• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 1
  • Tagged with
  • 7
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Interculturalidad en el cuidado ante las reacciones postvacunales en lactantes menores, Olmos, 2018

Cayao Figueroa, Luz Angelica, Davila Iparraguirre, Katia Gianela January 2019 (has links)
Esta investigación, cualitativa, con abordaje etnográfico, tuvo como objetivos: describir, analizar y comprender la interculturalidad en el cuidado ante las reacciones postvacunales en los lactantes menores, Olmos, 2018. La muestra fue no probabilística, siendo las informantes 12 enfermeras y 11 madres de familia, ambas muestras fueron delimitadas por la técnica de saturación y redundancia. Los escenarios lo constituyeron los establecimientos de salud del distrito de Olmos y los hogares de las madres, en los cuales se recolectaron los datos a través de la observación participante, la entrevista etnográfica y el diario de campo. Durante toda la investigación se tomó en cuenta los principios de la bioética personalista propuestos por Sgreccia y los criterios de rigor científico, para garantizar la calidad científica de esta investigación. Los datos fueron tratados según el análisis temático de Spradley, obteniendo los siguientes temas culturales, A) Educación de la enfermera y cuidados en el hogar de la madre frente a las reacciones postvacunales B) Estrategias interculturales enfermera-madre en el consultorio para calmar el llanto y el dolor del niño. y C) Negociación enfermera-madre: requerimiento necesario en el cuidado intercultural. Se concluyó que el personal de enfermería presenta debilidades en el proceso de negociación, así también, las madres optan por usar remedios caseros como: pañitos de vinagre bully, maravilla, orina, llonque, alcohol para disminuir la temperatura y pañitos de agua con manzanilla, vick vaporub y rodajas de papa, para disminuir dolor y enrojecimiento, siendo algunas de estas prácticas adecuadas o inadecuadas para la salud del lactante menor. / Tesis
2

Identifying sensitive areas on intercultural contacts: An exploratory study / Identificando áreas sensibles en los contactos interculturales: un estudio exploratorio

Ramos-Vidal, Ignacio 25 September 2017 (has links)
This paper analyzes the negative influence that cultural friction areas can promote on intercultural contacts. First, we expose the critical incident method like cross-cultural training model (Arthur, 2001). Then we show the negative effects that sensitive cultural zones can exert on the formation of prejudices and stereotypes about culturally diverse groups, analyzing 77 critical incidents collected in two different formative contexts. The main cultural shock areas detected are a) intercultural communication barriers, b) gender roles, and c) the cultural expressions statement. Strategies to improve the method validity are proposed. / Se examina la influencia negativa que pueden provocar determinadas zonas de fricción cultural en los contactos interculturales. Para lograr este objetivo exponemos en primer lugar el método de los incidentes críticos como modelo de entrenamiento intercultural. En segundo lugar mostramos a través del análisis de 77 incidentes críticos obtenidos en dos contextos de formación diferenciados, el efecto negativo que pueden ejercer zonas de especial sensibilidad cultural en la formación de prejuicios y estereotipos respecto a grupos culturalmente diversos. Las principales áreas de choque cultural detectadas son a) las barreras de comunicación intercultural, b) los roles de género, y c) la expresión de manifestaciones culturales. Finalmente son propuestas estrategias para mejorar la validez del modelo.
3

Percepciones sobre el rol de la enseñanza de la cultura extranjera por parte de los docentes traductores o intérpretes de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de UPC / Perceptions of teaching translators or interpreters of the UPC Professional Translation and Interpreting program about the role of teaching of foreign culture

Hernández Enriquez, Génesis Layla, Morales Llerena, Allison Ximena, Yllisca López, Jeison Anthony 04 November 2019 (has links)
Actualmente, existe un mercado con mayor demanda en el ámbito de la traducción en Perú. En consecuencia, diversos traductores laboran diariamente en este; no obstante, algunos no elaboran un producto final de calidad porque no todos llegan a desarrollar las habilidades que requiere un traductor profesional. Desde esta cuestión, es importante que un estudiante de traducción adquiera la competencia cultural, que forma parte de la competencia traductora, durante su formación profesional. Por ello, la presente investigación tiene como objetivo central explorar las percepciones en común de los docentes traductores o intérpretes de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), sobre el rol de la enseñanza de la cultura extranjera en los estudiantes. Cabe señalar que no se ha llevado a cabo ninguna investigación de dicha temática en el contexto peruano; sin embargo, existen estudios similares con un enfoque diferente. Esta investigación surge debido a que algunos alumnos no rescatan la importancia de los cursos de Lengua y Cultura en chino, francés, inglés y portugués —lenguas impartidas en la UPC. Para este fin, se recurrió a las entrevistas para explorar las percepciones de los docentes traductores o intérpretes sobre el rol de la enseñanza de la cultura extranjera en la formación de futuros traductores. A partir del análisis, los participantes corroboraron que la competencia cultural es esencial para la formación de los estudiantes. / Nowadays, there is a broad market within the field of Translation in Peru. As a result, many translators work daily in it; nevertheless, some of them cannot assure a final product of good quality because not all of them develop the skills that a professional translator must have. In this regard, it is important that translation students develop cultural competence, which is part of the translation competence, during their professional training. The main purpose of this research is to provide information garnered from teaching translators or interpreters of the Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) about the role of teaching the foreign culture to students from the Professional Translation and Interpreting program. It must be pointed out that no research of this subject has taken place in a Peruvian context. However, there are similar studies with a different approach. This research was conducted because some students are not aware of the relevance of Language and Culture courses in Chinese, French, English, and Portuguese—languages taught at UPC. Interviews were used for this purpose to explore teaching translators and interpreters’ perceptions about the role of teaching the foreign culture during the professional training of future translators. Based on an analysis, it was found that cultural competence is essential for the training of students. / Trabajo de suficiencia profesional
4

Interculturalidad en el cuidado ante las reacciones postvacunales en lactantes menores, Olmos, 2018

Cayao Figueroa, Luz Angelica, Davila Iparraguirre, Katia Gianela January 2019 (has links)
Esta investigación, cualitativa, con abordaje etnográfico, tuvo como objetivos: describir, analizar y comprender la interculturalidad en el cuidado ante las reacciones postvacunales en los lactantes menores, Olmos, 2018. La muestra fue no probabilística, siendo las informantes 12 enfermeras y 11 madres de familia, ambas muestras fueron delimitadas por la técnica de saturación y redundancia. Los escenarios lo constituyeron los establecimientos de salud del distrito de Olmos y los hogares de las madres, en los cuales se recolectaron los datos a través de la observación participante, la entrevista etnográfica y el diario de campo. Durante toda la investigación se tomó en cuenta los principios de la bioética personalista propuestos por Sgreccia y los criterios de rigor científico, para garantizar la calidad científica de esta investigación. Los datos fueron tratados según el análisis temático de Spradley, obteniendo los siguientes temas culturales, A) Educación de la enfermera y cuidados en el hogar de la madre frente a las reacciones postvacunales B) Estrategias interculturales enfermera-madre en el consultorio para calmar el llanto y el dolor del niño. y C) Negociación enfermera-madre: requerimiento necesario en el cuidado intercultural. Se concluyó que el personal de enfermería presenta debilidades en el proceso de negociación, así también, las madres optan por usar remedios caseros como: pañitos de vinagre bully, maravilla, orina, llonque, alcohol para disminuir la temperatura y pañitos de agua con manzanilla, vick vaporub y rodajas de papa, para disminuir dolor y enrojecimiento, siendo algunas de estas prácticas adecuadas o inadecuadas para la salud del lactante menor.
5

Análisis de la aplicación de las competencias culturales e interculturales por los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas / Analysis of the application of cultural and intercultural competences of Translation and Interpreting students from Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas

Griffin Sánchez, María Alessandra, Rojas Duffoó, Daphne Andrea 20 June 2020 (has links)
Para realizar trabajos de traducción, los estudiantes de Traducción hacen uso de sus competencias culturales e interculturales para atender los focos de dificultad cultural que se presenten en el proceso traslativo. Si bien existen investigaciones sobre problemas culturales en la traducción, aún no hay suficientes estudios dedicados a analizar cómo se aplican las competencias culturales para atender estos problemas, sobre todo en el contexto peruano. Por ello, en la presente investigación se analizará de qué manera los estudiantes de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas aplican sus competencias culturales para identificar y solucionar problemas culturales. Con el fin de obtener resultados, este estudio se centrará en estudiantes que cursen las asignaturas de Traducción Directa II y Traducción Inversa I, ya que en estas asignaturas los estudiantes aplican los conocimientos culturales previamente desarrollados en trabajos de traducción. Para el desarrollo de esta investigación se propone utilizar las técnicas de análisis de documentos, observación y entrevistas. El análisis de documentos será útil para analizar las traducciones de los estudiantes y conocer las técnicas de traducción aplicadas. La observación a sesiones de las asignaturas seleccionadas permitirá conocer los problemas culturales que identificaron y, por último, las entrevistas ayudarán a comprender el proceso traslativo de cada estudiante, es decir, las estrategias empleadas para atender los problemas culturales identificados. / In order to carry out translation tasks, translation students use their cultural and intercultural competences to deal with cultural problems that appear in the translational process. Although there are researches on cultural problems in translation, there are still not enough studies focused on analyzing how cultural competences are applied to address these problems, especially in the Peruvian context. Therefore, this research will analyze how Translation and Interpreting students from Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas apply their cultural competences to identify and solve cultural problems. In order to obtain results, this study will focus on students who are taking Traducción Directa II y Traducción Inversa I, since the students apply the cultural knowledge previously developed in translation tasks in these subjects. For the development of this research, it is planned to use the techniques of document analysis, observation and interviews. The analysis of documents will be useful to analyze students' translations and to learn about the translation techniques they have applied. The observation of the selected subjects will allow us to understand the cultural problems they have identified and finally, the interviews will help us to understand the translation process of each student. / Trabajo de investigación
6

Asesoramiento en cuidados culturalmente competentes y evaluación de la satisfacción en el paciente holandés del plan de choque intereuropeo: una investigación cualitativa y transcultural en el contexto de la práctica de enfermería

Lillo-Crespo, Manuel 11 November 2005 (has links)
No description available.
7

Gestión transcultural de los cuidados de enfermería del proyecto sociosanitario intereuropeo holandés: una investigación cualitativa en el contexto de la calidad asistencial en la práctica clínica

Casabona Martínez, Isabel 11 June 2008 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0904 seconds