• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 1
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Morphosyntaxe et sémantique du "présent " : une étude contrastive à partir de corpus oraux : arabe marocain, berbère tamazight et français (ESLO/LCO) / Morpho-syntax and semantics of "the present" : a contrastive study based on oral corpora : moroccan arabic, berber tamazight, and french (ESLO/LCO)

Moukrim Fsahy, Samira 04 December 2010 (has links)
La diversité d‟emplois de la forme du « présent » en français a suscité notre intérêt et nous a poussé à explorer la question dans d‟autres langues, notamment en arabe marocain et en berbère tamazight. Nous nous sommes interrogée sur l‟existence et l‟expression de ce phénomène dans ces deux langues dont les systèmes verbaux reposent sur une opposition purement aspectuelle.Nous avons trouvé que la notion du présent actuel n‟est pas exprimée, dans chacune des langues étudiées, par une seule forme verbale, mais par plusieurs. Nous nous sommes donc interrogée sur les paramètres qui interviennent dans le choix de telle ou telle forme et nous avons montré qu‟en berbère tamazight et en arabe marocain la forme du « présent » dépend à la fois du type du procès et de la phase (du procès) sélectionnée.Les formes verbales qui participent à l‟expression du « présent » présentent apparemment les mêmes emplois dans les trois langues étudiées. Toutefois, le présent de l‟indicatif en français semble polysémique, dans la mesure où il exprime le « présent » avec les quatre types du procès, là où l‟arabe marocain et le berbère tamazight font appel à toutes leurs formes verbales de base pour exprimer cette notion.Dans cette étude, nous avons travaillé sur des données orales authentiques ce qui permet non seulement d‟observer les emplois de la forme du « présent » qui sont en rapport direct avec le moment de la parole mais aussi de déterminer les paramètres qui font que cette même forme énoncée dans l‟actuel puissent renvoyer au non-actuel. Nous avons voulu parallèlement à travers cette étude dessiner une image de l‟arabe marocain et du berbère tamazight parlés actuellement en France dans une ville du Centre, Orléans. Ces deux langues qui, depuis la signature de la Charte européenne des langues régionales et minoritaires en 1999, figurent parmi les „langues de France non territoriales‟. / The manifold use of “the present” in French has aroused our interest and pushed us to explore this question in other languages; namely, Moroccan Arabic and Tamazight Berber. We wonder about the existence and the expression of this phenomenon in these two languages whose verbal systems rely on an opposition which is purely aspectual. We have found that the notion of the current present is not merely expressed, in either studied languages by a single verbal form; instead, by many verbal forms. We have wondered about the parameters which interfere in the choice of this or that form as well as we have displayed that in Berber Tamazight and in Moroccan Arabic the form of “the present” depends on the type of the process and the selected phase (of the process) at once. Apparently, the uses of the verbal forms which participate to the expression of “the present” are alike in the three languages under study. However, the indicative present in French seems polysemous, inasmuch as it expresses the ”present” with the four forms of the process. Here, Moroccan Arabic and Berber Tamazight have recourse to their basic verbal forms to express this notion. In this study, we have worked on the authentic oral data which allowed us not only to observe the different uses of the ”present” form which are in a direct relation with the moment of the speech, but to determine the parameters which make this uttered form itself in the current able to refer to the non-current. We would like at the same time, during this study, to depict the image of Moroccan Arabic and spoken Berber Tamazight currently in a city in the Central France, Orleans. Since the signature of the European Charter for Regional and Minority Languages in 1999, these two languages have appeared among “non territorial France languages”.
2

Fondation constitutive du milieu intermédiaire / The « Intermediary Mental Space » As a New Way for Language Study

Faure, Jean-Philippe 11 May 2012 (has links)
Ce travail s’est construit en partant d’une déclaration de Ferdinand de Saussure présentant le langage comme un « milieu intermédiaire ». Ce propos de Saussure n’a d’abord existé que sous la forme orale, mais fut transcrit dans les notes de cours de ses auditeurs ; il figure finalement dans l’édition critique du Cours, due à Rudolf Engler (que l’on doit considérer comme le véritable éditeur de Saussure). Librement inspiré de la Généalogie de la morale de Nietzsche, cette étude poursuit le but d’enquêter généalogiquement sur les présupposés des principales écoles linguistiques du 20ème siècle (néo-grammairiens, structuralisme, grammaire générative, fonctionnalisme, cognitivisme à la manière de Rosch et Varela). L’enquête généalogique vise à montrer que la conception dite « théorie du reflet » a ses racines dans le pessimisme romantique. Ce nouveau positionnement devrait permettre d’élaborer une nouvelle orientation (justifiant la revendication d’une « fondation constitutive »), par le recours méthodique à la phénoménologie ainsi qu’à l’outil de la Gestalt, issue de la psychologie de même nom. Il faut voir le « milieu intermédiaire » comme métaphore équivalente aux champs sémantiques, ce qui conduit à intégrer dans ce travail un examen critique des précurseurs dans cette voie que sont Jost Trier et Els Oksaar. / This work mainly deals with a statement of Ferdinand de Saussure, describing language as « milieu intermédiaire » (which might be named in english : « intermediary mental space », in accordance to Fauconnier’s « mental space ») ; Saussure’s statement was only in spoken form, but fortunately transcribed by listeners of his lectures in Geneva. Freely inspired from Nietzsche‘s Genealogy of morals, this study means to enquire into the main XXth century linguistic schools (neo-grammarians, structuralism, generative grammar, fonctionalism, cognitive sciences as with Varela and Rosch), which should make it possible to elaborate a new orientation of this science (justifying the claim of a « fondation constitutive »). This research aims at thoroughly recasting the method through the screen of phenomenology (including recourse to the « Gestalt », of the same-named psychology). The « intermediary mental space » is to be seen as an eq! uivalent of the semantic fields, which had led me to survey – as an important part of my work - the studies of the precursors in this direction, Jost Trier and Els Oksaar, but through a critical approach of their work.
3

Les relations homme/femme dans le cinéma iranien postrévolutionnaire, stratégies des réalisateurs, analyse sémiologique

Bagheri Griffaton, Asal 09 May 2012 (has links) (PDF)
Encadré par la théorie et la méthodologie de la sémiologie des indices proposée par Anne-Marie Houdebine, ce travail analyse les relations homme/femme, sous le coup de la censure, dans le cinéma iranien postrévolutionnaire. L'analyse systémique permet de dégager d'abord les strates iconique, scénique, sonore et technique à l'intérieur du corpus des scènes de films. Ensuite, il met en évidence des éléments explicités qui montrent qu'au plan formel existe un certain nombre de récurrences dans toutes les scènes analysées quel que soit le film travaillé. Au plan de l'expression, une grammaire formelle de la relation homme/femme dans le cinéma iranien a été dégagée. Au plan du contenu, des illusions de proximité et de rapprochement, des déclarations d'amour, des propositions sexuelles, de l'érotisme ainsi que des relations amoureuses et sexuelles surgissent à travers différentes configurations syntagmatiques des indices tels que le regard, le geste avorté, la scène de retour, l'enfant, l'objet symbolique, l'extérieur, l'intérieur, la voiture, la cour, le hors champ, la transition et la musique. En construisant son espace comme l'architecture iranienne traditionnelle entre l'externe (espace réservé aux invités et aux étrangers à la famille) et l'interne (espace privé) mais également en s'emparant des figures de styles à l'instar de la poésie iranienne classique, le cinéma iranien parle pudiquement de l'amour et créé ainsi sa propre iranité concernant les relations homme/femme.
4

Fondation constitutive du milieu intermédiaire

Faure, Jean-Philippe 11 May 2012 (has links) (PDF)
Ce travail s'est construit en partant d'une déclaration de Ferdinand de Saussure présentant le langage comme un " milieu intermédiaire ". Ce propos de Saussure n'a d'abord existé que sous la forme orale, mais fut transcrit dans les notes de cours de ses auditeurs ; il figure finalement dans l'édition critique du Cours, due à Rudolf Engler (que l'on doit considérer comme le véritable éditeur de Saussure). Librement inspiré de la Généalogie de la morale de Nietzsche, cette étude poursuit le but d'enquêter généalogiquement sur les présupposés des principales écoles linguistiques du 20ème siècle (néo-grammairiens, structuralisme, grammaire générative, fonctionnalisme, cognitivisme à la manière de Rosch et Varela). L'enquête généalogique vise à montrer que la conception dite " théorie du reflet " a ses racines dans le pessimisme romantique. Ce nouveau positionnement devrait permettre d'élaborer une nouvelle orientation (justifiant la revendication d'une " fondation constitutive "), par le recours méthodique à la phénoménologie ainsi qu'à l'outil de la Gestalt, issue de la psychologie de même nom. Il faut voir le " milieu intermédiaire " comme métaphore équivalente aux champs sémantiques, ce qui conduit à intégrer dans ce travail un examen critique des précurseurs dans cette voie que sont Jost Trier et Els Oksaar.
5

Etude pragmatique des connecteurs argumentatifs luos et français : nature, distribution et effet de sens / A comparative analysis of french and luo connecteors of agrument : nature, distribution and derived meaning

Abong'o, Christine 27 November 2015 (has links)
La présente est une analyse des connecteurs du français et de la langue luo. Beaucoup d’études de ce genre ont été réalisées et se sont intéressées à la comparaison des connecteurs d’une langue européenne à une autre. Des études portant sur les comparaisons des connecteurs d’une langue européenne à une langue soit bantoue soit nilotique ou couchitique sont rares. Dans une situation de communication, les problèmes liés au vouloir-dire du locuteur retiennent particulièrement notre attention. La présente étude poursuit les objectifs suivants : faire connaître l’origine possible des connecteurs de la langue luo et analyser les similarités et les différences entre les connecteurs de la langue luo et du français quant à leur nature, leur distribution et leur effet de sens. L’étude est basée sur la théorie de l’argumentation d’Anscombre et Ducrot (1987). Une argumentation a lieu lorsque le locuteur présente un énoncé E1 ou un ensemble d’énoncés dans le but de faire admettre à son interlocuteur un autre énoncé E2 (ou une classe d'énoncés). En rapport avec les techniques de collecte de données, notre étude a eu recours à la recherche documentaire, suivie de l’ analyse approfondie des textes littéraires, une pièce de théâtre, des discours politiques et des textes argumentatifs rédigés par les étudiants de Maseno University et Moi University. La recherche prend en considération les correspondances des connecteurs d’addition, d’opposition, de concession, de cause, de conséquence et de temps, luo et français. Les données sont analysées qualitativement car une telle analyse met en relief une description détaillée de données. Nous espérons que les résultats de cette étude intéresseront à la fois les enseignants des langues et ceux de la traduction, ainsi que leurs étudiants, les chercheurs en général et ceux qui travaillent sur les langues africaines en particulier. / This is an analysis of French and Luo sentence connectors. Comparative studies are commonly found between one European language and another. Research carried out on connectors of European and Bantu, Nilotic or Cushitic languages are rare. This thesis thus seeks to fill this knowledge gap. As revealed by literature review, European languages have a wide array of connecters that express different semantic values. If identifying and pegging particular semantic values to connectors of European language poses a challenge, it could be asserted that identifying those of African languages is even a more difficult task since African languages have a smaller number of connectors which could convey a bigger array of semantic value. The objectives of the study are: to determine the possible origin of Luo connectors and to analyze the similarities and differences of Luo and French connectors in terms of nature, distribution and semantic value of the connectors. The study is guided by the argumentative theory of Anscombre and Ducrot (1987). According to the theory, in a situation of argument, the locutor presents E1 in order to orient his interlocutor towards E2. The data collection techniques are grounded on library research as well as reading and analyzing of selected literary texts, a short play, political discourse and argumentative texts written by students from Maseno and Moi Universities. The research is limited to connectors of addition, opposition, concession, cause, consequence and of time, Data is analyzed qualitatively since qualitative analysis lays greater emphasis on holistic description of data. The research adopts a descriptive analysis design because it entails analyzing existing data sets. It is hoped that the results of this study will be vital to teachers of language, teachers of translation, students and to researchers who take interest in the Africans languages.
6

Les relations homme/femme dans le cinéma iranien postrévolutionnaire, stratégies des réalisateurs, analyse sémiologique / Relationships between man and woman in Iranian post-revolutionary cinema, Directors’ strategies. A semiological analysis

Bagheri Griffaton, Asal 09 May 2012 (has links)
Encadré par la théorie et la méthodologie de la sémiologie des indices proposée par Anne-Marie Houdebine, ce travail analyse les relations homme/femme, sous le coup de la censure, dans le cinéma iranien postrévolutionnaire. L’analyse systémique permet de dégager d’abord les strates iconique, scénique, sonore et technique à l’intérieur du corpus des scènes de films. Ensuite, il met en évidence des éléments explicités qui montrent qu’au plan formel existe un certain nombre de récurrences dans toutes les scènes analysées quel que soit le film travaillé. Au plan de l’expression, une grammaire formelle de la relation homme/femme dans le cinéma iranien a été dégagée. Au plan du contenu, des illusions de proximité et de rapprochement, des déclarations d’amour, des propositions sexuelles, de l’érotisme ainsi que des relations amoureuses et sexuelles surgissent à travers différentes configurations syntagmatiques des indices tels que le regard, le geste avorté, la scène de retour, l’enfant, l’objet symbolique, l’extérieur, l’intérieur, la voiture, la cour, le hors champ, la transition et la musique. En construisant son espace comme l’architecture iranienne traditionnelle entre l’externe (espace réservé aux invités et aux étrangers à la famille) et l’interne (espace privé) mais également en s’emparant des figures de styles à l’instar de la poésie iranienne classique, le cinéma iranien parle pudiquement de l’amour et créé ainsi sa propre iranité concernant les relations homme/femme. / Using Anne-Marie Houdebine’s theory and methodology of semiology of indices, this work analyses the relationships between man and woman in the censured post-revolution Iranian cinema. The systemic analysis highlights the iconic, scenic, auditory and technical stratums within the movie scenes. It also shows explicit elements, which reveals the existence of a certain amount of repetitions on a formal scale in any analyzed film. We can see there is a formal grammar respected when it comes to the expression of man and woman relationships in Iranian cinema. Illusions of closeness, love declarations, sexual propositions, erotism, love and sexual relationships are suggested through various phrasal configurations of the indices, such as glances, abortive gestures, turn around scenes, images of the child, symbolic objects, outside and inside, car, courtyard, off screens, direct transitions and music. Iranian cinema chastely explores love, expressing its own Iranianity regarding relationships between man and woman, by constructing space in the way that traditional Iranian architecture does (external space for guests and internal for family and privacy), but also by using stylistic devices, as in classical Iranian poetry.

Page generated in 0.081 seconds