• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L'esthétique de l'altérité dans le cinéma de David Lean, du "Pont de la rivière Kwai" (1957) à "La route des Indes" (1984)

Derfoufi, Mehdi 27 June 2012 (has links) (PDF)
Cette thèse porte sur l'émergence, puis l'évolution, d'une esthétique de l'altérité dansle cinéma de David Lean à partir du Pont de la Rivière Kwaï (1957) et jusqu'à sondernier film réalisé, La Route des Indes (1984). Elle adopte également la perspectived'une réévaluation qualitative du cinéma du cinéaste britannique, en mettant au jourles fondements idéologiques qui expliquent sa marginalisation dans le contextefrançais.Cette thèse interroge la façon dont le cinéma de David Lean contribue aux définitionsanthropologiques et culturelles de l'identité occidentale, dans sa relation avecl'altérité orientale. Le rôle des représentations de genre, de race et de classe estexaminé en lien avec les techniques cinématographiques dans la perspective de faireapparaître l'historicité et l'ethnicité des modalités de la figuration.L'analyse détaillée des quatre films que David Lean a consacrés à la représentationde l'histoire impériale britannique s'accompagne d'une étude précise du contexte deproduction de chacun des films. De plus, les filiations cinématographiques sontprises en compte afin de situer les films dans une histoire des représentations del'altérité. Le rôle central de la relation coloniale et postcoloniale dans l'élaborationd'une esthétique de l'altérité est envisagé tout au long de la période étudiée.Cette thèse aboutit à la conclusion d'une esthétique de l'altérité structurée par lanécessité pour la civilisation occidentale d'intégrer la notion de crise dans unprocessus de reconfiguration permanent. Cette nécessité émerge avec lesindépendances et la décolonisation. Elle s'impose à partir des années 1970 avecl'autonomie des sujets dominés qui composaient jusque-là l'Orient imaginaire
2

L'identité Britannique dans les films Bristish-Asian de 1997-2007 / British identity in British-Asians films, 1997-2007

Trech, Caroline 21 June 2012 (has links)
Le cinéma mettant en scène des anglais d'origines indienne ou pakistanaise, se déroulant sur le territoire britannique et traitant de relations avec les habitants qu'ils soient anglais dits de souche, anglais issus de l'immigration ou de familles métissées est appelé British-Asian cinema. Quelle image moderne de la britannicité les films British-Asians propagent-ils? L'identité anglaise n'est pas liée à la couleur de la peau ou aux origines ethniques mais au sentiment d'être anglais et de partager une culture commune. Beaucoup de personnes issues de l'immigration se disent aujourd'hui anglaises comme cela a pu être expliqué dans le très surprenant documentaire "100% English". Ces diverses représentations transparaissent dans les médias et de façon claire et accessible dans les films. Le cinéma agit comme un moyen de propager dans le monde entier une image de la britannicité. C'est dans ce contexte de redéfinition identitaire britannique que le gouvernement de Tony Blair a misé sur le cinéma britannique et son développement dans toute sa diversité. Nous pouvons nous interroger sur ce qu'est cette représentation britannique, mais aussi anglaise, vu sous cet angle particulier du mélange culturel au cinéma. L'intégration, réussie ou non, les mariages forcés, la religion, les stéréotypes culturels britanniques et Asians sont autant d'obstacles à franchir pour affirmer une identité britannique. Certains anglais ne savent plus qui ils sont réellement, on en vient à faire des tests ADN pour évaluer son niveau d'anglicité et toute légitimité à être anglais. Il est étonnant d'observer qu'à l'inverse, ces nouveaux britanniques issus de parents indiens ou pakistanais, affichent souvent une identité britannique et anglaise claire, peut être même exacerbée et mieux définie. / Cinema staging English people of Indian or Pakistani origins, taking place in Britain, is called "British-Asian cinema". What is the modern image of Britishness that British-Asian films convey? In this respect, English identity is not linked to the color of the skin or to ethnic origins but to a common culture. Various representations appear in media and in a clear ans approachable manner in films. The cinema acts as a means to spread an image of Britishness worldwide. It is in this context of British self-defining or redefing that the government of Tony Blair gave support to the British cinema and its development in all its diversity. Analysing British representation through the lens of cinema seems quite interesting. Whether it is represented as successful integration or forced mariages, religious fanaticism, the Asian cultural stereotypes are obstacles to overcome to assert a British identity. Moreover, some English people do not know who they are, indeed they ended up making DNA tests to assess their level of Englishness and any legitimacy to be English, as it is explained in the TV documentary "100% English". It is striking to notice that on the opposite, these new British people of Indian or Pakistani parents, often show a clear British and English identity, which can sometimes be exacerbated and very accurately defined.
3

L’esthétique de l’altérité dans le cinéma de David Lean, du "Pont de la rivière Kwai" (1957) à "La route des Indes" (1984) / The aesthetics of Otherness in the cinema of David Lean, From The Bridge on the River Kwai (1957) to A Passage to India (1984)

Derfoufi, Mehdi 27 June 2012 (has links)
Cette thèse porte sur l’émergence, puis l’évolution, d’une esthétique de l’altérité dansle cinéma de David Lean à partir du Pont de la Rivière Kwaï (1957) et jusqu’à sondernier film réalisé, La Route des Indes (1984). Elle adopte également la perspectived’une réévaluation qualitative du cinéma du cinéaste britannique, en mettant au jourles fondements idéologiques qui expliquent sa marginalisation dans le contextefrançais.Cette thèse interroge la façon dont le cinéma de David Lean contribue aux définitionsanthropologiques et culturelles de l’identité occidentale, dans sa relation avecl’altérité orientale. Le rôle des représentations de genre, de race et de classe estexaminé en lien avec les techniques cinématographiques dans la perspective de faireapparaître l’historicité et l’ethnicité des modalités de la figuration.L’analyse détaillée des quatre films que David Lean a consacrés à la représentationde l’histoire impériale britannique s’accompagne d’une étude précise du contexte deproduction de chacun des films. De plus, les filiations cinématographiques sontprises en compte afin de situer les films dans une histoire des représentations del’altérité. Le rôle central de la relation coloniale et postcoloniale dans l’élaborationd’une esthétique de l’altérité est envisagé tout au long de la période étudiée.Cette thèse aboutit à la conclusion d’une esthétique de l’altérité structurée par lanécessité pour la civilisation occidentale d’intégrer la notion de crise dans unprocessus de reconfiguration permanent. Cette nécessité émerge avec lesindépendances et la décolonisation. Elle s’impose à partir des années 1970 avecl’autonomie des sujets dominés qui composaient jusque-là l’Orient imaginaire / The topic of this thesis is the emergence and the subsequent evolution of anaesthetics of otherness in the cinema of David Lean, starting with The Bridge on theriver Kwai (1957) and up to A passage to India (1984), the very last film he made.This thesis seeks as well a qualitative reassessment of the British filmmaker's work,unearthing thereby the ideological factors behind his marginalization in the contextof French critical discourse.This thesis explores the ways in which David Lean's work contributes to theanthropological and cultural definition of Western identity in its relationship withOriental otherness. I examine the role played by gender, race and classrepresentations in relationship with cinema techniques in view of shedding light onthe historicity and ethnicity of modes of figuration.The detailed analysis of the four David Lean films taking as their topic therepresentation of British imperial history is complemented by a meticulous study ofeach film's context of production. Furthermore, I consider cinematic genealogies soas to situate the films within a history of the representation of otherness. I take intoaccount the central role played by colonial and postcolonial relationships in thedevelopment of an aesthetics of otherness throughout the historical period underconsideration.This thesis reaches the following conclusion regarding an aesthetics of otherness :namely, that it is structured by the necessity for Western civilization of incorporatingthe notion of crisis in a process of constant reconfiguration. Emerging with liberationmovements and decolonization, this necessity imposes itself from the 1970s onwardsfollowing the independence of dominated subjects who, up to then, had been makingup an imaginary East
4

Le "Working Class Hero" ou la figure ouvrière à travers le cinéma britannique de 1956 à nos jours / The Working Class Hero through British cinema since 1956

Marin-Lamellet, Anne-Lise 19 November 2011 (has links)
Depuis 1956, le cinéma britannique a régulièrement utilisé la figure du 'working class hero' pour représenter la culture ouvrière et les aléas socioéconomiques survenus à cette classe au Royaume-Uni, que ce soit pendant la période dite d'abondance ou des Trente Glorieuses (fin des années 1950-fin des années 1970) ou celle des prémisses puis de l'intensification de la crise (début des années 1980-fin des années 2000). A partir d'un corpus d'environ trois cents films, cette étude met en résonance le cinéma et le contexte social, économique et politique contemporains afin de cerner le mode de vie spécifique de la classe ouvrière et les problèmes récurrents qui l'agitent (menace d'embourgeoisement ou de prolétarisation), tout en la replaçant au cœur des débats qui ont irrigué la société britannique depuis cinquante ans et auxquels le héros ouvrier sert de catalyseur (méritocratie, société sans classes, inégalités, place des femmes et des minorités). Par-delà sa représentativité sociologique, l'intérêt suscité par le 'working class hero' au fil des décennies et le fait que son identité repose davantage sur l'exacerbation d'une masculinité en souffrance que sur une conscience de classe clairement établie permettent d'envisager l'émergence d'une véritable figure mythique dans l'imaginaire national britannique. / Since 1956, British cinema has regularly used the figure of the working class hero to represent working-class culture and the social and economic ups and downs it went through whether it was during the so-called Affluent Society (late 1950s-late 1970s) or the early signs of what was then to become an intensifying crisis (early 1980s-late 2000s). Based on a corpus of around three hundred films, this study relates British cinema to its contemporary social, economic and political context in order to attempt a definition of working-class idiosyncrasies and the recurring problems this class has had to face (threat of embourgeoisement or proletarianisation). It also attempts to replace the working class into the heart of all the debates that have stirred British society over the last fifty years and for which the working class hero has become a catalyst (meritocracy, classless society, inequalities, the place of women and minorities in society). Beyond his sociological representativeness, the continuing interest the working class hero has aroused and the fact that his identity rests on an exacerbated portrayal of suffering masculinity rather than a clearly defined class consciousness enable one to contemplate the emergence of a true mythical figure in the British national imagination.
5

L'identité Britannique dans les films Bristish-Asian de 1997-2007

Trech, Caroline 21 June 2012 (has links) (PDF)
Le cinéma mettant en scène des anglais d'origines indienne ou pakistanaise, se déroulant sur le territoire britannique et traitant de relations avec les habitants qu'ils soient anglais dits de souche, anglais issus de l'immigration ou de familles métissées est appelé British-Asian cinema. Quelle image moderne de la britannicité les films British-Asians propagent-ils? L'identité anglaise n'est pas liée à la couleur de la peau ou aux origines ethniques mais au sentiment d'être anglais et de partager une culture commune. Beaucoup de personnes issues de l'immigration se disent aujourd'hui anglaises comme cela a pu être expliqué dans le très surprenant documentaire "100% English". Ces diverses représentations transparaissent dans les médias et de façon claire et accessible dans les films. Le cinéma agit comme un moyen de propager dans le monde entier une image de la britannicité. C'est dans ce contexte de redéfinition identitaire britannique que le gouvernement de Tony Blair a misé sur le cinéma britannique et son développement dans toute sa diversité. Nous pouvons nous interroger sur ce qu'est cette représentation britannique, mais aussi anglaise, vu sous cet angle particulier du mélange culturel au cinéma. L'intégration, réussie ou non, les mariages forcés, la religion, les stéréotypes culturels britanniques et Asians sont autant d'obstacles à franchir pour affirmer une identité britannique. Certains anglais ne savent plus qui ils sont réellement, on en vient à faire des tests ADN pour évaluer son niveau d'anglicité et toute légitimité à être anglais. Il est étonnant d'observer qu'à l'inverse, ces nouveaux britanniques issus de parents indiens ou pakistanais, affichent souvent une identité britannique et anglaise claire, peut être même exacerbée et mieux définie.
6

British, actually : Working Title Films et la construction d'un cinéma britannique à vocation internationale / British, actually : Working Title Films, a British company producing films for worldwide audiences

Damême, Aurélie 11 September 2015 (has links)
Cas à part dans le cinéma britannique contemporain, depuis 30 ans la société de production Working Title Films connaît un succès régulier sur la scène internationale. Son box-office cumulé se compte en milliards de dollars pour une centaine de longs métrages, qui lui ont valu des dizaines d'Oscars et de BAFTA, ainsi que quelques distinctions à Cannes, Berlin ou Venise. Ce succès attire pourtant les critiques de certains commentateurs, qui lui reprochent de se laisser submerger par les conventions du cinéma hollywoodien et de manquer d'ambitions culturelles, notamment à cause de son contrat avec la major Universal et de ses stratégies de distribution. Ils déplorent les représentations stéréotypées de la « britannicité » de certains de ses films, à l'instar des comédies de Richard Curtis ou de Rowan Atkinson. En effet, si Working Title a débuté avec un film audacieux, My Beautiful Laundrette (Stephen Frears, 1985), son premier grand succès commercial est Four Weddings and a Funeral (Mike Newell, 1994). Néanmoins, malgré leurs ambitions commerciales mondiales, Tim Bevan et Eric Fellner, les directeurs de Working Title, revendiquent leur britannicité et une « sensibilité européenne ». Celle-ci est concrétisée par un partenariat avec PolyGram Filmed Entertainment puis avec StudioCanal. Cette dimension transnationale – plutôt que transatlantique – n'est pas sans influence sur les films eux-mêmes, et concourt également à leur succès international. Plusieurs intrigues mettent même en scène des relations interculturelles. Les films affichent des stratégies de compromis entre spécificité culturelle et universalité, avec des équilibres changeants. En effet, on ne peut nier la diversité déconcertante de la filmographie, tant du point de vue des contenus culturels que du degré de créativité. Working Title collabore avec des réalisateurs britanniques d'horizons variés, comme Richard Curtis, Stephen Frears, Edgar Wright ou Joe Wright. De plus, elle franchit souvent les frontières nationales, essentiellement outre-Atlantique, en particulier grâce à son partenariat avec les frères Coen, mais aussi en Australie, en Afrique du Sud ou dans d'autres pays européens. Tout cela place donc Working Title au cœur des débats sur les enjeux du cinéma britannique actuel, concernant son identité (cinéma national / post-national), l'équilibre entre les aspects économiques et artistiques, les relations avec Hollywood, ou encore le rôle des politiques culturelles. Ainsi, cette thèse tâche de comprendre l'évolution et le succès de cette société phare du cinéma britannique, en s'attachant autant à l'étude de son fonctionnement (partenariats, développement, production, distribution) qu'à l'analyse textuelle de ses films. / A unique entity in today's British film industry, production company Working Title Films has been responsible for many international hits since its creation in 1984. Its films have earned billions of dollars, and they have won many film awards, including dozens of Academy Awards and BAFTA Awards, but also accolades in Cannes, Berlin or Venice. Yet, some commentators criticize Working Title for being excessively influenced by Hollywood, hence lacking cultural ambitions. They blame the company's partnership with Universal and underline that some of its films broadcast a stereotypical view of Britishness, especially successful comedies by Richard Curtis, or the ones starring Rowan Atkinson. Indeed, the company's first film was My Beautiful Laundrette (Stephen Frears, 1985), a creative, committed film, but its more recent films tend to be more mainstream and its first international hit was Four Weddings and A Funeral (Mike Newell, 1994). However, Working Title seems to draw some of its strength from its British identity. Tim Bevan and Eric Fellner, the two producers behind Working Title, also defend its “European sensibility”. The latter is reinforced by a partnership with PolyGram Filmed Entertainment in the nineties, and then with StudioCanal. So it is a transnational rather than a transatlantic company. Its films are transnational too, and some plots even include intercultural relationships. They use various strategies to broaden their audience, such as crossover and polysemy, and they try to balance cultural specificity with universality. However, most importantly, one cannot deny the incredible diversity of the films – regarding both their national identity and their level of creativity. Therefore, Working Title offers a fascinating case study to learn more about the issues of British cinema, about its identity (national / post-national cinema), the balance between art and industry, its relationship with Hollywood, and the role of cultural policies. In other words, this dissertation will study the evolution of Working Title Films, focusing on its methods, its strategies and also on the textual analysis of its diverse films, as a way to investigate contemporary British cinema and its issues.

Page generated in 0.0663 seconds