Spelling suggestions: "subject:"indigenous inn then city"" "subject:"indigenous inn them city""
1 |
Nos caminhos da cultura e dos dons : os Guarani e instituições no norte do ParanáCosta, Samuel Douglas Farias 15 December 2016 (has links)
Submitted by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-08-17T20:28:14Z
No. of bitstreams: 1
DissSDFC.pdf: 6299374 bytes, checksum: f2015723ae7b1b27c2ab83554cc36ed7 (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-08-17T20:28:24Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DissSDFC.pdf: 6299374 bytes, checksum: f2015723ae7b1b27c2ab83554cc36ed7 (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-08-17T20:28:35Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DissSDFC.pdf: 6299374 bytes, checksum: f2015723ae7b1b27c2ab83554cc36ed7 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-17T20:28:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DissSDFC.pdf: 6299374 bytes, checksum: f2015723ae7b1b27c2ab83554cc36ed7 (MD5)
Previous issue date: 2016-12-15 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Indigenous Land Pinhalzinho, in Tomazina, and the city of Maringá. Two places
in north of Paraná separated by about 250 km and connected by a relational
complex that involves Guarani people and some institutions, including the
Associação Indigenista – ASSINDI – Maringá and the Universidade Estadual de
Maringá (UEM). In the village, the Guarani practice praying, develop leaders,
hunting, fishing, produce crafts, among other actions related to the enunciations
of culture and the experience of the gifts. Culture and gifts emerge also in
Maringá, a city that does not contain indigenous villages, but still a space for
mobility and presence of Guarani people. Two are the reference points to think
the indigenous presence in the city: the ASSINDI and UEM. In Pinhalzinho, in
turn, there are also institutions such as the indigenous school and the health
center, as well as a diversity of projects. This ethnography sought to follow the
paths of the enunciated culture and the gifts in this relational complex between
the village and the town and think the extent to which the Guarani’s
perspectives contrast or make up with institutional perspectives. For this, it was
conducted an ethnographic experiment that, giving priority for the Guarani’s
perspectives, descriptively organizes this composite of relations from four points
of references that articulate culture, gifts, life in the village, life in the city and
relationships with institutions. / Terra Indígena (TI) Pinhalzinho, em Tomazina, e cidade de Maringá. Dois
locais no norte do Paraná separados por aproximadamente 250 km e
conectados por um complexo relacional que envolve os Guarani e algumas
instituições, entre elas a Associação Indigenista – ASSINDI – Maringá e a
Universidade Estadual de Maringá (UEM). Na aldeia, os Guarani praticam a
reza, desenvolvem lideranças, caçam, pescam, produzem artesanato, entre
outras ações que se relacionam aos enunciados de cultura e a vivência dos
dons. Cultura e dons emergem também em Maringá, cidade que não comporta
aldeias indígenas, mas que é espaço da mobilidade e presença de pessoas
Guarani. Dois são os pontos de referência para pensar a presença indígena no
município: a ASSINDI e a UEM. Em Pinhalzinho, por sua vez, também existem
instituições, como a escola indígena e o posto de saúde, além de uma
diversidade de projetos. Esta etnografia buscou acompanhar os caminhos da
enunciada cultura e dos dons nesse complexo relacional entre a aldeia e
cidade e pensar em que medida as perspectivas guarani contrastam ou se
compõem com as perspectivas institucionais. Para isso, foi realizado um
experimento etnográfico que, privilegiando as perspectivas dos Guarani,
organiza descritivamente este compósito de relações a partir de quatro pontos
de referências que articulam cultura, dons, vida na aldeia, vida na cidade e
relações com instituições. / FAPESP: 2014/13320-6
|
2 |
Altamira indígena em Belo Monte: experiências Xipaya e Kuruaya em transformação / Indigenous altamira under Belo Monte: Xipaya and Kuruaya experiences in transformationArnault, Renan Patrick Pinas 10 December 2015 (has links)
A dissertação propõe um recorte etnográfico para pensar a situação dos indígenas moradores da cidade de Altamira-PA face à construção da hidrelétrica de Belo Monte. Acompanhando de perto algumas experiências dos habitantes Xipaya e Kuruaya da cidade (grupos do tronco linguístico Tupi), a etnografia lança mão de três contribuições diferentes da antropologia para pensar memória, parentesco e política entre os interlocutores. Partindo do espaço geográfico e simbólico dos tradicionais bairros Xipaya e Kuruaya de Altamira (Muquiço/São Sebastião e Jardim Independente/Missão), os dados estatísticos e relatos reconstituem as migrações e transformações experienciadas, falam de características da espacialização e vivência na cidade e na extensão do médio rio Xingu. Diferentes práticas e discursos nativos são produto de relações de parentesco e corresidência entre indígenas e não indígenas da região, que expressam estilos de bem viver e, por sua vez, também estruturam propostas e atuações do movimento indígena citadino. Tendo em vista o cenário crítico imposto pela construção de Belo Monte com suas transformações inerentes, a etnografia buscou restituir agências Xipaya e Kuruaya que tencionam uma vida melhor. / This essay proposes an ethnographic approach as a means to think about the situation of the indigenous people residing in Altamira-PA under the construction of the hydroelectric plant of Belo Monte. By closely witnessing a certain number of happenings of the Xipaya and Kuruaya townspeople (groups of the Tupian language family), this ethnography provides three different anthropological contributions to think about memory, kinship and politics between the counterparts. Starting with the fields, both geographic and symbolic of the traditional Xipaya and Kuruaya boroughs of Altamira (Muquiço/São Sebastião e Jardim Independente/Missão), statistical data and narrative registers retrace migrations and experienced transformations, thus speaking about the recreation of the space and about the perception of life, both in the city and throughout the extensions of the Medium Xingu River. Diverse techniques and native discourses are a product of kinship relations and cohabitation between indigenous and non-indigenous inhabitants, who express styles of well-living and, in turn, also structure bidding and fields of action for the urbanite indigenous movement. Keeping in sights the critical scenario imposed by the construction of the Belo Monte plant, as well as its underlying transformations, the ethnography seeked to reinstate Xipaya and Kuruaya agencies that intend to a better life.
|
3 |
Altamira indígena em Belo Monte: experiências Xipaya e Kuruaya em transformação / Indigenous altamira under Belo Monte: Xipaya and Kuruaya experiences in transformationRenan Patrick Pinas Arnault 10 December 2015 (has links)
A dissertação propõe um recorte etnográfico para pensar a situação dos indígenas moradores da cidade de Altamira-PA face à construção da hidrelétrica de Belo Monte. Acompanhando de perto algumas experiências dos habitantes Xipaya e Kuruaya da cidade (grupos do tronco linguístico Tupi), a etnografia lança mão de três contribuições diferentes da antropologia para pensar memória, parentesco e política entre os interlocutores. Partindo do espaço geográfico e simbólico dos tradicionais bairros Xipaya e Kuruaya de Altamira (Muquiço/São Sebastião e Jardim Independente/Missão), os dados estatísticos e relatos reconstituem as migrações e transformações experienciadas, falam de características da espacialização e vivência na cidade e na extensão do médio rio Xingu. Diferentes práticas e discursos nativos são produto de relações de parentesco e corresidência entre indígenas e não indígenas da região, que expressam estilos de bem viver e, por sua vez, também estruturam propostas e atuações do movimento indígena citadino. Tendo em vista o cenário crítico imposto pela construção de Belo Monte com suas transformações inerentes, a etnografia buscou restituir agências Xipaya e Kuruaya que tencionam uma vida melhor. / This essay proposes an ethnographic approach as a means to think about the situation of the indigenous people residing in Altamira-PA under the construction of the hydroelectric plant of Belo Monte. By closely witnessing a certain number of happenings of the Xipaya and Kuruaya townspeople (groups of the Tupian language family), this ethnography provides three different anthropological contributions to think about memory, kinship and politics between the counterparts. Starting with the fields, both geographic and symbolic of the traditional Xipaya and Kuruaya boroughs of Altamira (Muquiço/São Sebastião e Jardim Independente/Missão), statistical data and narrative registers retrace migrations and experienced transformations, thus speaking about the recreation of the space and about the perception of life, both in the city and throughout the extensions of the Medium Xingu River. Diverse techniques and native discourses are a product of kinship relations and cohabitation between indigenous and non-indigenous inhabitants, who express styles of well-living and, in turn, also structure bidding and fields of action for the urbanite indigenous movement. Keeping in sights the critical scenario imposed by the construction of the Belo Monte plant, as well as its underlying transformations, the ethnography seeked to reinstate Xipaya and Kuruaya agencies that intend to a better life.
|
Page generated in 0.1077 seconds