• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Representações de alunos do fundamental II sobre a língua-cultura espanhola e seus falantes / Representaciones de alumnos de fundamental II sobre la lengua- cultura española y sus hablantes

Reis, Jordana Avelino dos 26 June 2014 (has links)
Submitted by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-01-27T14:39:49Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação - Jordana Avelino dos Reis - 2014.pdf: 5001019 bytes, checksum: 386cab364a1084f33bb01900f39f4c46 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-01-28T12:40:06Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação - Jordana Avelino dos Reis - 2014.pdf: 5001019 bytes, checksum: 386cab364a1084f33bb01900f39f4c46 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-01-28T12:40:06Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Dissertação - Jordana Avelino dos Reis - 2014.pdf: 5001019 bytes, checksum: 386cab364a1084f33bb01900f39f4c46 (MD5) Previous issue date: 2014-06-26 / Fundação de Apoio à Pesquisa - FUNAPE / Al impartir mis clases de español como lengua extranjera (ELE), percibí un sin números de representaciones (SILVA, 1995, [1999]/2010, [2000]/2007) sobre el papel de la lengua española (CELADA, 2002; ZOLIN-VESZ, 2013), los hablantes y los países que tienen el español como lengua oficial, sobretodo, los de América Latina (LESSA, 2004; SOUSA, 2007; IRINEU, 2011). Sobre este tema, realicé un estudio de caso cualitativo de carácter etnográfico que tuvo por objetivo observar y entender, en el contexto sala de clase de español, las representaciones que los estudiantes del EF II tienen sobre el aprendizaje de español, los hablantes de esta lengua y sus culturas. Considero que las representaciones son producto del discurso y están asociadas con las relaciones de poder, ellas son producidas a través de las relaciones sociales y generan efectos de verdad, es esencial entender y problematizar, cuáles son los efectos de las representaciones de los estudiantes del EF II para los procesos de enseñanza-aprendizaje de español. Por lo tanto, desde octubre de 2012 a septiembre de 2013, los estudiantes de cuatro grupos de las series finales del EF II de una escuela pública en Goiânia fueron observados, entrevistados y respondieron a cuestionarios y escribieron narrativas. Los datos apuntan para representaciones investigadas en otros estudios, tales como: la lengua española es fácil y semejante a la lengua portuguesa (ALMEIDA FILHO, 2001; CELADA, 2002), el status secundario dado a la asignatura en el contexto escolar y la comparación entre el español y el inglés, a través de las representaciones la lengua inglesa como bonita y el español es feo. Además, en los discursos de los alumnos noté la presencia de representaciones sobre Latinoamérica y sus pueblos. Observé que los alumnos presentaron discursos endocoloniales (LESSA, 2004), con valores negativos sobre los hablantes de español y sus culturas en América Latina, de los cuales resalto: los ritmos latinos son cómicos y diferentes versus los elementos culturales de EE.UU. son mejores y los hablantes de español de Latinoamérica son un “pueblo pobre, sacrificado y no tiene nada”. Tras oír esos enunciados, reflexioné sobre como los medios de comunicación (periódicos, radio, televisión y libro didáctico) y las instituciones (escuela, gobierno, familia etc.) ejercen una fuerte influencia en la construcción y refuerzo de las representaciones de los estudiantes, estableciendo, entre las instituciones y las comunidades sociales, una relación asimétrica de poder. / Ao ministrar minhas aulas de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE), pude perceber inúmeras representações (SILVA, 1995, [1999]/2010, [2000]/2007) sobre o papel da língua espanhola (CELADA, 2002; ZOLIN-VESZ, 2013), seus falantes e os países que têm essa língua como oficial, sobretudo os latino-americanos (LESSA, 2004; SOUSA, 2007; IRINEU, 2011). Sobre esse tema, realizei um estudo de caso qualitativo de cunho etnográfico que objetivou observar e entender, no contexto sala de aula de ELE, as representações que os estudantes do Ensino Fundamental (EF) II têm sobre a aprendizagem desse idioma, dos falantes e de suas culturas. Considero que as representações são produto do discurso e estão atravessadas pelas relações de poder; são constituídas por meio das relações sociais e produzem efeitos de verdade. É essencial entender e problematizar quais são os efeitos das representações dos estudantes do EF II para os processos de ensino-aprendizagem de espanhol. Entre outubro de 2012 e setembro de 2013, os estudantes de quatro turmas das séries finais do EF II, de uma escola conveniada, em Goiânia, foram observados, entrevistados e responderam a questionários e produziram narrativas. Os dados apontam para representações já pesquisadas em outros estudos, tais como: a língua espanhola é fácil e parecida com a língua portuguesa (ALMEIDA FILHO, 2001; CELADA, 2002); o status secundário atribuído à disciplina no contexto escolar e a comparação entre o espanhol e o inglês, por meio do discurso de que a língua inglesa é vista como bonita, enquanto o espanhol é feio. Nos discursos dos alunos, notei a presença de representações sobre a América Latina e seus povos. Constatei que os alunos apresentaram discursos endocoloniais (LESSA, 2004), com representações perpassadas por valores negativos sobre os falantes de espanhol e suas culturas na América Latina entre os quais destaco: os ritmos latinos são engraçados e diferentes versus os elementos culturais dos Estados Unidos são melhores e os falantes de espanhol da América Latina são um “povo pobre, sofrido e que não tem nada”. Diante desses enunciados, problematizei sobre como os meios de comunicação (jornais, rádio, televisão e livro didático) e as instituições sociais (escola, governo, família etc.) exercem uma forte influência na construção e reforço das representações dos estudantes, estabelecendo, entre as instituições e as comunidades sociais, uma relação assimétrica de poder.

Page generated in 0.0612 seconds