• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 42
  • 2
  • Tagged with
  • 45
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

A ordem pronominal do português brasileiro atual : uma análise via teoria da otimidade

Cardozo, Rubia Wildner January 2014 (has links)
Esta dissertação apresenta um estudo acerca da ordem pronominal do português brasileiro (PB) atual. O objetivo da pesquisa é investigar as razões para a mudança de ênclise para próclise, atestada em meados do século XIX, e o uso do pronome tônico em função de objeto direto, observado no PB atual, que, pela nossa hipótese, é a estratégia empregada na tentativa de se recuperar a ordem SVO, perdida quando, em meados do século XIX, a próclise se tornou categórica. Fizemos um levantamento bibliográfico a respeito da ordem pronominal em momentos anteriores da língua a fim de entender o momento atual pelo qual o PB está passando. A reunião de todos esses trabalhos nos possibilitou explicar, via Teoria da Otimidade (OT), (i) as causas que levaram o português antigo (PA) a admitir, primeiramente, a ênclise; (ii) a mudança da ênclise para a próclise em uma fase posterior ao PA; e (iii) a coexistência de próclise e pronome tônico, no caso dos pronomes eu, tu, nós, me, te, nos, e a prevalência do pronome tônico, nos casos de você(s), ele(a/s) e a gente no PB atual. A OT nos forneceu embasamento para investigar as restrições que atuaram no PA e que estão atuando no PB atual, a hierarquia das restrições e a mudança nessa hierarquia, que foi essencial na explicação das alterações no quadro pronominal que nos propusemos a estudar. Averiguamos que as restrições presentes na gramática do PA – e em fase posterior, quando ocorre a mudança da ordem pronominal – não dão conta de explicar o que vem acontecendo com o PB na atualidade. Por isso, acreditamos, uma nova restrição – *PRONOPOD – desempenha hoje papel fundamental na colocação pronominal do PB. Empregando essa nova restrição às análises, chegamos à hierarquia de restrições do PB atual e constatamos que, no que tange aos pronomes de fato, quando o foco recai sobre o objeto, há uma oscilação de duas gramáticas ainda flutuantes. Também concluímos que a implementação do pronome pleno como objeto tenha se dado, primeiramente, com o pronome ele e, posteriormente, se espalhado pelo quadro pronominal. / This dissertation presents a study on pronoun placement of actual Brazilian Portuguese (BP). Its aim is investigate the reasons for the changing from enclisis to proclisis, occurred in mid-nineteenth century, and the use of the lexical pronoun in object position, observed in the actual BP, which, by our analysis, is the strategy used in the attempt to recover the SVO order, lost when proclisis became categorical. We did a bibliographic survey about the pronoun placement in previous moments of language in order to understand the current moment the BP is passing by. The joining of all these studies allowed us to explain, via Optimality Theory (OT), (i) the causes that led the former Portuguese (FP) to admit firstly enclisis, (ii) the change from enclisis to proclisis in FP at a later stage, and (iii) the coexistence of proclisis and lexical pronoun, in the case of the pronouns eu, tu, nós, me, te, nos, and the prevalence of lexical pronoun, in the cases of você(s), ele(a/s) and a gente in the current BP. OT provided the basis for investigating the constraints that acted in FP and that are acting in the PB, the hierarchy of restrictions and the changing in this hierarchy, which was essential in explaining the changes in the pronominal framework that we proposed to study here. We noticed that the restrictions present in the FP – and at a later stage, when the change of pronoun order occurs – did not explain what is happening to the PB today. Therefore, we believe, a new constraint – *PRONOPOD – plays today a key role in pronoun placement in BP. Using this new restriction in the analysis, we come to the hierarchy of constraints of the current BP and we found that, with respect to real pronouns, when the focus is on the object, there is an oscillation between two floating grammars. We also concluded that the implementation of the lexical pronoun as the object has been given, first, with the pronoun ele, and later spread to the other pronouns.
22

Colocações substantivo + adjetivo : propostas para sua identificação e tratamento lexicográfico em dicionários ativos português-espanhol

Beneduzi, Renata January 2008 (has links)
As colocações correspondem a combinações léxicas idiossincráticas que representam uma grande dificuldade para aprendizes e tradutores de uma língua estrangeira. Apesar de sua importância no estudo de idiomas, esse fenômeno léxico não apresenta sequer uma definição conceitual unívoca. Tal fato aparece refletido na impossibilidade de aplicação de uma metodologia de análise que permita delimitar tais combinações de forma objetiva e conclusiva. Essa dificuldade em seu reconhecimento resulta, ainda, em uma escassez de materiais para seu ensino-aprendizagem e, mais especificamente, de obras lexicográficas que abordem tais estruturas. Em virtude dessas constatações, o objetivo desta dissertação é, por um lado, proporcionar uma maior delimitação conceitual para o fenômeno léxico das colocações e, por outro lado, apresentar estratégias para sua representação lexicográfica. Para isso, o presente trabalho divide-se em três grandes etapas. A primeira delas consiste em, a partir de uma revisão da literatura especializada, identificar as principais propriedades que caracterizam esse fenômeno léxico. Em seguida, realiza-se um estudo das combinações formadas exclusivamente por substantivos e adjetivos, através de diferentes perspectivas de análise: quantitativa, qualitativa e contrastiva. A partir de um corpus textual composto por diversos jornais de língua espanhola, os candidatos a colocações são selecionados, primeiramente, por sua freqüência de coaparição. Sobre essas estruturas, são identificadas as relações semânticas existentes entre substantivos e adjetivos, através de uma taxonomia realizada previamente para esta classe de palavras. Finalmente, o reconhecimento das colocações dá-se através do contraste dessas combinações entre as línguas portuguesa e espanhola. Como resultado desse processo, obtém-se, a partir das combinações do corpus, uma lista de colocações entre esses dois idiomas. Somente de posse dessas informações, é possível elaborar algumas propostas para o tratamento lexicográfico das colocações, levando em conta o perfil de um possível usuário e a função da obra. A partir deste estudo, percebe-se que somente através de uma análise detalhada dos candidatos a colocações, considerando diferentes perspectivas de investigação, é possível compreender essas combinações em toda sua complexidade estrutural e proporcionar melhores estratégias para sua inclusão nos dicionários. / Las colocaciones corresponden a combinaciones léxicas idiosincrásicas que representan una gran dificultad para aprendices y traductores de una lengua extranjera. Aunque sea importante en el estudio de idiomas, ese fenómeno léxico no presenta ni siquiera una definición conceptual unívoca. Este hecho aparece reflejado en la imposibilidad de aplicación de una metodología de análisis que permita delimitar dichas combinaciones de forma objetiva y conclusiva. Esta dificultad en su reconocimiento también resulta en una escasez de materiales para su enseñanza-aprendizaje y más específicamente de obras lexicográficas que traten de dichas estructuras. En virtud de las constataciones anteriores, el objetivo de este trabajo es, por un lado, proporcionar una delimitación conceptual más precisa para el fenómeno léxico de las colocaciones y, por otro lado, presentar estratégias para su representación lexicográfica. Para tanto, este estudio se divide en tres grandes etapas. La primeira consiste en identificar las principales propiedades que caracterizan ese fenómeno léxico a partir de una revisión de la literatura especializada. Enseguida, se realiza un estudio de las combinaciones formadas exclusivamente por sustantivos y adjetivos a través de diferentes perspectivas de análisis: cuantitativo, cualitativo y contrastivo. A partir de un corpus textual formado por distintos periódicos de lengua española, se seleccionan los candidatos a colocaciones, primeramente, por su frecuencia de coaparición. Basado en estas estructuras, se identifican las relaciones semánticas existentes entre sustantivos y adjetivos, a través de una taxonomía realizada previamente para esta clase de palabras. Finalmente, el reconocimento de las colocaciones ocurre por el contraste de dichas combinaciones entre las lenguas portuguesa y española. Como resultado de ese proceso, se obtiene, a partir de las combinaciones del corpus, una relación de colocaciones entre esos dos idiomas. Sólo con esas informaciones se pueden elaborar algunas propuestas para el tratamiento lexicográfico de las colocaciones, teniendo en cuenta el perfil de un posible usuario y la función de la obra. A partir de este estudio, se percibe que solamente a través de un análisis detallado de los candidatos a colocaciones, que considere diferentes perspectivas de investigación, se puede comprender dichas combinaciones en toda su complejidad estructural y proporcionar mejores estratégias para su inclusión en los diccionarios.
23

Teatro e variação : a colocação pronominal em duas versões de A viúva Pitorra, de João Simões Lopes Neto

Mambrini, Ester January 2004 (has links)
Esta pesquisa investiga a colocação pronominal em duas versões da peça A Viúva Pitorra, de João Simões Lopes Neto, tendo por perspectiva problematizar o texto teatral como fonte de estudos da sociolingüística variacionista em função do caráter oral e coloquial atribuído a estes textos, tanto pela lingüística, como pela crítica teatral e literária. Temos como hipótese geral que os arranjos promovidos na colocação pronominal na segunda versão da peça refletem uma reescrita orientada para a variedade falada, indicando, por extensão, o comportamento de próclises e ênclises no plano geral da língua e a sensibilidade lingüística do autor não só para a linguagem em uso, mas também para a força coercitiva da norma gramatical. Como hipóteses específicas, temos que 1) a ocorrência de próclises e ênclises na peça reflete as características do português falado no Brasil e que 2) sobre as formas enclíticas, atua fortemente a coerção da norma cultuada. A revisão teórica propõe um diálogo entre a crítica literária e a teatral, identificando as (in)definições da área para os termos oral e coloquial; na área da lingüística, resenhamos as pesquisas cujos corpora são formados de peças teatrais e nos apoiamos nos estudos de variação e mudança que abordam diacronicamente a colocação pronominal, instituindo especificidades do sistema gramatical do português brasileiro em relação ao português europeu. Os dados são analisados descritivamente em relação aos arranjos promovidos na segunda versão e quantitativamente (programas Varbrul/Varbwin) em relação aos fatores definidos para análise. No geral, os resultados indicam 1) o favorecimento da próclise em ambas as versões, refletindo as características do português brasileiro falado e 2) a incidência da norma nas formas enclíticas. Dos quatro fatores selecionados como estatisticamente significativos, destacamos os fatores a) gênero do personagem e b) sujeito expresso x sujeito nulo, ambos ausentes na literatura lingüística resenhada. O fator a) acrescenta um dado sociolingüístico às pesquisas cujos corpora são formados a partir de peças teatrais, e o fator b) indica a necessidade de pesquisas pontuais sobre a relação indicada como estatisticamente significativa. Acrescentamos à discussão a colocação pronominal em dois outros textos do autor gaúcho: um drama e duas versões de um conto, objetivando fundamentar a inadequação do termo oralidade e oferecer o termo “linguagem verossímil” para caracterizar traços lingüísticos da variedade falada em diferentes gêneros literários.
24

A ordem pronominal do português brasileiro atual : uma análise via teoria da otimidade

Cardozo, Rubia Wildner January 2014 (has links)
Esta dissertação apresenta um estudo acerca da ordem pronominal do português brasileiro (PB) atual. O objetivo da pesquisa é investigar as razões para a mudança de ênclise para próclise, atestada em meados do século XIX, e o uso do pronome tônico em função de objeto direto, observado no PB atual, que, pela nossa hipótese, é a estratégia empregada na tentativa de se recuperar a ordem SVO, perdida quando, em meados do século XIX, a próclise se tornou categórica. Fizemos um levantamento bibliográfico a respeito da ordem pronominal em momentos anteriores da língua a fim de entender o momento atual pelo qual o PB está passando. A reunião de todos esses trabalhos nos possibilitou explicar, via Teoria da Otimidade (OT), (i) as causas que levaram o português antigo (PA) a admitir, primeiramente, a ênclise; (ii) a mudança da ênclise para a próclise em uma fase posterior ao PA; e (iii) a coexistência de próclise e pronome tônico, no caso dos pronomes eu, tu, nós, me, te, nos, e a prevalência do pronome tônico, nos casos de você(s), ele(a/s) e a gente no PB atual. A OT nos forneceu embasamento para investigar as restrições que atuaram no PA e que estão atuando no PB atual, a hierarquia das restrições e a mudança nessa hierarquia, que foi essencial na explicação das alterações no quadro pronominal que nos propusemos a estudar. Averiguamos que as restrições presentes na gramática do PA – e em fase posterior, quando ocorre a mudança da ordem pronominal – não dão conta de explicar o que vem acontecendo com o PB na atualidade. Por isso, acreditamos, uma nova restrição – *PRONOPOD – desempenha hoje papel fundamental na colocação pronominal do PB. Empregando essa nova restrição às análises, chegamos à hierarquia de restrições do PB atual e constatamos que, no que tange aos pronomes de fato, quando o foco recai sobre o objeto, há uma oscilação de duas gramáticas ainda flutuantes. Também concluímos que a implementação do pronome pleno como objeto tenha se dado, primeiramente, com o pronome ele e, posteriormente, se espalhado pelo quadro pronominal. / This dissertation presents a study on pronoun placement of actual Brazilian Portuguese (BP). Its aim is investigate the reasons for the changing from enclisis to proclisis, occurred in mid-nineteenth century, and the use of the lexical pronoun in object position, observed in the actual BP, which, by our analysis, is the strategy used in the attempt to recover the SVO order, lost when proclisis became categorical. We did a bibliographic survey about the pronoun placement in previous moments of language in order to understand the current moment the BP is passing by. The joining of all these studies allowed us to explain, via Optimality Theory (OT), (i) the causes that led the former Portuguese (FP) to admit firstly enclisis, (ii) the change from enclisis to proclisis in FP at a later stage, and (iii) the coexistence of proclisis and lexical pronoun, in the case of the pronouns eu, tu, nós, me, te, nos, and the prevalence of lexical pronoun, in the cases of você(s), ele(a/s) and a gente in the current BP. OT provided the basis for investigating the constraints that acted in FP and that are acting in the PB, the hierarchy of restrictions and the changing in this hierarchy, which was essential in explaining the changes in the pronominal framework that we proposed to study here. We noticed that the restrictions present in the FP – and at a later stage, when the change of pronoun order occurs – did not explain what is happening to the PB today. Therefore, we believe, a new constraint – *PRONOPOD – plays today a key role in pronoun placement in BP. Using this new restriction in the analysis, we come to the hierarchy of constraints of the current BP and we found that, with respect to real pronouns, when the focus is on the object, there is an oscillation between two floating grammars. We also concluded that the implementation of the lexical pronoun as the object has been given, first, with the pronoun ele, and later spread to the other pronouns.
25

Colocações verbais em um corpus de aprendizes brasileiros de inglês / Verbal collocations in a corpus of Brazilian learners of English

Danilo Suzuki Murakami 22 March 2016 (has links)
Muitas pesquisas reconhecem a importância das colocações para o aprendizado da língua inglesa. Contudo, poucos estudos investigaram o tema na escrita de aprendizes brasileiros de inglês. Esta pesquisa examina o papel das colocações verbais em um subcorpus do EF-Cambridge Open Language Database (EFCAMDAT) composto por redações de aprendizes brasileiros de inglês de nível avançado. A abordagem metodológica adotada neste estudo é baseada em técnicas da Linguística de Corpus. Para essa investigação, foi elaborada uma classificação semiautomática de todos os verbos com o auxílio de um programa de anotação de corpora. Em geral, os resultados mostram que praticamente uma em cada cinco combinações entre um verbo e um substantivo é uma colocação. No entanto, os aprendizes não empregam colocações verbais com sucesso mesmo sendo de nível avançado de aprendizado. As colocações verbais apresentaram desvios em 25% dos casos. O principal tipo de inadequação é o uso de um verbo inapropriado causado pela influência do português. Um pequeno número de estruturas sintáticas também pode ser responsável por desvios colocacionais. Mais pesquisas sobre esse tópico precisam ser conduzidas para a total compreensão dos fatores que determinam a taxa de sucesso. Os achados devem contribuir para a área de aprendizagem de inglês por brasileiros. / There is a growing body of literature that recognizes the importance of collocations in English language learning. However, few studies have investigated the use of collocations in the writing of Brazilian learners of English. This research examines the role of verbal collocations in a subcorpus of the EF-Cambridge Open Language Database (EFCAMDAT). The subcorpus comprises writings by advanced learners of English from Brazil. The methodological approach taken in this study is based on Corpus Linguistics. For this investigation, a semi-automatic classification of all verbs was applied with the aid of a computer program for annotation of text. Overall, the results indicate that nearly one out of every five combinations between a verb and a noun is a collocation and that learners are not completely successful in the use of verbal collocations despite their advanced level of learning. The use of verbal collocations was found to be deviant in 25% of the cases. The main type of inadequacy was the use of an inappropriate verb caused by the influence of Portuguese. A small number of syntactic patterns may also have been responsible for collocational deviations. More research on this topic needs to be undertaken before full comprehension of the factors that determine success rate. The findings should make a contribution to the field of English learning by Brazilians.
26

Colocações substantivo + adjetivo : propostas para sua identificação e tratamento lexicográfico em dicionários ativos português-espanhol

Beneduzi, Renata January 2008 (has links)
As colocações correspondem a combinações léxicas idiossincráticas que representam uma grande dificuldade para aprendizes e tradutores de uma língua estrangeira. Apesar de sua importância no estudo de idiomas, esse fenômeno léxico não apresenta sequer uma definição conceitual unívoca. Tal fato aparece refletido na impossibilidade de aplicação de uma metodologia de análise que permita delimitar tais combinações de forma objetiva e conclusiva. Essa dificuldade em seu reconhecimento resulta, ainda, em uma escassez de materiais para seu ensino-aprendizagem e, mais especificamente, de obras lexicográficas que abordem tais estruturas. Em virtude dessas constatações, o objetivo desta dissertação é, por um lado, proporcionar uma maior delimitação conceitual para o fenômeno léxico das colocações e, por outro lado, apresentar estratégias para sua representação lexicográfica. Para isso, o presente trabalho divide-se em três grandes etapas. A primeira delas consiste em, a partir de uma revisão da literatura especializada, identificar as principais propriedades que caracterizam esse fenômeno léxico. Em seguida, realiza-se um estudo das combinações formadas exclusivamente por substantivos e adjetivos, através de diferentes perspectivas de análise: quantitativa, qualitativa e contrastiva. A partir de um corpus textual composto por diversos jornais de língua espanhola, os candidatos a colocações são selecionados, primeiramente, por sua freqüência de coaparição. Sobre essas estruturas, são identificadas as relações semânticas existentes entre substantivos e adjetivos, através de uma taxonomia realizada previamente para esta classe de palavras. Finalmente, o reconhecimento das colocações dá-se através do contraste dessas combinações entre as línguas portuguesa e espanhola. Como resultado desse processo, obtém-se, a partir das combinações do corpus, uma lista de colocações entre esses dois idiomas. Somente de posse dessas informações, é possível elaborar algumas propostas para o tratamento lexicográfico das colocações, levando em conta o perfil de um possível usuário e a função da obra. A partir deste estudo, percebe-se que somente através de uma análise detalhada dos candidatos a colocações, considerando diferentes perspectivas de investigação, é possível compreender essas combinações em toda sua complexidade estrutural e proporcionar melhores estratégias para sua inclusão nos dicionários. / Las colocaciones corresponden a combinaciones léxicas idiosincrásicas que representan una gran dificultad para aprendices y traductores de una lengua extranjera. Aunque sea importante en el estudio de idiomas, ese fenómeno léxico no presenta ni siquiera una definición conceptual unívoca. Este hecho aparece reflejado en la imposibilidad de aplicación de una metodología de análisis que permita delimitar dichas combinaciones de forma objetiva y conclusiva. Esta dificultad en su reconocimiento también resulta en una escasez de materiales para su enseñanza-aprendizaje y más específicamente de obras lexicográficas que traten de dichas estructuras. En virtud de las constataciones anteriores, el objetivo de este trabajo es, por un lado, proporcionar una delimitación conceptual más precisa para el fenómeno léxico de las colocaciones y, por otro lado, presentar estratégias para su representación lexicográfica. Para tanto, este estudio se divide en tres grandes etapas. La primeira consiste en identificar las principales propiedades que caracterizan ese fenómeno léxico a partir de una revisión de la literatura especializada. Enseguida, se realiza un estudio de las combinaciones formadas exclusivamente por sustantivos y adjetivos a través de diferentes perspectivas de análisis: cuantitativo, cualitativo y contrastivo. A partir de un corpus textual formado por distintos periódicos de lengua española, se seleccionan los candidatos a colocaciones, primeramente, por su frecuencia de coaparición. Basado en estas estructuras, se identifican las relaciones semánticas existentes entre sustantivos y adjetivos, a través de una taxonomía realizada previamente para esta clase de palabras. Finalmente, el reconocimento de las colocaciones ocurre por el contraste de dichas combinaciones entre las lenguas portuguesa y española. Como resultado de ese proceso, se obtiene, a partir de las combinaciones del corpus, una relación de colocaciones entre esos dos idiomas. Sólo con esas informaciones se pueden elaborar algunas propuestas para el tratamiento lexicográfico de las colocaciones, teniendo en cuenta el perfil de un posible usuario y la función de la obra. A partir de este estudio, se percibe que solamente a través de un análisis detallado de los candidatos a colocaciones, que considere diferentes perspectivas de investigación, se puede comprender dichas combinaciones en toda su complejidad estructural y proporcionar mejores estratégias para su inclusión en los diccionarios.
27

Teatro e variação : a colocação pronominal em duas versões de A viúva Pitorra, de João Simões Lopes Neto

Mambrini, Ester January 2004 (has links)
Esta pesquisa investiga a colocação pronominal em duas versões da peça A Viúva Pitorra, de João Simões Lopes Neto, tendo por perspectiva problematizar o texto teatral como fonte de estudos da sociolingüística variacionista em função do caráter oral e coloquial atribuído a estes textos, tanto pela lingüística, como pela crítica teatral e literária. Temos como hipótese geral que os arranjos promovidos na colocação pronominal na segunda versão da peça refletem uma reescrita orientada para a variedade falada, indicando, por extensão, o comportamento de próclises e ênclises no plano geral da língua e a sensibilidade lingüística do autor não só para a linguagem em uso, mas também para a força coercitiva da norma gramatical. Como hipóteses específicas, temos que 1) a ocorrência de próclises e ênclises na peça reflete as características do português falado no Brasil e que 2) sobre as formas enclíticas, atua fortemente a coerção da norma cultuada. A revisão teórica propõe um diálogo entre a crítica literária e a teatral, identificando as (in)definições da área para os termos oral e coloquial; na área da lingüística, resenhamos as pesquisas cujos corpora são formados de peças teatrais e nos apoiamos nos estudos de variação e mudança que abordam diacronicamente a colocação pronominal, instituindo especificidades do sistema gramatical do português brasileiro em relação ao português europeu. Os dados são analisados descritivamente em relação aos arranjos promovidos na segunda versão e quantitativamente (programas Varbrul/Varbwin) em relação aos fatores definidos para análise. No geral, os resultados indicam 1) o favorecimento da próclise em ambas as versões, refletindo as características do português brasileiro falado e 2) a incidência da norma nas formas enclíticas. Dos quatro fatores selecionados como estatisticamente significativos, destacamos os fatores a) gênero do personagem e b) sujeito expresso x sujeito nulo, ambos ausentes na literatura lingüística resenhada. O fator a) acrescenta um dado sociolingüístico às pesquisas cujos corpora são formados a partir de peças teatrais, e o fator b) indica a necessidade de pesquisas pontuais sobre a relação indicada como estatisticamente significativa. Acrescentamos à discussão a colocação pronominal em dois outros textos do autor gaúcho: um drama e duas versões de um conto, objetivando fundamentar a inadequação do termo oralidade e oferecer o termo “linguagem verossímil” para caracterizar traços lingüísticos da variedade falada em diferentes gêneros literários.
28

Hidrogenação de oleo de soja : modelagem da cinetica em um reator recirculação / Soybean oil hydrogenation : modelling of kinetic in a loop reactor

Ohata, Sueli Marie 21 September 2007 (has links)
Orientador: Carlos Alberto Gasparetto / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Engenharia de Alimentos / Made available in DSpace on 2018-08-08T22:28:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Ohata_SueliMarie_D.pdf: 1133009 bytes, checksum: d9e555381242748bb00e413dc46b8c7d (MD5) Previous issue date: 2007 / Resumo: Os reatores de recirculação representam uma tecnologia alternativa muito atraente para o processo de hidrogenação, tecnologia esta ainda não totalmente desenvolvida para a hidrogenação de óleos vegetais. Os reatores convencionais utilizados no processo de hidrogenação possuem agitação mecânica, sistema de injeção de hidrogênio na base, e necessitam de condições mais severas de operação, como a temperatura e a pressão. Em um reator que opera num sistema de recirculação, um ejetor tipo Venturi e utilizado, o qual proporciona uma grande transferência de massa entre as fases presentes, dispensando a agitação mecânica, alem de requerer quantidades menores de catalisador, demandar menos hidrogênio e trabalhar com pressão, temperatura e tempo de reação menor. Foram encontradas poucas informações na literatura a respeito do processo de hidrogenação de óleos vegetais através do reator de recirculação, desta forma, o objetivo deste trabalho foi analisar o processo de hidrogenação de óleo de soja em um reator de recirculação através da modelagem e simulação. Para a formulação do modelo que descreve este sistema, foram considerados os fenômenos de transferência de massa, alem da cinética da reação. A partir das equações obtidas, propos-se uma metodologia para solucionar o sistema de equações diferenciais que descrevem o sistema. Foram propostos dois modelos para o estudo: reator em batelada, resolvido analiticamente e uma associação de um reator CSTR em serie com um PFR com dispersão axial, resolvido pelo método da colocação ortogonal. Ambos os modelos descreveram adequadamente o processo de hidrogenação nas condições estudadas / Abstract: Loop reactors represent a very attractive alternative technology to the hydrogenation process, but this technology was not totally developed for the hydrogenation of vegetable oils. The conventional reactors used for the hydrogenation process have mechanical agitation, system of injection of hydrogen in the basis and they need more severe conditions of operation, as the temperature and the pressure. In a reactor that operates in a system loop, an ejector type Venturi is used, which provides an high mass transfer rate between the present phases, without mechanical agitation, needs less catalyst, demands less hydrogen and works with lower values of pressure, temperature and time of reaction. There is very little information in the literature about the hydrogenation process of vegetable oils in a loop reactor, thus, the purpose of this study was to analyse of the process of hydrogenation of soybean oil in a loop reactor by modelling and simulation. For the formulation of the model that describes this system, the phenomena of mass transfer and kinetics of the reaction were considered. From the balance equations, a method was considered to solve the system of differential equations that describe the system. Two models of reactors were proposed for the study: batch reactor, solved analytically and an association of a reactor CSTR in series with a PFR with axial dispersion, solved by orthogonal collocation method. Both models described the process of hydrogenation appropriately in the studied conditions / Doutorado / Doutor em Engenharia de Alimentos
29

Equações de Navier-Stokes: o problema de um milhão de dólares sob o ponto de vista da continuação de soluções / Navier Stokes equations: The one million dollar problem from the point of view of continuation of solutions

Alexandre do Nascimento Oliveira Sousa 02 August 2017 (has links)
Neste trabalho consideramos o problema de Navier-Stokes em RN <div style=\"width: 50%; margin: auto;\">ut = &Delta;u &mdash; &nabla;&pi; + f (t) &mdash; (u .&nabla;)u,&nbsp; &nbsp;x&isin; &Omega; <br />div(u) = 0,&nbsp; &nbsp; x &isin; &Omega; <br />u = 0,&nbsp; &nbsp;&nbsp;x &isin; &part; &Omega; <br />u(0, x) = u0 (x), onde u0 &isin; LN (&Omega;)N e &Omega; &eacute; um subconjunto aberto, limitado e suave de RN. Provamos que o problema acima &eacute; localmente bem colocado e fornecemos condi&ccedil;&otilde;es para obter que estas solu&ccedil;&otilde;es existem para todo t &ge; 0. Utilizamos t&eacute;cnicas de equa&ccedil;&otilde;es parab&oacute;licas semilineares considerando n&atilde;o linearidades com crescimento cr&iacute;tico desenvolvidas em (ARRIETA; CARVALHO, 1999). / In this work we we consider the Navier-Stokes problem on RN <div style=\"width: 50%; margin: auto;\">ut = &Delta;u &mdash; &nabla;&pi; + f (t) &mdash; (u .&nabla;)u,&nbsp; &nbsp;x&isin; &Omega; <br />div(u) = 0,&nbsp; &nbsp; x &isin; &Omega; <br />u = 0,&nbsp; &nbsp;&nbsp;x &isin; &part; &Omega; <br />u(0, x) = u0 (x), where u0 &isin; LN (&Omega;)N and &Omega; is an open, bounded and smooth subset of RN. We prove that the above problem is locally well posed and give conditions to obtain that these solutions exist for all t &ge; 0. We used techniques of semilinear parabolic equations considering nonlinearities with critical grouth developed in (ARRIETA; CARVALHO, 1999).
30

Mais uma imagem no espelho: a colocação de clíticos pronominais em sequências verbais do espanhol e do português brasileiro / Another image in the mirror: the placement of pronominal clitics in verbal sequences of Spanish and Brazilian Portuguese

Carlos Donato Petrolini Junior 02 October 2009 (has links)
As possibilidades de colocação dos pronomes pessoais átonos em sequências de verbos do espanhol e do português brasileiro não são simétricas: enquanto neste último se verificam menos oportunidades para a chamada subida do clítico, naquele ela é claramente mais frequente. Para descrever tal situação, esta dissertação analisa a configuração de composições verbais, perifrásticas ou não, dos dois sistemas linguísticos, de modo a classificá-las de acordo com seus diferentes níveis de gramaticalização e, a partir daí, com base em determinadas características sintáticas e semânticas relevantes para a problemática do posicionamento dos clíticos nessas estruturas. A seguir, se constata, mediante o exame de alguns exemplos representativos, que a coincidência nos parâmetros anteriores não implica um mesmo padrão quanto aos lugares ocupados pelas formas pronominais átonas junto a cadeias de verbos da língua espanhola e do português do Brasil. Com o objetivo de incluir outros fatores e de encontrar respostas mais completas, se pesquisam, então, novas explicações sobre o fenômeno e essas, por fim, também são debatidas, já que se identifica que nem sempre são suficientes ou totalmente precisas. / The possibilities of positioning atonic pronouns in verbal sequences in Spanish and Brazilian Portuguese are not symmetrical: while in the latter less opportunities for clitic climbing are noted, in the former it is clearly more frequent. To describe this situation, this dissertation analyses the configuration of periphrastical or not periphrastical verbal compositions of the two linguistic systems, in order to classify them according to their different levels of grammaticalization and, from there, based on certain syntactical and semantic characteristics relevant to the question of clitic positioning in those structures. Subsequently, it is evidenced, through the exam of a few representative examples, that the coincidence in previous parameters does not imply the same standard regarding the positions of atonic pronominal forms in verbal chains in the Spanish language and Brazilian Portuguese spoken in Brazil. With the objective of including other factors and finding more complete answers, we research new explanations for that phenomenon, which are finally also debated, since it is identified that not always they are sufficient or totally precise.

Page generated in 0.0573 seconds