• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 8
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Pour une archéocritique du texte poétique contemporain. Yves Bonnefoy, Salah Stétié et Adonis / Towards an archaeocritical approach of the contemporary poetic text. Yves Bonnefoy, Salah Stétié and Adonis

Khodr, Fadi 19 January 2016 (has links)
Les études consacrées aux écrits poétiques d’Yves Bonnefoy, de Salah Stétié et d’Adonis ne parviennent pas vraiment à en fournir un modèle de décodage pratique. Ceci est principalement dû à leur enfermement herméneutique. Loin de nous opposer à ces études, nous entendons les compléter ou parfois les nuancer. Pour combler les lacunes qui persistent et endiguent l’accès au sens, nous proposons alors une nouvelle approche qui s’inspire des méthodes de l’archéologie et qui est capable de fédérer d’autres approches critiques dans le seul but de mieux comprendre le figural à l’œuvre dans le texte littéraire. En guise de prospection, nous choisissons d’analyser trois poèmes dont les titres font explicitement allusion à des vestiges archéologiques ou des cités antiques. Cette partie introductive qui s’apparente à une étude de l’archéologie dans l’imaginaire nous dirige vers la nécessité d’opérer une archéologie de l’imaginaire permettant de jeter les bases d’une archéocritique. Une fouille préventive de quelques poèmes d’Adonis, extraits pour la plupart de son recueil «Singuliers», projette d’en offrir une nouvelle lecture réorientant des articles et études publiés à leur sujet. Néanmoins, la partie consacrée à l’œuvre de Salah Stétié adopte plutôt une fouille extensive dans le but d’en éclairer de nouvelles facettes restées jusque-là dans la pénombre pour ne pas dire dans l’ombre. Au fil des chapitres et notamment à partir de l’analyse du poème « Le K », l’archéocritique permet d’élucider progressivement l’enjeu principal de la quête ontologique en déblayant les « interférences culturelles » que constituent les arrière-textes décelés. Enfin, « la traduction au sens large » illustrée dans un poème d’Yves Bonnefoy nous invite à une lecture minutieuse d’un autre poème où il est explicitement question de traduction. L’un des arrière-textes de ce poème nous pousse à relire « La longue chaîne de l’ancre (Ales Stenar) » déjà abordé au début du travail pour valider certaines hypothèses et conjectures formulées. Ainsi, cette étude – dont plusieurs passages croisent des textes des trois poètes et d’autres encore – permet-elle de déboucher sur une mise au jour des strates de la parole ontologique de chacun d’eux, et d’ébaucher une mise au point de la terminologie archéocritique. / Studies on the poetic writings of Yves Bonnefoy, Salah Stétié and Adonis did not really manage to provide a practical decoding model. This is mainly due to their confinement hermeneutics. Far from us to oppose these studies, we intend to complete or reorient them. In order to fill the gaps that remain and try to access to the meaning, we propose a new approach that draws on archaeological methods and is able to federate other critical approaches for the sole purpose of a better understanding of the figural at work in the literary text. As a prospection, we choose to analyze three poems referring explicitly to archaeological remains or ancient cities. This introductory part which may be considered as a study of archaeology in the imagination shows us the need to operate archaeology of the imagination to lay the foundations of archaeocriticism. A rescue excavation of some poems of Adonis, mostly from his collection "Singuliers", plans to offer a new reading redirecting articles and studies published about them. However, the section on the work of Salah Stétié adopts a rather extensive excavation in order to illuminate new facets remained in the shadow. Over the chapters, and particularly from the analysis of the poem “Le K”, archaeocriticism allows gradually elucidate the main issue of the ontological quest by clearing “cultural interferences” posed by the background-texts detected. Finally, “the translation writ large” illustrated in a poem by Yves Bonnefoy calls us to a careful reading of another poem in which it is explicitly question of translation. One of the background-text of the poem urges us to reread “La longue chaîne de l’ancre (Ales Stenar)” already analyzed in the beginning of our work, in order to validate certain assumptions and conjectures. Thus, this study – in which many passages intersect the texts of the three poets and others – leads to discover ontological strata of each poet work, and to draft an archaeocritic terminology.
2

Traduction littéraire et création poétique : Yves Bonnefoy et Paul Celan traducteurs de Shakespeare / Literary Translation and Poetic Creation : Yves Bonnefoy and Paul Celan as Translators of Shakespeare

Zach, Matthias 17 June 2011 (has links)
Les écrivains-traducteurs sont des acteurs essentiels de la vie littéraire, leur oeuvre exemplifiant les interactions complexes qui gouvernent la création littéraire et les formations culturelles en général. S’intéresser à leur travail permet d’articuler l’étude approfondie des textes et l’examen des dynamiques qui nourrissent les échanges culturels.La présente thèse de doctorat interroge l’œuvre de deux poètes-traducteurs emblématiques du XXe siècle : les traductions de Shakespeare d’Yves Bonnefoy et de Paul Celan sont présentées et analysées dans leur rapport au travail poétique mené par ces deux auteurs. L’étude se base essentiellement sur un choix de traductions, mais elle prend en compte également d’autres textes qui permettent de comprendre la réception de Shakespeare des deux poètes.Tandis que Celan insiste sur la différence irréductible entre l’original et la traduction, la réception de Shakespeare d’Yves Bonnefoy consiste en un mouvement d’identification. En revanche,le travail des deux écrivains-traducteurs est caractérisé par sa forte dimension autoréflexive : traduire Shakespeare permet à Bonnefoy et à Celan de développer leurs projets poétiques et de se positionner dans leurs propres contextes historiques. Chez les deux poètes, la traduction de Shakespeare aboutit à une fusion de voix spécifique, qui intègre Shakespeare dans l’univers poétique de l’écrivain traducteur. / Author-translators are key actors of literary life, whose oeuvre exemplifies the complex interactions inherent in literary creation and in cultural formations in general. To concentrate on this figure makes it possible to combine close textual analysis with the investigation of the dynamics of cultural exchange.The present thesis studies the work of two emblematic 20th-century poet-translators: Yves Bonnefoy’sand Paul Celan’s Shakespeare translations are presented and analysed in their role for the poetics of both authors. The thesis draws essentially on close readings of a choice of translations, but it also takes into account other sources which help elucidate the Shakespeare reception of the two poets.While Celan insists on the irreducible difference between original and translation, Bonnefoy’s Shakespeare reception consists of a process of identification. For both poets, however, Shakespeare translation is essentially an auto-reflexive affair: through their confrontation with Shakespeare,Bonnefoy and Celan develop their poetic projects and position themselves in their own historical contexts. In both cases, therefore, Shakespeare translation results in a specific fusion of voices, which integrates Shakespeare into the author-translator’s own poetic universe.
3

Art de la plume et art du sabre : éprouver l'intangible. L'horizon partagé d’œuvres poétiques françaises contemporaines et d'un art martial oriental en contexte contemporain / Art of the pen and art of the sword : feeling the immaterial. The shared horizon of french contemporary poetries and a eastern martial art in contemporary context

Dubois, Matthieu 12 March 2015 (has links)
L'objectif de la thèse est de comprendre les formes et les enjeux d'un imaginaire extrême-oriental au cœur de certaines œuvres de la poésie française d'après 1945 comme celles d'Henry Bauchau (né en 1913), Christian Dotremont (né en 1922) et Yves Bonnefoy (né en 1923). En particulier, cet imaginaire invite à considérer la création en « acte », en ce sens qu'il qualifie la dimension du faire dans la création poétique, comme il le fait par ailleurs dans les arts martiaux. L'enjeu de cette étude sera de comprendre la singularité de ces œuvres majeures de la production poétique française contemporaine, marquées par la culture extrême-orientale, en regard de la pensée de la création comme geste et comme présence, telle qu'un art martial oriental les met en œuvre en son propre lieu. À cet effet, l'approche des œuvres fera intervenir un outillage théorique pluridisciplinaire, dont la phénoménologie développée par Michel Henry, laquelle permettra de renouveler certains concepts de la critique littéraire et de valoriser ce qui demeure le plus souvent impensé sur le plan théorique : la dimension affective de l'écriture et de la lecture. En particulier, on observera les vertus guerrières et guérisseuses liées à l'écriture, la question du geste scripteur et la dimension spirituelle qui lui est attachée. Plus profondément, ces différentes approches éclaireront les enjeux de la création comme processus induisant un mieux-être du sujet tant créateur que récepteur. / The objective of the thesis is to understand the forms and issues of a far-eastern imaginary that characterizes some works of French poets after 1945, like Henry Bauchau (born in 1913), Christian Dotremont (born in 1922) and Yves Bonnefoy (born in 1923). This imaginary allows considering creation as a “performance” and qualifies the dimension of making in poetic creation, what we can also observe in martial arts. The issue of this study is to understand how the far-eastern culture leaves its mark in these major works of contemporary French poetic production. The aim is precisely to enlighten their singularity from a perspective about creation as gesture and presence on, like an oriental martial art implements them in its own exercise. For that purpose, we will use multi-field theoretical tools, including the phenomenology developed by Michel Henry. This approach will renew some concepts of literary criticism and highlight what is often undeveloped in theory: the affective dimension of writing and reading. In particular, we shall observe warlike and healing virtues of writing, the question of the scriptwriting gesture and the spiritual dimension attached to it. More deeply, these approaches will enlighten creation as a process inducing a well-being for the creator as for the receiver.
4

Poets, belief and calamitous times

Young, Gwynith Unknown Date (has links) (PDF)
My research in this thesis covers the religious discourse of six contemporary poets who write belief from a position of calamity. Yehuda Amichai writes from the constant wars fought since the founding of the state of Israel; Anne Sexton from psychiatric illness; Seamus Heaney from the sectarian violence of Ireland; Paul Celan and Nelly Sachs from the twentieth century’s greatest calamity, the Holocaust; and Yves Bonnefoy, from the language theories of post-modernism, which are calamitous for a poet. (For complete abstract open document)
5

François Cheng dans son temps : pour une création humaniste / François Cheng in his time : for a humanistic creation

Wu, Chunfeng 13 December 2013 (has links)
Cette étude consiste à mettre en lumière la double dimension du temps chez François Cheng. Partant du principe qu’il est un homme de dialogue, on ne peut que remarquer sa situation particulière dans son époque. En effet, il est à la fois contemporain des grandes remises en cause révolutionnaires de l’humanisme littéraire et des voix comme celles d’Yves Bonnefoy ou de Philippe Jaccottet C’est ainsi que nous nous proposons, dans notre première partie, de mettre en parallèle l’œuvre poétique de François Cheng avec les diverses voix de la poésie française de la deuxième moitié du XXe siècle. Pour mieux cerner la place qu’il occupe dans cette époque et montrer le rapprochement avec ses contemporains, nous tâchons de retracer les mutations principales en ce qui concerne la méfiance envers les images, une redéfinition du sujet et un renouveau de la notion d’humanisme. La deuxième partie est centrée sur des analyses détaillées de l’écriture poétique chengienne dont le but est de mieux comprendre une poésie de l’élémentaire qui a souci de renouer le lien avec l’univers vivant. La troisième partie tâche d’éclairer le temps lui-même, qui est fondé sur le Vide et le Change. Habité par cette conviction, le poète conçoit sa création comme une Œuvre inachevable. A travers les analyses des thèmes traditionnels de la poésie occidentale comme la nuit ou l’amour, et de certains de ses usages (celui la sonorité et du rythme notamment), notre étude se propose d’interpréter la vitalité d’une démarche d’écriture qui rompt avec les conventions et ouvre la parole à un dynamisme certain. / This study consists in showing François Cheng’s double dimension of time. Assuming that he is a man of dialogue, we can only remark his particular situation in his time. Indeed, he is a both contemporary of the revolutionary cause of humanism and the literary and of voices like Yves Bonnefoy or Philippe Jaccottet. Thus we propose in the first part a parallel study between the poetic work of François Cheng and the diverse voices of the French poetry of the second half of twentieth century. To better understand Cheng’s place in that time and show the comparison with his contemporaries, we try to trace the major changes regarding distrust of images, a redefinition of the subject and a revival of the concept of humanism. The second part focuses on the detailed analysis in Cheng’s poetry work to better understand a poetry of elemental who desire to renew the relationship with the world. The third part of our research seek to clarify his own time based on the Empty and the Change. With this conviction, the poet sees his creation as an unachievable Work. Through the analysis of traditional themes in Western poetry such as night, love, the sound and rhythm, our study is to interpret the vitality of a writing process who breaks with conventional and opens the speech to the dynamism.
6

Héritages baudelairiens (1931-2013) / Baudelairean heritage (1931-2013)

Labbé, Mathilde 06 December 2014 (has links)
Bien que le scandale qui a accompagné la publication des Fleurs du mal ne soit plus un obstacle à leur diffusion, il continue à jouer un rôle dans la lecture de l’oeuvre de Baudelaire : le XXe siècle a fait du poète l’archétype de l’artiste censuré. En analysant la réévaluation de l’oeuvre de Baudelaire et la manière dont certaines Fleurs du mal ont été mises à distance, notre étude vise à faire l’histoire de la fortune du poète après le processus d’institutionnalisation qui a fait de lui un classique à la fin des années 1920. Nous nous intéressons au rituel de la commémoration littéraire à travers l’analyse d’un corpus d’articles et d’ouvrages publiés lors de trois anniversaires : le centenaire du procès des Fleurs du mal, celui de la mort de Baudelaire et le cent-cinquantenaire du même procès. Nous envisageons également la fortune littéraire de Baudelaire en France à partir de 1930, date à laquelle son oeuvre est considérée comme l’origine de la poésie moderne. Une analyse critique de la notion d’influence permet de réévaluer le statut du poète, à la fois modèle et antimodèle pour Pierre Jean Jouve, Yves Bonnefoy, Philippe Jaccottet, Michel Deguy, André Frénaud ou André du Bouchet, et de montrer que son apparent oubli, entre le centenaire de 1967 et les années 1990, est suivi d’un retour au lyrisme de La Cloche fêlée. Nous voulons enfin montrer que la patrimonialisation de l’oeuvre de Baudelaire n’a pas été suivie d’une complète intégration à la culture nationale : la « survie culturelle » de Baudelaire à travers les adaptations de son oeuvre, ses biographies ou ses portraits ne s’inscrit pas dans un processus de panthéonisation mais dans un culte multiforme de l’écrivain, résultat de l’institutionnalisation du scandale. / While the scandal raised by the publication of Les Fleurs du mal is no longer an obstacle to the diffusion of the book, it still plays a role in the reading of Baudelaire: the 20th century made the poet into the archetype of the censored artist. By investigating the re-evaluation of Baudelaire’s work and the rejection of some Fleurs du mal, my study aims at accounting for the history of Baudelaire’s fortune after the institutionalization process that made him a classic, in the late 1920’s. I am interested in the ritual of the literary commemoration, through the analysis of a collection of articles and of works published during three anniversaries: the centenary of Les Fleurs du mal’s trial, the one of Baudelaire’s death and the one hundred and fifty years anniversary of the same trial. I also consider Baudelaire’s literary fortune in France since 1930, a time where his work began to be seen as the origin of modern poetry. A critical analysis of the notion of “influence” makes it possible to re-evaluate the poet’s status – he is at the same time a model and an anti-model for Pierre Jean Jouve, Yves Bonnefoy, Philippe Jaccottet, Michel Deguy, André Frénaud or André du Bouchet – and to show that his apparent disappearance between the 1967 centenary and the early 1990s is followed by a return of La Cloche fêlée’s lyric. I finally want to show that the patrimonialization of Baudelaire’s work was not followed by its complete integration to national culture: the “cultural survival” of Baudelaire through his works’ adaptations, his biographies or his portraits does not belong to a pantheonization process, but to a multifaceted cult of the writer, resulting from the scandal’s institutionalization.
7

Ailleurs ; précédé de L'imaginaire métaphysique d'Yves Bonnefoy

Charbonneau-Rahm, Roland 08 1900 (has links)
Mémoire en recherche-création / Notre essai porte sur le concept d’imaginaire métaphysique chez Yves Bonnefoy et a pour objectif d’en expliquer la portée et de l’approfondir avec la notion de mélancolie telle que la conçoit Charles Baudelaire, afin de montrer que la proposition de Bonnefoy fonctionne et a sa pertinence comme clef de lecture et comme perspective nouvelle sur la littérature. En effet, si l’essai dans lequel Bonnefoy développe sa pensée est d’une assez courte portée, les thèmes et les idées qu’il regroupe traversent l’œuvre essayistique du poète et rejoignent sa conception de la poésie – que l’on sait influencée par la métaphysique, tout particulièrement plotinienne – et rejaillissent ainsi sur l’ensemble de son œuvre. C’est toutefois avec quelques poèmes de Charles Baudelaire que l’imaginaire métaphysique sera éprouvé vers la fin de l’essai, afin non seulement d’en montrer la justesse mais aussi d’élaborer l’imaginaire métaphysique de Baudelaire lui-même : le concept de Bonnefoy éclaire non seulement ce que peut la poésie, mais aussi celle que tout littéraire porte en soi. Sur cette toile de fond, l’essai-fiction s’attelle à explorer l’imaginaire métaphysique de son auteur par un dialogue soutenu avec une variété de textes, parmi lesquels une place prépondérante est accordée aux essais littéraires. Sous forme de courts textes suivis inspirés par la pratique fragmentaire prônée par le romantisme allemand, l’essai-fiction explore notamment les rapports au plein air et au paysage conçu comme vécu, le rapport à la mémoire et à l’idéalité rétroactive des souvenirs et ce qu’est le pressentiment d’avoir vu. Une part prépondérante de l’essai-fiction suit, enfin, quelques textes de l’essayiste québécois Yvon Rivard autour de ce qu’il nomme « l’expérience littéraire » et renouvelle ainsi la question de l’imaginaire métaphysique de Bonnefoy, à savoir ce que « donne à voir » la poésie et ce qui est, au fond, la marque de toute expérience créatrice. L’essai-fiction erre ainsi de sommets en vallons et aboutit à son propre « paysage métaphysique » réel, nommé la Maison devant le monde, où recommencent les vagues et s’épuise l’écriture. / Our study is about Yves Bonnefoy’s concept of metaphysical imagination and aims to explain the concept and to further develop it in light of the notion of melancholy promoted by Charles Baudelaire, with the objective of demonstrating that Bonnefoy’s concept applies to and can serve as a relevant tool for the reading and promotion of new conceptualizations in literature. While Bonnefoy’s essay within which he develops his ideas is essentially quite short and might be read as pertinent primarily to poetic musings, those same ideas that are regrouped transcend the essays of the poet and fuel his conceptualization of poetry – which we know is influenced by metaphysics, notably Plotinus’ metaphysics – as reflected in his life’s work. However, it is with a few poems by Charles Baudelaire that the concept of metaphysical imagination will be further tested, with the objective of demonstrating its functionality but also to elaborate further the poet’s own metaphysical imagination beyond its origins: Bonnefoy’s concept sheds light not only on what poetry can do, but also on what every litterary carries within his own self. Against this backdrop, our essay-fiction explores the metaphysical imagination of its author by putting it in dialogue with multiple writings, attending in particular to literary essays. Through short texts inspired by German Romanticism’s genre of the fragment, our work engages specifically with relations to the outdoors and the landscape, treated in terms of its lived experiences, the relation to memory and the retroactive ideality of memories and the having of a premonition of something or a “glimpse”. A sizable part of the text follows the works of Quebec writer Yvon Rivard revolving around what he calls the “literary experience” and so renews Bonnefoy’s metaphysical imagination’s question, which is about the “glimpse” poetry can offer and what in the end essentially characterizes creative experiences. From peaks to valleys, our work wanders and gives rise to its own yet real “metaphysical landscape”, called the House before the world, where waves renew while the writing slowly exhausts itself.
8

Yves Bonnefoy : the performative and the negative

McLaughlin, Emily January 2012 (has links)
This thesis examines Bonnefoy’s cultivation of the performative aspects of the poetic act in his later collections of poetry. It investigates the poet’s use of the theatrical structures of poetic performance, their temporal and spatial dynamics, to deconstruct conceptual or representative modes of thought. It examines how Bonnefoy uses apostrophes to insentient phenomena and addresses to an unidentified other in his attempts to open language up to the finitude and sharing of existence. Working within language, against language, the poet cultivates what he describes as ‘un savoir, tout négatif et instable qu’il soit, que je puis peut-être nommer la vérité de la parole’. The first chapter of this thesis investigates how the image of the ephemeral flame becomes a model for a finite poetic performance in ‘La Terre’. The second chapter scrutinises how Bonnefoy makes the signifying function of language ‘passive’ to the inappropriable excess of material presence in Début et fin de la neige. The third chapter, analysing ‘La Voix lointaine’, explores how Bonnefoy dramatises the experience of self-presence as the act of listening to a distant voice. The fourth chapter, investigating the relationship between finitude and form in ‘L’Heure présente’, analyses how the dissolution of form gives rise to a form that is always à venir, a dynamic, ‘un possible’.

Page generated in 0.0502 seconds