Spelling suggestions: "subject:"étudiants anglophones"" "subject:"etudiants anglophones""
1 |
Conception d'un test d'évaluation des compétences en langue des étudiants allophones à l'entrée dans l'enseignement supérieur en France / Conception of a test assessing the language skills of non-native students for access to higher education in FranceBeillet, Marie 15 June 2016 (has links)
En France, les étudiants candidatant pour la première fois dans l’enseignement supérieur doivent attester d’un niveau B2 de français. Cependant, les certifications actuellement en place n’ont pas encore intégré les discours universitaires dans leurs épreuves et proposent des évaluations de français général quand on sait qu’il existe un français spécifique à l’Université. Le taux de réussite aux examens des étudiants étrangers est de 40 % inférieur à celui des étudiants natifs. Ce taux d’échec s’explique par une série de facteurs, dont une partie est inhérente à l’aculturation de ces étudiants. En effet, la production de l’écrit en français relève d’une « norme native académique » qui implique la mobilisation de compétences langagières, stratégiques et méthodologiques spécifiques. Face à cette situation, le travail de recherche dans le cadre d’une thèse de doctorat à l’Université de Mons, en collaboration avec la Chambre de Commerce et d’Industrie de la région Paris Ile-de-France, a permis le développement d’une épreuve d’évaluation du niveau de la langue française, spécifique au milieu universitaire. Le test propose une vidéo d’un cours magistral sur un thème particulier que les étudiants visionnent et à laquelle sont associées différentes tâches de production écrite, dont un résumé. La grille critériée conçue pour évaluer ce dernier permet de déterminer le niveau moyen général correspondant à un niveau établi par le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Ainsi les résultats obtenus permettent de montrer si, au moment où il passe le test, un étudiant possède le niveau B2, sur une épreuve spécifique. Plusieurs expérimentations ont été menées afin de vérifier la validité écologique, la prédictibilité des résultats ou encore l’influence des sujets proposés. Ce travail présente les différents résultats obtenus ainsi que les poursuites envisagées de la recherche. / When arriving in France, foreign students must prove their B2 level in French language. At this time, the certifications have not integrated the academic discourses yet. They only offer general French assessments when a specific French language for university does exist. Despite their motivation, the success rate in examinations for foreign students is 40% lower than that of native students. This failure rate is due to a number of factors, some of which are inherent in the fact that they are foreigners. Indeed, the written production in French requires native academic standards implying the mobilization of language skills, specific strategies and methodologies. Given this situation, the University of Mons, in collaboration with the Chamber of Commerce and Industry of Paris Region Ile-de-France has developed a specific assessing test in academic purposes. The test consists in a video of a lecture on which is associated with three written production tasks, such as a summary. The criterion-referenced grid designed to assess the summery to determine the overall average level corresponding to a level established by the CEFR. Thus these results are used to show whether or not- at the time they take this academic test-students have a B2 level. Several experiments were conducted to verify the ecological validity and the predictability of these results as well as the impact of given topics on foreign students. This work presents the different results obtained and the continuation of the research.
|
2 |
Repenser la prise de notes pour les étudiants internationaux en contexte académique : implémentation du dispositif collaboratif Unipad à l'IEP de lyon / Rethinking note-taking for international students in an academic context : Implementation of the Unipad collaborative device at IEP LyonBouchet, Karine 12 October 2018 (has links)
Cette thèse fait état d’une recherche-action menée entre 2014 et 2018 à l’Institut d’Étude Politiques de Lyon (IEP), autour de l’analyse des difficultés rencontrées par les étudiants internationaux dans l’activité de prise de notes en cours magistral.A partir des besoins constatés sur le terrain, nous avons implémenté un dispositif collaboratif de prise de notes, baptisé Unipad, au sein des amphithéâtres de l’IEP. Unipad est basé sur un modèle de collaboration reliant des étudiants allophones et francophones autour de l’usage synchrone d’un pad (éditeur de texte partagé). Il vise à repenser les pratiques individuelles deprise de notes et la manière d’accompagner les étudiants allophones en cursus disciplinaire. Notre enquête met en regard la situation précédent Unipad (phase 1) et celle lui succédant (phase 2). Les résultats font état des potentialités du dispositif au regard des difficultés de départ, d’un point de vue académique (richesse et qualité des PDN grâce à une dynamique coopérative et des stratégies de réception différenciées) et socioaffectif (entraide, reconnaissance, empathie et émergence d’un sentiment de communauté). La mise en œuvre de cet accompagnement technopédagogique au cœur des cours magistraux vise à répondre à des besoins encore difficilement pris en charge par la didactique du Français Langue Étrangère, et à contribuer aux réflexions menées dans le champ Français sur Objectif Universitaire autour de l’accompagnement et l’intégration des étudiants internationaux de l’enseignement supérieur francophone. / This thesis details a research project conducted between 2014 and 2018 at the Institut d’Études Politiques de Lyon (IEP), concerning the analysis of note taking difficulties encountered by international students during lectures. From requirements observed in the field, we implemented the use of a collaborative note-taking device, called a Unipad, within IEP classrooms. Based on a cooperative model connecting international and francophone students around the synchronous use of a pad (with shared text editor), this device aims to rethink individual note-taking practices and the means by which international students follow their course of study. Our research compares the situation before (Phase 1) and after (Phase 2) use of the Unipad. The results show the potential of the system with regards to initial difficulties, an academic point of view (wealth and quality of notes owing to a cooperative dynamic, differentiated reception strategies) and from a socio-emotional perspective (mutualaid, recognition, empathy and the emergence of a sense of community).The implementation of this tech teaching aid in lectures aims to meet needs which are still misunderstood within the French as a Foreign Language sector of education, and contribute to the observations made in the French for Academic Pursposes field, concerning the accompaniment and integration of international students in French higher education.
|
Page generated in 0.0963 seconds