• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • No language data
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Translating Travel in the Spanish Sahara: English Versions of Sanmao's Stories of the Sahara

Xu, Ying 17 July 2015 (has links)
Sanmao (1943-91), author of over 19 books, is well known in Chinese-speaking communities for her travel writing. The present work offers a critical introduction to Sanmao’s life and work as well as an English translation of three selections from her most recognized travelogue, among both general readers and critics, Stories of the Sahara (1976). This text recounts her experience of travelling in the Western Sahara with her husband José María Quero y Ruíz from Spain. Chapter 1 introduces Sanmao’s career, her travel narratives, and the extant scholarship on her work to the English-speaking audience. More specifically, it highlights her time living in the Western Sahara among three cultures and languages—Chinese, Spanish, and Sahrawi—and contextualizes Stories of the Sahara, especially drawing attention to moments that require special care when the text is moved from Chinese to English. Next, this chapter focuses on the central role that language and translation play in Sanmao’s travel writing. This analysis is informed by Roman Jakobson’s classification of translation as used to study travel literature by Michael Cronin. I provide a discussion of my choices concerning translating the texture of the Western Sahara and the linguistic aspects of Sanmao’s writing, as well as the characteristics of Sanmao’s legacy that I attempt to emphasize through my translation. Chapter 2 includes my English translation of three texts from Stories of the Sahara. A brief introduction and a short conclusion open and close this thesis.

Page generated in 0.0792 seconds