• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La symbiose de la culture occidentale et de la culture chinoise dans la poésie de François Cheng / The symbiosis of Western culture and Chinese culture in the poetry of François Cheng

Zhang, Guochuan 30 November 2018 (has links)
François Cheng se situe au premier rang des auteurs venus de Chine qui enrichissent la littérature francophone. De l’écorché vif sans parole à l’académicien respecté, François Cheng a non seulement adopté définitivement son pays d’accueil, mais il en a aussi épousé la langue. Par son œuvre de traducteur, d’essayiste, de critique, de romancier et de poète, il a tissé un dialogue entre les deux cultures lointaines. L’objectif de notre étude est d’analyser la symbiose vivante de la culture occidentale et de la culture chinoise dans la poésie de François Cheng, infatigable pèlerin de l’Occident. Notre étude, fondée sur un corpus constitué principalement de ses recueils de poésie, aborde son écriture sous l’axe linguistique, littéraire et culturel. Par le truchement de cette analyse qui dévoile les caractéristiques récurrentes de sa création poétique, c’est la Voie de François Cheng que nous cherchons à éclairer. / Among the Chinese authors whose contribution enriches the French literature, François Cheng represents a key figure. From a timid sensitive to a respected academician, François Cheng has not only definitely adopted his host country, but also married its language. Through his work as a translator, essayist, critic, novelist and poet, he has woven a dialogue between the two distant cultures.The aim of our study is to analyze the vigorous symbiosis of Western culture and Chinese culture in the poetry of François Cheng, a tireless pilgrim from the Est. Our corpus, consisting mainly of his poetry, leads to a study on his writing under linguistic, literary and cultural axis. Through this analysis that reveals the recurring characteristics of his poetic creation, we seek to enlighten the Tao of François Cheng.
2

L'image de la Chine chez le passeur de culture François Cheng / The Representation of China and Cultural Transfers in the works of François Cheng

Liu, Tiannan 18 June 2013 (has links)
François Cheng est devenu une figure symbolique incontournable aussi bien pour la France que pour la Chine. C’est un écrivain dont la culture et la conscience sont doubles, car sa vie est étroitement liée à la Chine et à l’Occident. Sa grande intériorité énigmatique s’explique par son âme chinoise et son amour de l’Occident. Toute sa vie, il a poursuivi la réconciliation et le dialogue entre les deux cultures. Son écriture est aussi fortement marquée par une expérience personnelle de l’exil liée à un profond sentiment d’authenticité. D’un côté il nous fait redécouvrir une Chine traditionnelle et artistique, de l’autre il nous dépeint un vieux pays hanté par les destinées tragiques d’innocents, nous offrant ainsi l’image d’une Chine très riche et diversifiée. La constante comparaison entre les deux cultures nous révèle ses racines chinoises et son esprit français, marqué par un humanisme épris de liberté. C’est dans cette symbiose que se révèle la pensée de François Cheng, nourrie de multiples spiritualités et habitée par les concepts dualistes de la beauté et du mal. Cette recherche nous permet de mieux connaître cet écrivain : un quêteur de beauté, un homme en marche, un écrivain indéfinissable – le plus chinois des écrivains français ou bien le plus français des écrivains chinois –. / François Cheng is a major and symbolic figure in France and in China as well. He is a dual-culture writer who draws upon two streams of consciousness. His destiny is closely associated with China and the West. His enigmatic introspection can be explained by his Chinese soul and his love for the West. Throughout his life, he constantly pursued reconciliation in the dialogue between Eastern and Western cultures. His writing is strongly coloured by his unique experience of exile and a deep sense of authenticity. On the one hand, he enables us to rediscover a traditional and artistic China, while on the other hand, he describes an old country where innocent people suffered tragically. Thus the image of China that François Cheng draws, proves to be very rich and diverse. The continuous and coherent comparison between both cultures – French and Chinese ‒ reveals the French side of his reflection, his humanist trend and sense of freedom. It is within this symbiosis that we discover François Cheng’s thinking, nurtured by multi-spirituality and inhabited by the dualistic concepts of beauty and evil. This research intends to improve the knowledge we have of Francois Cheng : in search of beauty and dedicated to a constant reflection, he appears a double and indefinable writer : the most Chinese of French writers, and the most French of Chinese writers.
3

La quête spirituelle dans l’œuvre romanesque de François Cheng / Spiritual quest in François Cheng's novel works

Decossas, Antoine 30 January 2017 (has links)
L’œuvre chengienne est traversée de bout en bout par des interrogations existentielles qui découlent des trois formes élémentaires du désir que François Cheng distingue en l’homme : « désir de réalisation, désir de dépassement, désir de transcendance. » (Cinq méditations sur la mort, p. 56). Ces interrogations, qui se retrouvent sans surprise dans son oeuvre romanesque, conduisent ses personnages à entreprendre une véritable quête spirituelle, terme que nous entendons à la fois comme quête de l’esprit et comme élancement de l’âme vers la surnature. Nous tâchons dans notre étude d’en dégager les tenants et les aboutissants, en montrant comment l’auteur parvient à relier de manière cohérente des spiritualités a priori différentes et sans oublier que les héros chengiens sont tous ancrés dans la culture chinoise qui n’a pas établi de distinction radicale entre transcendance et immanence, horizontalité et verticalité. Parce qu’il est fondamentalement en quête de sens, le héros est irrésistiblement poussé à entreprendre un cheminement (à la fois physique et intérieur), qui lui permet de se réconcilier à la fois avec lui-même et avec le monde, tout en faisant l’expérience d’une certaine Transcendance. Cette quête a pour corollaire une quête du féminin qui lui est indissociable, car la Femme, telle que la conçoit Cheng, est par excellence celle qui mène l’homme vers la spiritualité. C’est pourquoi l’éros chengien est un éros mystique, naturellement porté à se muer en Agapè. En somme, ce sont les trois ordres pascaliens qui se trouvent unifiés au terme de cette aventure, le troisième ordre ne supprimant pas les deux autres, mais leur permettant au contraire de se réaliser pleinement. C’est-à-dire que l’œuvre romanesque de François Cheng, de même que son œuvre poétique, n’est au fond qu’une célébration de la reliance / Questions of existence are running throughout Cheng’s works, from beginning to end. These questions derive from the three elementary forms of desire which François Cheng tells apart in human : desire to accomplish, desire to exceed and desire to transcend (Five Meditations on Death, p.56). These questions, which can be found unsurprisingly in his novel works, lead his characters to a true spiritual quest, a term we understand as a quest of spirit, and at the same time, as a march from soul to supernature. In our study, we try to analyse all the relevant factors, to show how the author had succeeded in relating the a priori different spiritualities in a coherent way, without neglecting the fact that Cheng’s heros are all rooted in a Chinese culture background, where the basic distinctions between transcendance and immanence, between horizontality and verticality have not been established yet. Because of his fundamental quest on meanings, the hero is irresistibly pushed to go through a progress (both physical and interior), which allows him to reconciliate with himself and with the world, while experiencing a certain kind of transcendance. This quest has resulted in the quest of the female, which is inseparable from him. Because according to Cheng, the women are the ones who excellently lead the men to spirituality. That’s why Cheng’s Eros is a mystical Eros, and is naturally turned into Agape. In summary, the three Pascal rules are unitied in the end of the adventure, the third one does not supress the two others, in contrary, it helps them to full fulfillment. This means that Cheng’s novel works as long as his poetry works, are in fact nothing but a celebration of connection
4

François Cheng dans son temps : pour une création humaniste / François Cheng in his time : for a humanistic creation

Wu, Chunfeng 13 December 2013 (has links)
Cette étude consiste à mettre en lumière la double dimension du temps chez François Cheng. Partant du principe qu’il est un homme de dialogue, on ne peut que remarquer sa situation particulière dans son époque. En effet, il est à la fois contemporain des grandes remises en cause révolutionnaires de l’humanisme littéraire et des voix comme celles d’Yves Bonnefoy ou de Philippe Jaccottet C’est ainsi que nous nous proposons, dans notre première partie, de mettre en parallèle l’œuvre poétique de François Cheng avec les diverses voix de la poésie française de la deuxième moitié du XXe siècle. Pour mieux cerner la place qu’il occupe dans cette époque et montrer le rapprochement avec ses contemporains, nous tâchons de retracer les mutations principales en ce qui concerne la méfiance envers les images, une redéfinition du sujet et un renouveau de la notion d’humanisme. La deuxième partie est centrée sur des analyses détaillées de l’écriture poétique chengienne dont le but est de mieux comprendre une poésie de l’élémentaire qui a souci de renouer le lien avec l’univers vivant. La troisième partie tâche d’éclairer le temps lui-même, qui est fondé sur le Vide et le Change. Habité par cette conviction, le poète conçoit sa création comme une Œuvre inachevable. A travers les analyses des thèmes traditionnels de la poésie occidentale comme la nuit ou l’amour, et de certains de ses usages (celui la sonorité et du rythme notamment), notre étude se propose d’interpréter la vitalité d’une démarche d’écriture qui rompt avec les conventions et ouvre la parole à un dynamisme certain. / This study consists in showing François Cheng’s double dimension of time. Assuming that he is a man of dialogue, we can only remark his particular situation in his time. Indeed, he is a both contemporary of the revolutionary cause of humanism and the literary and of voices like Yves Bonnefoy or Philippe Jaccottet. Thus we propose in the first part a parallel study between the poetic work of François Cheng and the diverse voices of the French poetry of the second half of twentieth century. To better understand Cheng’s place in that time and show the comparison with his contemporaries, we try to trace the major changes regarding distrust of images, a redefinition of the subject and a revival of the concept of humanism. The second part focuses on the detailed analysis in Cheng’s poetry work to better understand a poetry of elemental who desire to renew the relationship with the world. The third part of our research seek to clarify his own time based on the Empty and the Change. With this conviction, the poet sees his creation as an unachievable Work. Through the analysis of traditional themes in Western poetry such as night, love, the sound and rhythm, our study is to interpret the vitality of a writing process who breaks with conventional and opens the speech to the dynamism.

Page generated in 0.0742 seconds