• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 461
  • 410
  • 159
  • 159
  • 72
  • 67
  • 67
  • 67
  • 67
  • 67
  • 66
  • 44
  • 31
  • 18
  • 13
  • Tagged with
  • 1752
  • 464
  • 358
  • 272
  • 255
  • 151
  • 147
  • 141
  • 140
  • 133
  • 133
  • 126
  • 120
  • 108
  • 93
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
481

Silvio Berlusconi and the Americanization of Italian Politics: a Political Analysis Through The Commentaries of Il Corriere Della Sera

D'Agresti, Attilio 14 May 2008 (has links)
No description available.
482

Interfacing with Reality: Zeno and the Unstable Narrative

Wyatt, Andrew L., Wyatt 16 May 2016 (has links)
No description available.
483

L'opera di Vittorini : uno studio strutturale

Aecherli, Claire-Line January 1985 (has links)
No description available.
484

The Voice as Identity: How Opera has Influenced Dubbing in Italy and the United States

Staker, Brynn Allison 18 June 2024 (has links) (PDF)
An enduring Italian tradition of celebrating the voice and the Italian language as seen by the Italian perception and interest in opera has created an environment of celebration for Italian dubbers. The long-established history of opera in Italy, as well as the modern reception of Italian opera, have effectively placed the voice at the forefront of the Italian entertainment industry. This can be seen through an examination of the careers of Italian dubbers and the success that they saw in their industry. The United States did not have a longstanding operatic tradition, and when opera was introduced it was under vastly different circumstances, without the same respect Italy holds for voice and language. American entertainment valued the concept of "celebrity" and the importance of visuals in art over vocal contributions. It provides a flipped version of the Italian model and thereby produced a comparatively negative reaction to dubbing in the United States. This can be seen in an examination of the careers and reception of American dubbers and dubbed films in the United States.
485

'Il fior de Pagania' : Saracens and their world in Boiardo and Ariosto

Pavlova, Maria January 2014 (has links)
This study investigates the representation of Saracens in Boiardo's Inamoramento de Orlando and Ariosto's Orlando furioso, a subject that has attracted growing scholarly interest in recent years. Chapter I assesses the degree of realism in Boiardo's and Ariosto's portrayal of Islam and Islamic culture and locates the two poems in their historical context. Bringing to light unpublished archival material and other little-known historical sources, I argue that Boiardo and Ariosto drew inspiration from contemporary courtly culture which was characterised by openness towards the figure of the foreign prince. Chapter II explores Boiardo's engagement with earlier chivalric literature. It examines Boiardo's use of names and characters from earlier texts and evaluates the Saracens' contribution to the ideology that underpins the poem. It is shown that Saracens play an important role in promoting the ‘Arthurian’ chivalric ideals. Chapters III and IV analyse Ariosto's indebtedness to and departures from his predecessor, suggesting that there is a much greater continuity between the two Orlandos than is allowed by Cavallo and other scholars who are anxious to stress Ariosto's 'conservatism'. While chapter III is devoted to a wide-ranging analysis of the Saracen world in Ariosto, chapter IV deals with a topic that has recently generated much heated debate, namely the climactic confrontation between Rodomonte and Ruggiero and the ending of the Orlando furioso and how it should be understood, and I propose a new interpretation of the final canto by highlighting the concept of honour, a fundamental value for both Boiardo and Ariosto as well as for their early readers and for many chivalric authors alike. In my view, Rodomonte is the true winner of the duel. The significance of his 'moral' victory is examined in the study's final conclusion, where it is argued that it undermines Ariosto’s encomiastic project.
486

Giuseppe Salerio, um comediógrafo veneziano na São Paulo de 1900: análise e tradução de \'Un ammalato per forza\' / Giuseppe Salerio, an unknown Italian immigrant writer in São Paulo in the 1900\'s: analysisi and translation of \'Un ammalato per forza\'

Pacheco Junior, Ivan Aparecido Gotardelo 30 November 2006 (has links)
Esta dissertação apresenta ao público um desconhecido escritor imigrante italiano da São Paulo de 1900. Durante sua vida em São Paulo, Giuseppe Salerio trabalhou como dentista na Av. São João no centro da cidade, quando ela mostra ao país seu grande potencial para ser a maior e mais industrializada cidade do Brasil. Un ammalato per forza, uma comédia em um ato. Esse trabalho possui muitos aspectos do teatro do imigrante italiano em São Paulo. A dissertação quer mostrar alguns valores da arte dos imigrantes, depois de momentos difíceis na terra natal: a Itália. Também será apresentada uma tradução e análise de Un ammalato per forza. A análise leva em conta as leituras feitas pelo autor, bem como a influência de Carlo Goldoni. / This work seeks to present to the public an unknown Italian immigrant writer in São Paulo in the 1900\'s. During his life in São Paulo, Giuseppe Salerio worked as a dentist in the Av. São João, downtown, when the city was beginning to show what it would be in the future: the biggest and the most industrialized city in Brazil. Un ammalato per forza is a comedy in one act. This work reveals many aspects of the Italian immigrant theatre in São Paulo. This study wants to discuss some merits of the immigrants\' art, after a very difficult life in their country: Italy. Besides there is a translation and an analysis of Un ammalato per forza. The analysis considers readings done by the author, as well as the influence of Carlo Goldoni on his work.
487

Gli scultori italiani e la Francia : influenze e modelli francesi nella prima metà del novecento / Les sculteurs italiens et la France : influences et modèles français dans la première moitié du XX siècle / Italian sculptors in France : french influences and models in the first mid 20th Century

Giorio, Maria-Beatrice 06 April 2012 (has links)
Cette étude a analysé la présence des sculpteurs italiens à Paris du début du XX siècle à la fin des années Trente, afin de reconstituer un chapitre important de l'histoire des échanges artistiques en France. Nous nous sommes servis d'une méthode historique et philologique, qui a bien été appliquée aux écrits critiques et à la presse de l'époque. Pour ce qui concerne le début du siècle, nous avons remarqué une participation considérable de la part des italiens aux principaux événements expositifs de la capitale comme les Salons officiels; le succès de public et commercial leur avait permis d'obtenir une place parmi les artistes à la mode les plus connus. Pendant les années Vingt, nous avons constaté un nombre moins significatif de sculpteurs; nous avons lu ce fait en nous rapportant à la situation historique italienne, qui en ce temps subissait des importants changements dus à l'ascension du régime fasciste. Les italiens qui étaient encore présents en France après la Guerre ne s'inséraient guère dans le cadre des nouvelles recherches artistiques italiennes, ils poursuivaient, au contraire, des orientations esthétiques plutôt dépassées. La dernière partie de notre étude s'est intéressée à l'essor du nouveau langage artistique de la péninsule italienne qui pendant les années Trente se répandit enfin même à l'étranger. Les sculpteurs italiens pouvaient donc participer activement à la vie expositive parisienne, tout en montrant le visage d'une plastique qui avait enfin pris conscience de ses potentialités. La France de sa part accueillait volontiers ces expérimentations, dans le but d'instituer une relation d'amitié durable avec le pays voisin. / This study has analyzed the presence of Italian sculptors in Paris from the beginning of the 20th Century to the end of the third decade, with the aim of reconstructing an important chapter of the history of artistic exchanges between Italy and France. We have favored an historical-philological method, based on critical publications and old French and Italian press.Concerning the beginning of the century, we have remarked a considerable participation of Italians in the main expositions in the French capital, such as official Salons; critical and market success allowed them to get a main role in the crew of the most popular artists.During the twenties, we have noted a less considerable participation of Italian sculptors; we have interpreted it in relation to historical context of fascist Italy, where the government was trying to develop a national cultural program. The Italian artists in France, after the First World War, didn't share the new Italian artistic orientation; they went on with outdated aesthetic choices.The last part of our research was interested in the development of the new Italian artistic language, finally known out of Italy. The Italian sculptors consequently could take part in arts activity in Paris, showing the face of a new sculpture, finally aware of its potentialities. France gave these experimentations a good welcome in the aim of constituting a longtime friendship with the Italian country.
488

Ingenious Italians : immigrant artists in eighteenth-century Britain

McHale, Katherine Jean January 2018 (has links)
Italian artists working in eighteenth-century Britain played a significant role in the country's developing interest in the fine arts. The contributions of artists arriving before mid-century, including Pellegrini, Ricci, and Canaletto, have been noted, but the presence of a larger number of Italians from mid-century is seldom acknowledged. Increasing British wealth and attention to the arts meant more customers for immigrant Italian artists. Bringing with them the skills for which they were renowned throughout Europe, their talents were valued in Britain. Many stayed for prolonged periods, raising families and becoming active members in the artistic community. In a thriving economy, they found opportunities to produce innovative works for a new clientele, devising histories, landscapes, portraits, and prints to entice buyers. The most successful were accomplished networkers, maintaining cordial relationships with British artists and cultivating a variety of patrons. They influenced others through teaching, through formal and informal exchanges with colleagues, and through exhibition of their works that could be studied and emulated.
489

Giuseppe Salerio, um comediógrafo veneziano na São Paulo de 1900: análise e tradução de \'Un ammalato per forza\' / Giuseppe Salerio, an unknown Italian immigrant writer in São Paulo in the 1900\'s: analysisi and translation of \'Un ammalato per forza\'

Ivan Aparecido Gotardelo Pacheco Junior 30 November 2006 (has links)
Esta dissertação apresenta ao público um desconhecido escritor imigrante italiano da São Paulo de 1900. Durante sua vida em São Paulo, Giuseppe Salerio trabalhou como dentista na Av. São João no centro da cidade, quando ela mostra ao país seu grande potencial para ser a maior e mais industrializada cidade do Brasil. Un ammalato per forza, uma comédia em um ato. Esse trabalho possui muitos aspectos do teatro do imigrante italiano em São Paulo. A dissertação quer mostrar alguns valores da arte dos imigrantes, depois de momentos difíceis na terra natal: a Itália. Também será apresentada uma tradução e análise de Un ammalato per forza. A análise leva em conta as leituras feitas pelo autor, bem como a influência de Carlo Goldoni. / This work seeks to present to the public an unknown Italian immigrant writer in São Paulo in the 1900\'s. During his life in São Paulo, Giuseppe Salerio worked as a dentist in the Av. São João, downtown, when the city was beginning to show what it would be in the future: the biggest and the most industrialized city in Brazil. Un ammalato per forza is a comedy in one act. This work reveals many aspects of the Italian immigrant theatre in São Paulo. This study wants to discuss some merits of the immigrants\' art, after a very difficult life in their country: Italy. Besides there is a translation and an analysis of Un ammalato per forza. The analysis considers readings done by the author, as well as the influence of Carlo Goldoni on his work.
490

Naissance et évolutions de la chanson d’auteur italienne : de 1958 à l’orée du vingt-et-unième siècle / The Birth and Evolution of the Italian Art Song : from 1958 until the Beginning of the Twenty-First Century

Privitera, Giovanni 27 September 2014 (has links)
Cette thèse de doctorat a pour objet d'étude la chanson d'auteur italienne de 1958 à l'orée du XXI° siècle. Une période si étendue correspond à la volonté de ne pas enfermer le sujet, ni dans des bornes chronologiques étroites, ni dans une définition close de la chanson d'auteur. Cette étude s'intéresse également aux liens entre la chanson italienne et le contexte sociétal et politique. La 1° partie analyse les principaux phénomènes artistiques justifiant, à la fin des années 50, l'affirmation d'un tournant « d'auteur » dans la chanson italienne, jusque-là figée dans un mélisme hérité de l'opéra, tout en tenant compte des éléments conjoncturels et des hasards de l'Histoire. La 2° partie est vouée à l'étude de la langue, de la poétique et de l'esthétique de cette chanson. Une large part est faite à la question dialectale, démontrant que cette question ne se réduit pas au folklore. La 3° partie étudie la chanson par le prisme de l'Histoire : de façon rétrospective mais aussi comme un reflet des temps en prise directe. La 4° et dernière partie aborde notre contemporanéité et la chanson d'auteur sous des formes nouvelles : rock, nouvelle école cantautoriale, rap.Ce cheminement nous mène à toute une série de pistes de réflexions : la réécriture, l'aspect performatif, la légitimité culturelle d'un genre artistique et, à l'ère d'internet, les nouvelles formes et modalités de réception de l'art mais également la révolution que le web provoque dans la création. La chanson compte une place importante dans la société et dans la culture des XXème et XXIème siècles. Elle a donc besoin d'être envisagée plus que jamais, et peut nous aider à comprendre à quelle époque on vit. / This doctoral thesis explores the Italian art song genre from 1958 until the dawn of the twenty-first century; the broad scope of investigation was chosen so that the subject would not be overly circumscribed either temporally or notionally. The thesis also examines the relationship between the Italian art song and its social and political contexts. The first part, taking into account those influences as well as the effect of the random events of History, analyses the main artistic phenomena at the end of the '50 that led to an "artistic" turning point for the Italian popular song, hitherto locked into an opera derived melismatic mode. The second part investigates the language, the poetics and the aesthetics of the art song genre addressing at length dialect, demonstrating that this question cannot be explained merely in terms of folklore. The third part develops the art song seen through the lens of History, both retrospectively and as a reflexion of the current events of the day. The fourth and last part discusses the new forms of art song that have developed within a contemporary context: rock, the new cantautoriale school and rap. The rewriting, the performance act itself are discussed; the cultural legitimacy of an artistic genre and new forms and ways of experiencing art, as well as revolutionary modes of creation with the advent of the Internet are explored. The song was granted an important place in the society and culture of the second half of the twentieth century and the beginning of the twenty-first; today, imbued with the troubles of a new period, it invites our questions and research more than ever to help us understand the age we live in.

Page generated in 0.0539 seconds