Spelling suggestions: "subject:"interpretações doo brasil"" "subject:"interpretações doo frasil""
1 |
A subcidadania e o Direito: da sociologia da inautenticidade à modernização seletiva / Law and undercivilship: from sociology of unauthenticity to selective modernizationCarlos David Carneiro Bichara 04 March 2013 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho tem como objetivo discutir a existência de uma subcidadania brasileira e suas repercussões para o campo do direito. Para isso, decidiu-se trabalhar com a tese do sociólogo Jessé Souza de que o Brasil teria vivido uma modernização seletiva, que ao importar as práticas modernas sem uma correspondente homogeneização das classes sociais, teria relegado pelo menos um terço da população à subcidadania. Após realizar uma análise crítica desta tese, confrontando-a ainda com o que seria, para o próprio Jessé Souza, o cânone tradicional de interpretação do Brasil, formado pelas obras de Sérgio Buarque de Holanda, Raymundo Faoro e Roberto DaMatta, procurou-se refletir sobre as repercussões da tese da modernização seletiva para o campo do direito. Sob a chave de que a cidadania, entendida como uma igual dignidade, é a próprio fundamento dos direitos, discutiu-se que a existência de uma subcidadania no Brasil deveria ser levada em conta pelo campo do direito, tanto para se problematizar a distância entre a positivação dos institutos e sua concretização como para promover uma abertura do direito às lutas por reconhecimento e cidadania / This dissertation aims to discuss the existence of a Brazilian undercitizenship and its impact on the field of law. With this intent, we decided to work with the sociologist Jessé Souza thesis that Brazil would have lived a selective modernization, that imported modern practices without a corresponding homogenization of social classes, would have relegated at least on third of the population to undercitizenship. After performing a critical analysis of this thesis, including confronting it with what would be, even for Jessé Souza, the traditional canon of interpretation of Brazil, formed by the works of Sérgio Buarque de Holanda, Raymundo Faoro and Roberto DaMatta, we reflect on the effects of selective modernization thesis to the field of law. Under the key of citizenship, understood as an equal dignity, is the very foundation of rights, we concluded that the existence of a undercitizenship in Brazil should be taken into account by the law field, both to problematize the distance between the positive law and its realization as to promote an entitlement to struggles for recognition and citizenship.
|
2 |
A subcidadania e o Direito: da sociologia da inautenticidade à modernização seletiva / Law and undercivilship: from sociology of unauthenticity to selective modernizationCarlos David Carneiro Bichara 04 March 2013 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho tem como objetivo discutir a existência de uma subcidadania brasileira e suas repercussões para o campo do direito. Para isso, decidiu-se trabalhar com a tese do sociólogo Jessé Souza de que o Brasil teria vivido uma modernização seletiva, que ao importar as práticas modernas sem uma correspondente homogeneização das classes sociais, teria relegado pelo menos um terço da população à subcidadania. Após realizar uma análise crítica desta tese, confrontando-a ainda com o que seria, para o próprio Jessé Souza, o cânone tradicional de interpretação do Brasil, formado pelas obras de Sérgio Buarque de Holanda, Raymundo Faoro e Roberto DaMatta, procurou-se refletir sobre as repercussões da tese da modernização seletiva para o campo do direito. Sob a chave de que a cidadania, entendida como uma igual dignidade, é a próprio fundamento dos direitos, discutiu-se que a existência de uma subcidadania no Brasil deveria ser levada em conta pelo campo do direito, tanto para se problematizar a distância entre a positivação dos institutos e sua concretização como para promover uma abertura do direito às lutas por reconhecimento e cidadania / This dissertation aims to discuss the existence of a Brazilian undercitizenship and its impact on the field of law. With this intent, we decided to work with the sociologist Jessé Souza thesis that Brazil would have lived a selective modernization, that imported modern practices without a corresponding homogenization of social classes, would have relegated at least on third of the population to undercitizenship. After performing a critical analysis of this thesis, including confronting it with what would be, even for Jessé Souza, the traditional canon of interpretation of Brazil, formed by the works of Sérgio Buarque de Holanda, Raymundo Faoro and Roberto DaMatta, we reflect on the effects of selective modernization thesis to the field of law. Under the key of citizenship, understood as an equal dignity, is the very foundation of rights, we concluded that the existence of a undercitizenship in Brazil should be taken into account by the law field, both to problematize the distance between the positive law and its realization as to promote an entitlement to struggles for recognition and citizenship.
|
3 |
Recortes na paisagem: uma leitura de Brazil e outros textos de Elizabeth Bishop / Clippings on landscape: a reading of Brazil and other texts of Elizabeth BishopFerreira, Armando Olivetti 17 April 2009 (has links)
Este trabalho tem como objetivo anotar, traduzir e comentar uma parte da obra da escritora norteamericana Elizabeth Bishop (1911-1979), que viveu no Brasil durante cerca de vinte anos: seus textos de caráter jornalístico relacionados ao país. O mais extenso é o livro Brazil (1962), escrito sob encomenda dos editores da revista Life. O livro foi renegado pela autora, inconformada com as intervenções dos editores, e publicado sob coautoria. O cotejo entre os originais (preservados nos arquivos de Bishop, no Vassar College), o texto publicado em 1962 e as anotações da autora em seu exemplar (preservado na Harvard University) permite apontar as similaridades e, especialmente, os importantes contrastes entre a perspectiva de Bishop e a dos editores. Uma investigação sobre o momento em que o livro surgiu na vida da autora e na história do Brasil e dos Estados Unidos auxilia a compreensão não só do texto, mas também de sua escrita e dos episódios associados à sua edição. O trabalho se completa com a tradução e a anotação de outros cinco textos, dois dos quais ainda inéditos mesmo em inglês, vestígios de um projeto abandonado por Bishop: a elaboração de um novo livro sobre o país. / The aim of this work is to annotate, translate, and comment a part of the writings by Elizabeth Bishop (1911-1979), the North-American writer, who lived in Brazil for approximately twenty years, focusing on her journalistic texts about that country. Her largest piece is a book called Brazil (1962) which was commissioned by the editors of Life magazine. However, the book was rejected by the author who refused to accept the interventions made by the editors. As a result, they co-authored it. Comparing the original (preserved in the Bishop archives at Vassar College) with the published text allows us to compare two different views of Brazil, to highlight similarities and especially the important contrasts between them. A research on the period the book was published focused on the author\'s life, as well as on the history of both Brazil and the U.S.A. helps to understand not only the text itself, but also how it was written and the episodes associated to its edition. The present work includes five additional texts, remains of a project that was abandoned by Bishop: the making of another book on Brazil. Two of these texts have remained unpublished to date, even in English.
|
4 |
Recortes na paisagem: uma leitura de Brazil e outros textos de Elizabeth Bishop / Clippings on landscape: a reading of Brazil and other texts of Elizabeth BishopArmando Olivetti Ferreira 17 April 2009 (has links)
Este trabalho tem como objetivo anotar, traduzir e comentar uma parte da obra da escritora norteamericana Elizabeth Bishop (1911-1979), que viveu no Brasil durante cerca de vinte anos: seus textos de caráter jornalístico relacionados ao país. O mais extenso é o livro Brazil (1962), escrito sob encomenda dos editores da revista Life. O livro foi renegado pela autora, inconformada com as intervenções dos editores, e publicado sob coautoria. O cotejo entre os originais (preservados nos arquivos de Bishop, no Vassar College), o texto publicado em 1962 e as anotações da autora em seu exemplar (preservado na Harvard University) permite apontar as similaridades e, especialmente, os importantes contrastes entre a perspectiva de Bishop e a dos editores. Uma investigação sobre o momento em que o livro surgiu na vida da autora e na história do Brasil e dos Estados Unidos auxilia a compreensão não só do texto, mas também de sua escrita e dos episódios associados à sua edição. O trabalho se completa com a tradução e a anotação de outros cinco textos, dois dos quais ainda inéditos mesmo em inglês, vestígios de um projeto abandonado por Bishop: a elaboração de um novo livro sobre o país. / The aim of this work is to annotate, translate, and comment a part of the writings by Elizabeth Bishop (1911-1979), the North-American writer, who lived in Brazil for approximately twenty years, focusing on her journalistic texts about that country. Her largest piece is a book called Brazil (1962) which was commissioned by the editors of Life magazine. However, the book was rejected by the author who refused to accept the interventions made by the editors. As a result, they co-authored it. Comparing the original (preserved in the Bishop archives at Vassar College) with the published text allows us to compare two different views of Brazil, to highlight similarities and especially the important contrasts between them. A research on the period the book was published focused on the author\'s life, as well as on the history of both Brazil and the U.S.A. helps to understand not only the text itself, but also how it was written and the episodes associated to its edition. The present work includes five additional texts, remains of a project that was abandoned by Bishop: the making of another book on Brazil. Two of these texts have remained unpublished to date, even in English.
|
Page generated in 0.1011 seconds