Spelling suggestions: "subject:"estrangeiros"" "subject:"strangeiros""
141 |
Expressões idiomáticas no português do Brasil : análise funcional-tipológica e seu ensino no âmbito de segunda línguaFernandes, Eugênia Magnólia da Silva 03 February 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departemento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2011. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2011-05-05T14:09:12Z
No. of bitstreams: 1
2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2011-05-11T00:49:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-05-11T00:49:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_EugeniaMagnoliaSilvaFernandes.pdf: 3454752 bytes, checksum: 15e037bc6612c1a3ca5ce35d1ae788b6 (MD5) / As expressões idiomáticas são mais uma evidência do caráter dinâmico das línguas. O tratamento desse fenômeno neste trabalho conta com conceitos funcionais-tipológicos primordiais. Para tratar da análise linguística de expressões idiomáticas, trabalhamos sob as teorias de continuum de gramaticalização e lexicalização: criação de itens lexicais resultantes da junção de outros itens lexicais. A noção de continuum de lexicalização permitiu que durante a análise das expressões idiomáticas fosse visível o nível de lexicalização de cada uma. A pesquisa também permeou as distinções de conceitos entre lexicalização, gramaticalização e fraseologia. O corpus para a pesquisa foi levantado pela análise de livros didáticos voltados para o ensino de português como segunda língua. Constituído por 245 expressões idiomáticas, o corpus passou por uma análise de cinco aspectos distintos em cada expressão. Observamos o nível de fixidez das expressões para estabelecê-las num continuum de lexicalização. Observamos que todas as expressões foram testadas a partir de gêneros textuais autênticos oriundos do meio virtual. Os protótipos de expressões idiomáticas foram identificados pelo comportamento do fenômeno na análise de continuum. Por atuarem como construções frásticas necessariamente pragmáticas, os aprendizes de português como segunda língua precisam de um apoio específico para expressões idiomáticas, já que os materiais disponíveis atualmente no mercado não atendem completamente aos seus anseios com relação a essas expressões. Os materiais didáticos de português do Brasil como segunda língua contam com uma produção restrita e, por isso, em sala de aula o professor não tem contato com aqueles materiais que mais satisfazem os anseios dos alunos. A análise e sistematização de expressões idiomáticas resultou em apoio para os autores de livros didáticos e professores de português como segunda língua, proporcionando a inclusão dos resultados em materiais futuros e de modelos de ensino que já podem servir como insumo em sala de aula. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The idioms are further evidence of the dynamic nature of languages. The treatment of this phenomenon in this work has typological-functional concepts paramount. To address the linguistic analysis of idiom, we work under the theories of continuum of grammaticalization and lexicalization: the creation of lexical items resulting from the joining of other lexical items. The notion of continuum of lexicalization allowed during the analysis of idioms were visible level of lexicalization for each. The survey also permeated the distinctions between concepts of lexicalization, grammaticalization and phraseology. The corpus for the research was raised by the analysis of textbooks devoted to the teaching of Portuguese as a second language. Consisting of 245 idiomatic expressions, our corpus has gone through an analysis of five different aspects in each expression. We observed the level of fixity of expression to establish them in a continuum of lexicalization. We note that all expressions have been tested from authentic genre from the virtual environment. The prototypes of idioms were identified by the behavior of the phenomenon in the analysis of continuum. By acting as construction phrastic necessarily pragmatic learners of Portuguese as a second language need special support for idiomatic expressions, since the materials available today do not fully meet their expectations in terms of these expressions. Materials in Brazilian Portuguese as a second language have a restricted production and therefore in the classroom the teacher has no contact with those materials that meet the desires of most students. The analysis and systematization of idioms resulted in support for authors of textbooks and teachers of Portuguese as a second language, leading to the inclusion of results in future materials and teaching models that can now serve as an input in the classroom.
|
142 |
Diversificação internacional de portfolios: um estudo para os países africanos / International portfolio diversification: a study for African countriesElsa Evanilda Vaz Almada 29 April 2008 (has links)
A maior evidência da globalização financeira é o crescente fluxo de capitais entre os países. Esse movimento procura capturar as oportunidades de ganhos de capital oferecidas pelos países emergentes aumentando o retorno total ou reduzindo o risco do portfolio. Isso se deve ao baixo grau de correlação entre os países desenvolvidos e alguns países emergentes. Raj (1994), Fry (1994) e Solnik (1991, 2004) encontraram evidências de redução de risco e aumento do retorno via diversificação internacional. Para além da redução do risco, outros benefícios observados para os países receptores foram: o desenvolvimento do mercado de capitais local, a maior liquidez das ações negociadas e o desenvolvimento do mercado financeiro. Este estudo objetiva analisar a contribiuição dos mercados africanos na diversificação do portfolio de investimento internacional. A amostra considera os sete maiores mercados acionários (EUA, Japão, Inglaterra, Hong Kong, Alemanha, Espanha e Suiça), os BRICs (Brasil, China, Rússia e Índia) e os mercados africanos (Namíbia, Botswana, Quénia, Mauritius, Nigéria, Egito, África do Sul e Tunísia). Os outros mercados africanos, não considerados no estudo, devem-se às restrições encontradas nos dados históricos dos mercados de ações. O estudo refere-se ao período do mês de Janeiro de 2000 a Junho de 2007. Os mercados africanos, em geral, tiveram um desempenho superior comparativamente aos mercados desenvolvidos. Usando o modelo Portfolio Selection, encontra-se o portfolio eficiente para o investidor estrangeiro de vários países. O baixo coeficiente de correlação registrado entre os países desenvolvidos e os países africanos reduziu o risco total do portfolio. Botswana, Nigeria, Mauritius e Tunisia foram os países que mais contribuíram na melhoria dos portfolios. A ponderação dos mercados africanos totalizou, aproximadamente, 81% do total do portfolio eficiente. / The greatest evidence of financial globalization is the increasing capital flows among countries. Those investments seek to capture the opportunities provided by emerging economies increasing the total return, or even reducing the risks associated with the portfolios. This is due to the low degrees of correlation among developed markets and some emerging countries. Raj (1994), Fry (1994) and Solnik (1991, 2004) found evidences of risk reduction and of increasing returns of an international diversified portfolio. Other benefits observed for recipient countries were the capital markets development higher levels of liquidity, and more financial development. This aims to evaluate the contributions of African countries to a global diversified portfolio of investments. The sample considered the seven largest equity markets (USA, Japan, UK, Hong Kong, Germany, Spain and Switzerland), the BRICs (Brazil, China, Russia and India) and African markets (Botswana, Kenya, Mauritius, Nigeria, Egito, South Africa and Tunisia). Other African markets were not included in the analysis due to some restrictions of stock markets data. The study refers to the January 2000 to June 2007 period. African markets in a general way achieved a superior performance compared to developed markets. Using a Portfolio Selection Model we found an optimal portfolio for an international investor. The low correlation coefficient among developed and African countries reduced the risks of the total portfolio. Botswana, Nigeria, Mauritius and Tunisia were the countries that have greater potential for improving the portfolios, the weight of African securities was over 81% of the total portfolio.
|
143 |
Educação, trabalho e migrações internacionais : o caso dos deKassegui paulistasMagalhães, Valeria Barbosa 30 August 1996 (has links)
Orientador: Zeila de Brito Fabri Demartini / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação / Made available in DSpace on 2018-07-21T13:30:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Magalhaes_ValeriaBarbosa_M.pdf: 10139760 bytes, checksum: ae6e4f64c3e3a8794383b781ab9b8099 (MD5)
Previous issue date: 1996 / Resumo: Este trabalho tem por objetivo investigar quais as expectativas e motivações que levam descendentes de japoneses no Brasil, a migrar temporariamente para o Japão. O recorte utilizado foram os dekassegui com escolaridade superior, do Estado São Paulo. A questão está inserida dentro do aparato teórico das migrações intenacionais recentes. Os conceitos foram discutidos de acordo com o trabalho realizado. Foi utilizado na pesquisa o método da história oral, com o uso da técnica de entrevistas.Com os resultados, foi possível perceber que há motivos, além dos econômicos, que não costumam ser considerados na literatura a respeito do assunto. Estas constatações se devem, provavelmente, à especificidade do grupo estudado. Ao contrário de estudos anteriores que tendem a centrar as motivações nos aspectos fmanceiros, esta pesquisa mostrou que há outros fatores explicativos / Abstract: The aim of this research is to investigate about hopes and motivations of the nipo-brasilians imigrants in Japan. The group estudied in the work was dekassegui with high school graduation. The problem are inserted in the theme of the new intemational migrations. The oral history method with the technique of interview was utilized.The conclusions shows that there are several motivations to explains the t1ow beyond the economic causes which is different of the previous estudies / Mestrado / Ciencias Sociais Aplicadas à Educação / Mestre em Educação
|
144 |
Aprender portugues-lingua estrangeira em ambiente de estudos sobre o Brasil : a produção de um materialSternfeld, Liliana 27 August 1996 (has links)
Orientador: Jose Carlos P. de Almeida Filho / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-21T13:20:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Sternfeld_Liliana_M.pdf: 8684819 bytes, checksum: 8fd0f963e2bbe83a87e5d7f22f506b07 (MD5)
Previous issue date: 1996 / Resumo: Esta pesquisa investiga o processo envolvido na elaboração, implementação e avaliação de um material de ensino de português-segunda língua, em um ambiente de estudos sobre o Brasil, mais epecificamente sua formação histórico-cultural. Objetivamos produzir um material que trouxesse informações sobre o Brasil e gerasse para os participantes do processo de sala de aula uma experiência intercultural e de
língua em uso, fundamentada teoricamente em abordagens comunicativas. Esta proposta partiu de um estudo -- incluído neste trabalho --, que havíamos realizado anteriormente em cinco livros didáticos de português para estrangeiros publicados pelo mercado editorial, em que detectamos a predominância de um ensino que privilegia o
aspecto formal em detrimento à língua em uso em sala de aula. A pesquisa é de cunho etnográfico e realizou-se com a intervenção do material construído para um grupo de treze alunos estrangeiros de dez nacionalidades aplicado em um curso intensivo de trinta horas. Materiais didáticos já foram vistos como recurso limitado no ensino de uma língua estrangeira em pesquisas anteriores, e os resultados desse estudo, por meio de um processo interpretativo ancorado nos instrumentos de coleta, mostram de que forma o insumo do professor e o insumo dos alunos são complementares e podem ser considerados "materiais". Concebemos, portanto, para uma vertente de abordagem comunicativa, materiais queonsideramos de apoio ou suporte para o professor, ou seja, materiais "fonte", nãoconsiderados auto-suficientes para o ensino/aprendizagem de uma língua, mas, sim,
dependentes dos insumos do professor e" dos alunos como complementos necessários para mover a "engrenagem de interação comunicativa" o objetivo final desta pesquisa foi verificar a viabilidade de se pensar o ensino de português-segunda língua num ambiente de estudos sobre o Brasil, além de procurar incentivar professores a enveredar por semelhantes estradas de criação, aproveitando sua própria vivência, interesse e conhecimento para a construção de materiais de ensino / Abstract: This research investigates the process involved in the elaboration, implementation and evaluation of teaching materiaIs for Portuguese as a second language in Brazil, exploiting historical-cultural information. The objective was to produce materiaIs which supplies information about the country and generates an inter-cultural experience of language in use in the classroom, theoretically based on communicative approach. The research arose from a previous study of five books for teaching Portuguese for foreigners published by the Brazilian editors, in which a teaching approach favoring formal aspects of language predominate, rather than actuallanguage use procedures in the classroom. This research is of an ethnographic nature and was conducted by intervention in the form of material developed for a group of thirteen foreign students of ten different nationalities enrolled in a special thirty-hour course. These materiaIs were not in themselves self-suficient for the teaching-Iearning of the language, but rather dependent on the teacher's and the student's input to stimulate communicative interaction, since in previous research, teaching materiaIs alone have been judged to be inadequate for the teaching of a foreign language. The results of this study use an interpretative process to show how the teacher's and the students' input are complementary and may be considered "material". This research also evaluated the feasibility of including Brazilian culture in the teaching of Portuguese as a second language as well as attempting to encourage teachers to create their own materiaIs based in their own experience and knowledge about the culture / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
145 |
O caso Henfil : sera que a esquerda brasileira aprende ingles sem culpa?Costa, Rinaldo Vitor da 22 August 1997 (has links)
Orientadores: Eric Mitchell Sabinson, Celene Margarida Cruz / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-22T23:55:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Costa_RinaldoVitorda_M.pdf: 4715097 bytes, checksum: 7ff2c8ca94e919747a09f6cfab3849dd (MD5)
Previous issue date: 1997 / Resumo: Analiso nesta dissertação o conturbado processo de aprendizagem de língua inglesa pelo jornalista e cartunista Henfil. O material de análise teve como origem as cartas escritas durante o período de 1973 a 1975, em que Henfil esteve em Nova Iorque. Nestas cartas, Henfil relata seu sentimento de inferioridade por não saber inglês e o subterfúgio de um eventual tratamento de hemofilia para poder viajar e permanecer nos EUA. Esse subterfúgio foi necessário para permanecer nos EUA sem uma provável acusação de traição, uma vez que deixava o Brasil em um período politicamente confuso. O governo ditatorial utilizava a censura como instrumento de cerceamento de liberdade, o que impedia Henfil de levar sua mensagem aos leitores da classe operária. Tanto a questão de ordem política quanto as questões de saúde e profissional levaram Henfil a tentar a sorte nos EUA porque ao publicar nos syndicates estaria livre dá censura governamental, que não atingia publicações estrangeiras. Embora utilizasse estas razões para sua viagem aos EUA o que se destaca nas cartas é o sentimento de Henfil em relação à língua inglesa. Primeiramente há o sentimento de inferioridade expresso da seguinte forma: " Posso me tornar o maior humorista do mundo, mas serei o mais merda dos homens se não falar inglês. O inglês ( não saber) é aleijado. Isto aí no Brasil já era um sufoco, já me tornava uma pessoa de segunda classe para os homens, para as mulheres, pros dogs e postes. Pode ser um chato, mas o brasileiro que fala inglês tem a minha inveja e se pudesse eu matava ele a dentadas" (Hen/il 1983: 19, 20). Havia, no entanto um forte temor de aculturação por aprender a língua inglesa, e é devido a este temor que Henfil decide voltar ao Brasil depois de ter conseguido algum espaço na imprensa alternativa de Nova Iorque e na grande imprensa americana e canadense. Além disso, Henfil afirma que nunca falaria inglês, embora tivesse se tornado fluente nesta língua: H Tem dia que não consigo traduzir para o português um cartum que criei em inglês. Tenho que consultar o dicionário. Eu já sou dois" ( Henfil op. cit: 248). Devido ao processo de aquisição/aprendizagem de inglês ter se dado em um momento de polarização de forças políticas e ideológicas ( nacionalismo e "entreguismo" ). Henfil se sentia na necessidade de negar seu conhecimento de inglês, a fim de se manter coerente politicamente: " Eu não falo inglês e nunca vou falar. Entenda aí o inglês como a cultura americana. Nunca. Mesmo que queira e não quero." (Henfil op. cit: 230). Para reforçar sua coerência político-ideológica Henfil decide publicar as cartas no livro Diário de Um Cucaracha a fim de tentar desmistificar os EUA e resolve dedicá-lo à Dalula, uma brasileira que era empregada doméstica em Nova Iorque e ainda assim não falava uma palavra em inglês. Henfil via nesta atitude de recusa à língua inglesa um símbolo de resistência aos EUA / Abstract: Not informed. / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
146 |
O capital internacional e a mineração brasileira contemporaneaSantos, Juarez Fontana dos 23 July 2018 (has links)
Orientador: Iran Ferreira Machado / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Geociencias / Made available in DSpace on 2018-07-23T04:03:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Santos_JuarezFontanados_D.pdf: 7389961 bytes, checksum: 81155861acddd9e12aa3fd3569cdafff (MD5)
Previous issue date: 1997 / Doutorado
|
147 |
Investimento direto estrangeiro e fusões e aquisições : estudos de caso para os ramos de autopeças e de alimentos/bebidasRodrigues, Rute Imanishi 24 November 1999 (has links)
Orientador: Paulo Roberto Davidoff Chagas Cruz / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Economia / Made available in DSpace on 2018-07-26T16:41:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rodrigues_RuteImanishi_M.pdf: 3799569 bytes, checksum: dbf1efb075a99ee673b5450b5e07b796 (MD5)
Previous issue date: 1999 / Resumo: Not informed. / Abstract: Não informado / Mestrado / Mestre em Ciências Econômicas
|
148 |
Gramatica e aquisição : a relação entre o foco na forma e a aquisição de lingua estrangeira em situação institucionalFerreira, Herbert Luiz Braga 05 July 2001 (has links)
Orientador: Jose Carlos Paes de Almeida Filho / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-27T17:59:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Ferreira_HerbertLuizBraga_D.pdf: 10198097 bytes, checksum: 656f29b75eeb0b889a32432db3771063 (MD5)
Previous issue date: 2001 / Resumo: No domínio da aquisição de conhecimento, da aquisição e uso de habilidades, os seres humanos funcionam seguindo processos de aprendizado denominados, pela Psicologia Cognitiva, processos de aprendizado explícito e processos de aprendizado implícito, e que resultam em representações mentais e organização do conhecimento distintas, denominadas saber explícito e saber implícito.Essa dicotomia tem recebido,na literatura, diferentes denominações, tais como aprendizado intencional e aprendizado incidental, processos conscientes e subconscientes, processos automáticos e controlados, saber declarativo e saber operatório. Na área do ensino/ aprendizagem de língua estrangeira (LE) ela é geralmente conhecida como aquisição versus aprendizagem. O debate a respeito da relação entre esses saberes, quando se trata do ensino/ aprendizagem da gramática de LE, tem sido travado, grosso modo, em tomo de três posições: a hipótese da inexistência de interface entre esses saberes, a hipótese da interface forte e a hipótese da interface fraca. No ensino da gramática de LE, estas posições assumem configurações que vão da opção zero, ou seja, nenhum ensino gramatical, até as diversas abordagens da atenção à linguagem e do despertar da consciência do aprendiz em relação às características formais da LE. Articulando-se a partir de duas preocupações centrais, a investigação teórica sobre as relações entre esses saberes e a compreensão da condução desses saberes na sala de aula de LE pela professora-sujeito da pesquisa, este trabalho procura iluminar uma questão teórica central na área do ensino/aprendizagem de LE, ao mesmo tempo em que busca compreender melhor como esses saberes são tratados na prática pedagógica da sala de aula de LE brasileira / Abstract: Within the domain of the acquisition of knowledge, acquisition and use of skills, human beings operate following learning processes named by Cognitive Psychology as explicit and implicit learning processes, and which result in distinct mental representations and organization of knowledge known as explici tand implicit knowledge. This dichotomy has received, in the literature, different denominations, such as intentional and incidental learning, conscious and unconscious processes, automatic and controlled processes, declarative and procedural knowledge. In the foreign language (FL) teaching / learning area it is usually known as acquisition versus learning. The debate involving these two types of knowledge, as they relate to the teaching / learning of FL grammar, has been, grosso modo, established around three standpoints: the hypothesis as to the existence of interface between these types of knowledge, a strong interface hypothesis and a weal interface hypothesis. In teaching FL grammar, these standpoints take on configurations ranging from zero options, namely, no grammatical teaching to several approaches as to the learner's attention to language and the awakening of consciousness regarding FL formal characteristics. By articulating, from these two central concerns, the theoretical investigation on the relationship between these types of knowledge and the understanding of the conduction of these types of knowledge in the FL classroom through the teacher research subject, this work tries to shed some light into a central theoretical issue in the FL teaching / learning area, whilst simultaneously tries to better understand how these types of knowledge are treated in the pedagogic practice in a Brazilian FL classroom / Doutorado / Doutor em Linguística Aplicada
|
149 |
Internacionalização comercial e produtiva no MERCOSUL nos anos 90Sarti, Fernando, 1964- 29 July 2018 (has links)
Orientador : Wilson Suzigan / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Economia / Made available in DSpace on 2018-07-29T04:10:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Sarti_Fernando_D.pdf: 665028 bytes, checksum: 961e99a0dfd644ab6c071cf13541d521 (MD5)
Previous issue date: 2001 / Doutorado
|
150 |
Entre a soberania e a liberdade: admissão e estabelecimento de investimentos internacionais / Entre la souveranieté et la liberté: admission et etablissement dinvestissements internationauxBruno Graça Simões 14 May 2010 (has links)
Les investissements internationaux ont été peut-être le sujet le plus controversé dês relations économiques internationales dans le siècle XX, parce que ils ont été contamines par le conflit de conception caractéristique de la période de la Guerra Froide, dune part, et dautre part par le conflit dintérêts existant entre des pays développés et des pays en voie de développement sur lexistence de certaines règles coutoumiers. Ce travail examine le sujet de ladmission et établissement dinvestissements internationaux, pour délinéer le conflit dintérêts qui existe entre les États et les investisseurs étrangers. Les conflits de conception et intérêt ont vidé le contenu des normes consuetudinaires internationaux pour la règlementation de ladmission e établissement dinvestissements. En absence de ces normes, les État sont souverains pour légiférer librement sur la matière. Quelques États ont maintenu des mécanismes de contrôle ; autres ont célébré des conventions internationales pour créer des conditions juridiques les plus favorables à la libre circulation dinvestissements. Ces conventions peuvent être isolées dans cinq modèles juridiques qui correspondant a des options politiques. Ces options peuvent varier entre la manutention du contrôle absolu par lÉtat de lentrée des investisseurs et la octroie des libertes dinvestissement aux investisseurs étrangers. Chacune de ces options politiques peut générer des conséquences politiques et économiques, spécialement pour des pays en voie de développement, plus vulnérables à des oscillations internationales. Cette étude cherche a connaître les fondements et les modèles juridiques, les options politiques et lapplication des initiatives de réglementation internationale de ladmission et établissement dinvestissements internationaux. / O tema dos investimentos internacionais foi talvez o tema mais polêmico das relações econômicas internacionais no século XX, contaminado que foi pelo conflito de concepção característico do período da Guerra Fria, por um lado, e pelo conflito de interesses entre países desenvolvidos e países em desenvolvimento que se estende, guardadas as devidas proporções até os dias de hoje. O presente trabalho examina o tema da admissão e estabelecimento de investimentos internacionais, procurando delinear o conflito de interesses que existe entre os estados e os investidores estrangeiros. Os conflitos de concepção e interesse esvaziaram o conteúdo das normas consuetudinárias internacionais para regulamentação da admissão de investidores. Na ausência de normas consuetudinárias, os estados se tornaram soberanos para legislar livremente sobre a matéria. Alguns estados mantiveram estritos mecanismos de controle; outros, interessados em criar condições jurídicas mais favoráveis à entrada de investidores, celebraram entre si tratados internacionais sobre investimentos. Esses tratados podem ser agrupados em cinco modelos que se traduzem em opções politicas que vão desde a manutenção do controle absoluto do estado sobre a entrada de investidores até a outorga de amplas liberdades de investimento aos estrangeiros. Cada uma dessas opções políticas pode gerar conseqüências políticas e econômicas, especialmente para países em desenvolvimento, mais vulneráveis a oscilações internacionais. Este trabalho procura conhecer os fundamentos e modelos jurídicos, as opções políticas e a aplicação das iniciativas de regulamentação internacional da admissão e estabelecimento de investimentos internacionais.
|
Page generated in 0.0477 seconds