a point scale that’s based on elderly answers for the questions about label content. Among these people, 80 evaluated the drug’s label visibility and they had to choose the best label. The legibility was assessed by the Flesch Reading Score and the elderly opinion by the Collective Subject Discourse. The drugs labels analysis by the Collective Subject Discourse included 25 people. The mean score of the people that read the drug label according the 1997’s law was 66 points and that people who read the drug label according 2003’s law was 68 points. The drug label which has a layout with letters type Arial and 1,8mm was preferred by the participants. The Flesch Reading Score for the two drugs label was 43,78% for drug label according the 1997’s law and 47,20% for drug label according the 2003’s law. Elderly people consider the drug label an important source of information, orientation and safety. In general way, they understand the drug label. Despite this, many of them doesn’t read because it has small letters, excess of information and too many technical terminations. It had an evolution, in relation to drugs labels laws. The drugs labels according 2003’s law got better results than the drug labels according 1997’s law. We perceived that have an interest by sanitary authorities to improve the quality and efficiency about patient information.
3

Avaliação da bula de medicamentos sob a ótica dos idosos / Evaluation of drugs label by elderly views

Didonet, Juliana January 2007 (has links)
O objetivo deste estudo é avaliar a bula dos medicamentos sob a ótica dos idosos verificando os aspectos da compreensão, visibilidade, legibilidade e as opiniões relacionadas à bula. Foram entrevistadas pessoas que freqüentavam grupos de atividades para idosos, localizados no estado do Rio Grande do Sul. Um total de 88 participantes leu a bula do fármaco atenolol. Destes, um grupo de 47 pessoas leu a bula redigida de acordo com a Portaria nº 110/1997 e outro de 41 pessoas leu a bula do mesmo fármaco redigida de acordo com a RDC nº 140/2003, sendo que após a leitura recebiam um valor de pontuação para a compreensão. Os aspectos formais da bula foram avaliados por 80 participantes, a partir da escolha das bulas preferidas. A legibilidade foi investigada por meio do Índice de Legibilidade de Flesch e as opiniões relacionadas à bula com o emprego da técnica do Discurso do Sujeito Coletivo, este último envolvendo 25 participantes. A média dos valores de pontuação dos idosos que leram a bula redigida de acordo com a legislação de 1997 foi 66 pontos e daqueles que leram a bula redigida de acordo com a legislação de 2003 foi 68 pontos. A bula preferida pelos participantes apresentava leiaute com letra Arial e tamanho 1,88mm. O Índice de Flesch para as bulas redigidas de acordo com a legislação de 1997 foi 43,78% e para aquelas de acordo com a legislação de 2003 foi 47,20%. Os idosos consideram a bula uma importante fonte de informação, orientação e segurança e, de maneira geral, verificou-se que compreendem a bula. Apesar disso, muitos deles não a lêem porque têm letras miúdas, excesso de informações e muitos termos técnicos. Houve uma evolução no que diz respeito à legislação dos textos das bulas. As bulas avaliadas que estavam com seus textos adequados à legislação de 2003 tiveram resultados superiores às bulas com seus textos de acordo com a legislação de 1997, mostrando assim, que existe um empenho por parte das autoridades sanitárias em melhorar a qualidade e eficiência da informação ao paciente. / The aim of the study is to evaluate the drug label by elderly views and check comprehension, visibility, legibility and their opinion about labels. People were assessed from elderly activities groups in Rio Grande do Sul state. 88 participants read the atenolol drug’s label, 47 of them read the drug label according as the 1997’s law and 41 read the same drug label according as the 2003’s law. Comprehension was evaluated through a point scale that’s based on elderly answers for the questions about label content. Among these people, 80 evaluated the drug’s label visibility and they had to choose the best label. The legibility was assessed by the Flesch Reading Score and the elderly opinion by the Collective Subject Discourse. The drugs labels analysis by the Collective Subject Discourse included 25 people. The mean score of the people that read the drug label according the 1997’s law was 66 points and that people who read the drug label according 2003’s law was 68 points. The drug label which has a layout with letters type Arial and 1,8mm was preferred by the participants. The Flesch Reading Score for the two drugs label was 43,78% for drug label according the 1997’s law and 47,20% for drug label according the 2003’s law. Elderly people consider the drug label an important source of information, orientation and safety. In general way, they understand the drug label. Despite this, many of them doesn’t read because it has small letters, excess of information and too many technical terminations. It had an evolution, in relation to drugs labels laws. The drugs labels according 2003’s law got better results than the drug labels according 1997’s law. We perceived that have an interest by sanitary authorities to improve the quality and efficiency about patient information.
4

A influência da articulação tipográfica na legibilidade, leiturabilidade e usabilidade de um aplicativo de bulário: uma análise do aplicativo móvel MedSUS / The influence of the typographic joint on the readability and usability of a bulletin application: an analysis of the MedSUS mobile application

Costa, Ricardo Jessé Santana da 26 April 2017 (has links)
Submitted by Rosivalda Pereira (mrs.pereira@ufma.br) on 2017-07-19T19:10:18Z No. of bitstreams: 1 RicardoCosta.pdf: 8300627 bytes, checksum: 1b02c04a1a94111338012bbd4c2b4e6f (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-19T19:10:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RicardoCosta.pdf: 8300627 bytes, checksum: 1b02c04a1a94111338012bbd4c2b4e6f (MD5) Previous issue date: 2017-04-26 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / The typography is shown as a primary element when it comes to the transmission of reports via text. In the case of patient information leaflets, typography and its bad articulation can result in an inefficient readability and thus the misunderstanding of the information contained therein (Hammerschmidt, 2014, p. 218). Therefore it is understood that the research in question is relevant because it seeks to understand how the typographic articulation adopted in the mobile application MedSUS impacts on reading the patient information leaflets and comprehension. For this, a usability test was performed with smartphone with regular users (patients) in order to evaluate the readability and readability of texts found in the medication package inserts. A cooperative evaluation was then carried out with technical users (medical) to find relevant problems related to the MedSUS application interface. As a result, there was an improvement of satisfaction of regular users regarding the use of the application with the improved typographic aspects and the technical users evaluated as being of low utility the application in question for the use in medical care. Finally, recommendations are presented for the use of typography in the presentation of texts of drug inserts in mobile application MedSUS. / A tipografia se mostra como elemento primordial quando se trata da transmissão da informação através de texto. Em se tratando de bulas de medicamentos, a tipografia e sua má articulação podem resultar em uma ineficiente leiturabilidade e assim no mal entendimento das informações ali contidas (HAMMERSCHMIDT, 2014, p. 218). Por isso entende-se que a pesquisa em questão é relevante pois visa compreender como a articulação tipográfica adotada no aplicativo móvel MedSUS impacta na leitura das bulas de medicamentos e na compreensão das mesmas. Para isso, foi realizado um teste de usabilidade com smartphone com usuários comuns (pacientes) com o objetivo de avaliar a legibilidade e leiturabilidade dos textos encontrados nas bulas dos medicamentos. Em seguida foi realizada uma avaliação cooperativa com usuários técnicos (médicos) que visou encontrar problemas relevantes e relacionados à interface do aplicativo MedSUS. Como resultados, obteve-se uma melhora na satisfação dos usuários comuns com relação ao uso do aplicativo com os aspectos tipográficos aperfeiçoados e os usuários técnicos avaliaram como sendo de baixa utilidade o aplicativo em questão para o uso em atendimento médico. Por fim, são apresentados recomendações para o uso da tipografia na apresentação de textos das bulas de medicamentos no aplicativo móvel MedSUS.

Page generated in 0.1228 seconds