Spelling suggestions: "subject:"first anda 1second anguage acquisition"" "subject:"first anda 1second anguage cquisition""
51 |
Processing long-distance dependencies: Clitic Left Dislocation in L2 SpanishLeal, Tania Lorena 01 July 2014 (has links)
It has long been theorized that, after the so-called critical period has passed, acquiring language becomes a more difficult enterprise. While general differences between adult second language (L2) learners and normally developed child (L1) acquirers have been more or less empirically established, a strand of recent L2 accounts have focused on the specific locus of these differences. The main goal of this dissertation project is to test the predictions of one such account: Clahsen and Felser's Shallow Structure Hypothesis (SSH; Clahsen & Felser 2006a, 2006b). The SSH places emphasis on the empirical testing of native/non-native language processing asymmetries, which are argued to be due to less detailed L2 grammatical representations. This dissertation tests the predictions of the SSH using a long-distance dependency: Clitic Left Dislocation (CLLD) in L2 Spanish. The study includes on-line and an off-line tasks, which were completed by a control group of native speakers of Spanish and an experimental group constituted by L2 learners of Spanish whose first language was English.
In view of the well-known fact that L2 learning outcomes vary widely across individuals, a secondary goal of this dissertation project is to determine whether variability in individual learning abilities, such as inhibitory control and statistical learning predicts variability in L2 learning. Part of L2 learning involves detecting the probabilistic patterns of a language (Saffran, Aslin, & Newport, 1996), such that individuals who are better pattern learners may be better able to learn the structural regularities of the L2 input.
Results were analyzed in order to determine whether the predictions of the SSH could account for the patterns present in the data. These results suggest that although the acquisition of long-distance dependencies is a protracted process, both intermediate and advanced L2 learners of Spanish could anticipate (predict) a syntactic element based in previously occurring cues. Thus, these results fail to support the predictions of the SSH. In terms of individual differences, overall, neither statistical learning nor inhibitory control appear to modulate the on-line processing of this particular long-distance dependency in Spanish. Read more
|
52 |
Vocabulary learning strategies and beliefs about vocabulary learning: a study of beginning university students of Russian in the United StatesKulikova, Olga 01 July 2015 (has links)
This dissertation study was motivated by an interest in the process of acquisition of Russian vocabulary by a previously unstudied group of learners, American university students. The study identified the vocabulary learning strategies and beliefs about vocabulary learning of 97 university students beginning to study Russian. It also examined relationships between reported beliefs and strategies and their stability over the period of one semester of studying Russian. The data were collected with a self-report online questionnaire administered at the beginning and at the end of the Fall 2014 semester, as well as with interviews with the participants.
Descriptive analysis of students’ beliefs indicated that the participants highly valued the role of vocabulary in studying a foreign language, understood the complexity of the process of vocabulary acquisition, and believed that words and phrases should be carefully studied and then practiced in context. The participants reported high motivation and high expectations of their success as learners of Russian.
Descriptive analysis of vocabulary learning strategies demonstrated that besides active use of a dictionary, guessing, and note-taking strategies, virtually all participants reported frequent use of rehearsal strategies, especially repetition. These findings contradict the view that, in contrast to Asian learners of English, who are believed to value memorization and repetition, Western learners tend to downplay the role of repetition in the process of vocabulary learning. Analysis of the responses to open-ended questions and interview prompts confirmed that the participants frequently used repetition and rehearsal strategies and considered them most effective for establishing form–meaning connections for new words. The respondents also reported frequent use of contextual encoding, activation, and affective strategies. Comparison of the results of the two questionnaires revealed several vocabulary learning beliefs and strategies that underwent changes as a result of one semester of studying Russian. At the end of the semester students reported even more agreement with value of repetition, practice, good memory, and cultural knowledge for learning vocabulary. In contrast, they expressed significantly less agreement that it is easier to learn new words when they are presented in context. Besides, participants reported that while learning vocabulary they less frequently tried to recall sentences in which new words were used. Interviewed students explained this shift by noting the difficulty of Russian vocabulary and cognitive overload while trying to acquire new words in context. These findings once again argue against the claim that contextual acquisition of foreign language vocabulary is always effective in instructed foreign language learning.
Using correlational and cluster analyses, the study identified multiple relationships between groups of vocabulary learning beliefs and strategies, as well as between individual beliefs and strategies. Motivational beliefs were correlated with most groups of vocabulary learning strategies, and memory strategies were correlated with most groups of beliefs. Read more
|
53 |
Conceptualizing willingness to communicate during short-term study abroadVasseur, Raychel M. 01 May 2018 (has links)
Part of the seemingly magical nature of study abroad programs is the imagined community of target language speakers that learners will be able to speak to and connect with, and whose culture they will be invited to join. Far too often, however, study abroad sojourners struggle to actually communicate in the second language (L2), therefore hindering their opportunities to connect with native speakers of the language. This phenomenon is especially salient in short-term study abroad programs where students may have little time for meaningful engagement in the complex activities of social, cultural, and linguistic acclimation. These difficulties are magnified when the increasingly popular short-term study abroad program is a "sheltered" or "island" program (Allen, 2010), in which students take classes designed by faculty at their home institution with peers with whom they share a first language.
In response to this situation, this dissertation critically examines the willingness to communicate construct (MacIntyre, Dörnyei, Clément, & Noels, 1998) in the context of a short-term study abroad program in Valladolid, Spain with the goal of understanding why some students eagerly engage with the second language and culture, others do to a lesser degree, and some virtually not at all. This investigation employs a multiple case study approach utilizing ethnographic data collection methods and a sociocultural lens to analyze the construct of willingness to communicate. Data sources include interviews, journals, language contact reports, observations, proficiency assessments, and audio recordings from group activities designed to increase learners' willingness to communicate. Recursive, qualitative analysis of the experiences of three students suggests that experiences, goals, and motivations vary widely across students, and across time, even in just five weeks. Furthermore, analysis suggests that willingness to communicate in a study abroad context does not always align with previous research examining the construct in other settings. Pedagogical and implications for future study abroad program design to foster connections and communication in the target language are also explored. Read more
|
54 |
Exploring communication strategy use by learners of isiZulu in synchronous computer-mediated communication (S-CMC)Mali, Zoliswa Olga 01 January 2007 (has links)
This study investigates the strategies that learners of isiZulu use to understand and make themselves understood when they communicate in computer chatrooms. Chatrooms are viable tools for capturing linguistically rich interactions in conditions that are less restricted than the traditional classroom. The number and types of communication strategies that second language learners attempt, as well as their success in deploying them, have been a topic of interest to researchers in second language acquisition (SLA) because of their apparent role in the acquisition process. Strategies involve the efficient use of language to achieve successful communication in situations where there is some communicative deficiency, either in understanding or in self-expression. Examples of strategies are when learners ask for assistance from their chat partners, or when they check with their partners for confirmation of whether what they said is understood.
This study explores differences in the strategies that intermediate learners of isiZulu use when the person they are chatting with is another isiZulu learner, compared to when their chat partner is a native speaker. The study also investigates whether the topic and type of interlocutor have any effect on communication strategy production.
Eight learners were given cultural and personal topics to discuss alternately between their peers and native speakers. Given the tenet of the Interaction Hypothesis that language is best learned through interaction (Gass, 1997, 2003; Long, 1983, 1996), which is facilitated by communication strategies, exploring how strategies are utilized is important to the field of SLA as well as to African language pedagogy.
The results of this study show no difference in the number, category and type of strategies used when chatting with peers versus native speakers about personal or cultural topics. The highest learners' use of CSs overall was to solve problems of self-expression when they chatted about cultural topics. This finding encourages the integration of culture and technology use in language classrooms.
This study contributes to the small research base in technology and SLA for less commonly taught languages and, it is hoped, will promote the use of online chats and other communication technologies in the teaching of these languages. Read more
|
55 |
Acquisition of morphosyntax in the adult second language: the phonology factorCampos Dintrans, Gonzalo Santiago 01 December 2011 (has links)
The goal of this dissertation is to examine the ubiquitous challenge that adult second language speakers have in producing functional morphology, even at advanced stages of acquisition. Specifically, this study examines how native speakers of Spanish, Mandarin and Japanese use past tense and number morphology in English. To this aim, two current competing hypotheses are tested: the Interpretability Hypothesis, which states that certain aspects of syntactic knowledge (uninterpretable features) cannot be acquired after a critical period, resulting in target-deviant use of functional morphology, and the Prosodic Transfer Hypothesis, which claims that all aspects of syntax can be acquired, but that phonological transfer effects from the first language might be at the source of target-deviant use of functional morphology. Participants were selected according to a pre-established set of criteria in order to obtain similar linguistic profiles. Native speakers of American English also participated as controls. The experiments included proficiency tests, sentence completion tests and picture description tests.
Group and individual results were analyzed in order to determine the extent to which the Interpretability Hypothesis and the Prosodic Transfer Hypothesis could account for the observed patterns. The results of the experiments in this study strongly suggest that phonological factors can account for some of the observed target-deviant use of functional morphology, supporting the Prosodic Transfer Hypothesis. The results also suggest that ultimate acquisition of new uninterpretable features is possible, supporting the Prosodic Transfer Hypothesis and not the Interpretability Hypothesis. The study also stresses the idea that although phonological transfer effects cannot account for all the problems observed in second language functional morphology, it is vital that phonological factors be taken into account. Read more
|
56 |
Cognitive Mechanisms Underlying Second Language Listening ComprehensionHu, Guiling 30 March 2009 (has links)
This dissertation research investigates the cognitive mechanisms underlying second language (L2) listening comprehension. I use three types of sentential contexts, congruent, neutral and incongruent, to look at how L2 learners construct meaning in spoken sentence comprehension. The three types of contexts differ in their context predictability. The last word in a congruent context is highly predictable (e.g., Children are more affected by the disease than adults), the last word in a neutral context is likely but not highly predictable (e.g., Children are more affected by the disease than nurses), and the last word in an incongruent context is impossible (e.g., Children are more affected by the disease than chairs). The study shows that, for both native speakers and L2 learners, a consistent context facilitates word recognition. In contrast, an inconsistent context inhibits native speakers’ word recognition but not that of L2 learners. I refer to this new discovery as the facilitation-without-inhibition phenomenon in L2 listening comprehension. Results from follow-up experiments show that this facilitation-without-inhibition phenomenon is a result of insufficient suppression by L2 learners.
|
57 |
Analysis of Four-word Lexical Bundles in Published Resesarch Articles Written by Turkish ScholarsBal, Betul 30 November 2010 (has links)
This study investigated the use of lexical bundles in research articles written in English by Turkish scholars. For the purpose of the study, a corpus of published research articles produced by Turkish scholars in six different academic disciplines was collected. The four-word lexical bundles that appeared at least twenty times in this one million word corpus were identified and further analyzed both structurally and functionally based on the previous taxonomies developed by Biber, Johansson, Leech, Conrad and Finegan (1999) and Biber, Conrad and Cortes (2004). The results of this study revealed that the lexical bundles found have structural correlates as well as strong functional features that help to construct discourse in academic writing. The conclusions drawn from this study could be applied to the teaching of academic genres to researchers in English as a Foreign Language context and are expected to provide insights for further corpus-based studies in academic writing.
|
58 |
Investigating Miami English-Spanish Bilinguals' Treatment of English Deictic Verbs of MotionVerde, Erica 27 March 2014 (has links)
This investigation focused on the treatment of English deictic verbs of motion by Spanish-English bilinguals in Miami. Although English and Spanish share significant overlap of the spatial deixis system, they diverge in important aspects. It is not known how these verbs are processed by bilinguals. Thus, this study examined Spanish-English bilinguals’ interpretation of the verbs come, go, bring, and take in English.
Forty-five monolingual English speakers and Spanish-English bilinguals participated. Participants were asked to watch video clips depicting motion events and to judge the acceptability of accompanying narrations spoken by the actors in the videos.
Analyses showed that, in general, monolinguals and bilinguals patterned similarly across the deictic verbs come, bring, go and take. However, they did differ in relation to acceptability of word order for verbal objects. Also, bring was highly accepted by all language groups across all goal paths, possibly suggesting an innovation in its use.
|
59 |
Investigating Vocabulary Abilities in Bilingual Portuguese-English-Speaking ChildrenFabian, Ana Paula 08 July 2016 (has links)
This study investigated the vocabulary abilities of bilingual Portuguese-English-speaking children compared to their monolingual peers. Parental Report Surveys were conducted using the MacArthur-Bates Communicative Development Inventories (CDIs), which are standardized norms for vocabulary assessment. Electronic versions of the “Words and Sentences CDI” in English and Brazilian-Portuguese were used in order to assess the vocabulary of children between the ages of 16 and 36 months. Parents answered the surveys online.
Different vocabulary score types were used in order to evaluate the children’s lexicons: The Total Vocabulary score, the Conceptual Vocabulary scores, and the Total Modified Vocabulary. The analyses of the results showed that bilinguals had fewer words than the monolinguals in each language separately, but no significant differences between bilinguals and monolinguals when the two languages of the bilinguals were compared together to the monolinguals'. An analysis of cognates and translation equivalents showed that cognates help with the acquisition of words.
|
60 |
The effect of error on the grading of ESL and native-speaker freshman writing: A comparisonSomers, Rita Kathlyn 01 January 1993 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.1287 seconds