• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 157
  • 22
  • 12
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 214
  • 151
  • 63
  • 48
  • 44
  • 41
  • 39
  • 39
  • 28
  • 22
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 18
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

A Arte Vai a Luta: Resistência Artística na Itália Fascista

TELES, B. N. 12 April 2017 (has links)
Made available in DSpace on 2018-08-01T23:44:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_8679_Dissertação Final Beatriz Teles - Entregue em 26-05-2017.pdf: 1519244 bytes, checksum: 0c6b4d7475e1600d828b83f3f7c8ab60 (MD5) Previous issue date: 2017-04-12 / O presente trabalho tem como foco a análise da resistência artística antifascista italiana, que ganhou forma através do filme Ossessione, do cineasta Luchino Visconti. Essa resistência se reuniu durante o fim da década de 1930 e início de 1940 ao redor da revista de crítica cinematográfica Cinema, período do nosso recorte temporal. O período compreendido por esse recorte foi assim estipulado por dois motivos. Primeiramente porque foi uma época em que o regime fascista italiano esteve envolvido em guerras imperialistas, como a guerra da Etiópia, e na Segunda Guerra Mundial. Por esse motivo o regime buscou ter maior controle sobre a imprensa e a arte, usando-os intensamente como forma de propaganda para a manipulação da opinião pública em prol da mobilização para a guerra. O segundo motivo diz respeito à construção de um ambiente de relativa liberdade de expressão ao redor da revista Cinema, dirigida por Vittorio Mussolini, filho do ditador italiano. Essa revista tinha em sua equipe editorial nomes como Gianni Puccini, Giuseppe De Santis, Mario Alicata, Antonio Pietrangeli e Luchino Visconti. Após anos escrevendo ásperas críticas a respeito do tipo de cinema que se produzia nesse período na Itália, esse grupo foi responsável pela produção do filme Ossessione, obra considerada nesse trabalho como a bandeira desse grupo de jovens cineastas, fruto do amadurecimento de um antifascismo artístico. Essa dissertação tem o objetivo de analisar como funcionava a censura do regime fascista italiano, como era o discurso da propaganda fascista nas mídias, e de que forma o grupo responsável pela produção de Ossessione conseguiu utilizar os meios disponíveis para fazer resistência artística ao fascismo, a partir da denúncia da pobreza, da desesperança e da falta de opções em uma sociedade controlada por um regime autoritário fascista.
12

La obra lexicográfica de Lorenzo Franciosini: Vocabulario italiano-español, español-italiano (1620)

Martínez Egido, José Joaquín 14 March 2002 (has links)
No description available.
13

Avaliação sensorial e físico-química de salame tipo italiano com diferentes concentrações de cravo-da-índia (Eugenia caryophyllus) / Sensory evaluation of Italian-type salami at different concentrations of clove (Eugenia caryophyllus)

Scheid, Gaspar Antonio 04 April 2001 (has links)
Submitted by Nathália Faria da Silva (nathaliafsilva.ufv@gmail.com) on 2017-07-04T19:49:27Z No. of bitstreams: 1 texto completo.pdf: 454182 bytes, checksum: 8c3b1c5725a9213b8b346f45abae1133 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-04T19:49:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 texto completo.pdf: 454182 bytes, checksum: 8c3b1c5725a9213b8b346f45abae1133 (MD5) Previous issue date: 2001-04-04 / Foram avaliadas as qualidades físico-química e sensorial de salame tipo italiano, elaborado com cinco diferentes concentrações (0; 0,1; 0,2; 0,4; e 0,6%) de cravo-da-índia. Os salames processados resultaram num produto com valores de pH entre 4,55 e 4,77 em atividade de água entre 0,77 e 0,86. Observou-se uma redução de umidade de 56,5% (tempo inicial) para 32,5% (ao fim da maturação), e a acidez titulável final oscilou entre 199 e 254 mM por 11 termos descritivos foi definido de ácido lático. O perfil sensorial formado por intermédio da Análise Descritiva Quantitativa. As diferentes concentrações de cravo não afetaram significativamente o salame (p>0,05) quanto ao gosto salgado, ao sabor característico residual e à coesividade. As formulações com maiores concentrações de cravo apresentaram maior intensidade nos atributos aroma de cravo, sabor de cravo e dureza, e menor intensidade na cor característica, no aroma e sabor característico, no aroma e gosto ácido. A aceitabilidade das amostras de salame diminuiu com o no aumento da concentração de cravo. As formulações com até 0,2% de cravo situaram-se acima do termo hedônico "gostei moderadamente". Este resultado demonstrou que a adição de até 0,2% de cravo não prejudicou significativamente a qualidade sensorial do salame. / The physical-chemical and sensory properties of Italian-type salami, processed at five different clove concentrations (0; 0.1; 0.2; 0.4 and 0.6%) were evaluated. The processed salami resulted in an end product presenting pH values between 4.55 and 4.77; water activity between 0.77 and 0.86; moisture reduction from 56.5% (initial time) to 32.5% (at the end of maturation) and final titratable acidity of lactic acid samples oscilating between 199mM and 254mM. The sensory profile formed by 11 descriptive terms was defined by the Quantitative Descriptive Analysis. The different clove concentrations had no significant effect on the salami (p > 0.05) in regard to salty taste, characteristic residual flavor and cohesiveness. The formulations with higher clove concentrations presented more intensified clove aroma, clove flavor, and hardness and less intensified characteristic color, aroma and flavor, and acid aroma and flavor. The acceptability of salami samples decreased with the increase of clove concentration. Formulations with up to 0.2% clove were above the hedonic term “enjoyed moderately”. This result showed that addition of up to 2% clove did not significantly affect salami’s sensory quality.
14

Recepción de tragedia y composición imitativa en Procne (1428) de Gregorio Correr

Cancino Alfaro, José January 2017 (has links)
Informe de Seminario para optar al grado de Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica mención Literatura / Fondecyt de Iniciación N°11140911
15

[it] LO SVILUPPO DEL NUOVO AMORE ALLA VITA NEL RINASCIMENTO VENETO E LA SUA AFFERMAZIONE NELL OPERA TEATRALE DI ANGELO BEOLCO (C. 1494-1542) E NEL TRATTATO DI ALVISE CORNARO (1477-1566) / [pt] A EMERGÊNCIA DO NOVO AMOR PELA VIDA NO RENASCIMENTO VÊNETO SUA AFIRMAÇÃO NA OBRA DO COMEDIÓGRAFO PADUANO ANGELO BEOLCO (AP.1494-1542) E DO PATRÍCIO VENEZIANO ALVISE CORNARO (1477-1566)

MARIA DE NAZARETH EICHLER SANT ANGELO 10 April 2013 (has links)
[pt] Análise dos ideais de vida do comediógrafo Angelo Beolco e do patrício Alvise Cornaro à luz dos juízos ético-práticos recomendados pelos poetas e filósofos da Tradição Clássica. A investigação se concentra na emergência de um novo amor pela vida que se manifesta no compromisso com os direitos e autonomia da vida terrena. As ideais e valores clássicos, introduzidos na vida cultural mediante os estudos humanísticos, se combinam com novas formas de sentir e pensar, próprias do período do Renascimento Italiano. Assim, a presente análise investiga o contexto cultural mais próximo de Beolco e Cornaro: a campagna vêneta e as moradas patrícias de Veneza. / [it] L analisi dei ideali di vita del commediografo Angelo Beolco e del patrizio Alvise Cornaro alla luce dei giudizi etico-pratici raccomandati dai poeti e filosofi antichi. L indagine s incentra nello sviluppo di um nuovo amore per la vita che si scopre nel impegno con i diritti e l autonomia della vita terrena. Le idee e i valori classici, introdotti nella vita cultura attraverso gli studia humanitatis, si sono metti d accordo con i nuovi modi di sentire e pensare del Rinascimento Italiano. Quindi, l analisi si dedica anche alla cultura più vicina di Beolco e Cornaro: la campagna veneta e i palazzi dei patrizi veneziani.
16

E chi se ne frega? Análise, reflexões e propostas para o tratamento lexicográfico de verbos italianos conjugados com mais de uma partícula pronominal. / E chi se ne frega? Analisi, riflessioni e proposte per il trattamento lessicografico di verbi italiani coniugati con più di una particella pronominale.

Roseli Dornelles dos Santos 27 May 2011 (has links)
Verbi coniugati con più di una particella pronominale, come farcela, fregarsene e cavarsela, sono frequenti nella lingua italiana e si riscontrano spesso sui giornali e in letteratura, soprattutto nella variante neostandard. Essi, tuttavia, non hanno ricevuto una denominazione consolidata nelle grammatiche e nei dizionari, in cui vengono classificati come verbi procomplementari, verbi sintagmatici, verbi frasali o verbi pronominali o anche come verbi riflessivi. Per condurre la presente ricerca, abbiamo utilizzato la nomenclatura verbi pronominali multipli (VPM), sulla scorta di Simone (1996). Occupandoci della formazione dei VPM, abbiamo analizzato in quale maniera il processo di agglutinazione al verbo delle particelle pronominali produce strutture di significato sintagmatico: in quanto tali, essi rappresentano una difficoltà per coloro che apprendono l\'italiano LS, in modo analogo a ciò che accade con i phrasal verbs della lingua inglese, ai quali sono già stati comparati. Partendo da un corpus di analisi di 72 VPM, raccolti in dizionari monolingui e giornali italiani on-line, abbiamo effettuato una ricerca sulla presenza e il trattamento lessicografico dei VPM nel corpus documentale, formato da tre dizionari bilingui portoghese italiano. Alla luce della Lessicografia Pedagogica bilingue, abbiamo analizzato le caratteristiche della macro e della microstruttura dei dizionari bilingui del corpus documentale, verificando quali scelte lessicografiche sono state adottate e quali potrebbero agevolare colui che apprende l\'italiano LS. La ricerca è stata permeata dal ruolo del dizionario come strumento pedagogico e di autonomia dello studente nell\' apprendimento/acquisizione della LS. L\'analisi si è conclusa con l\'elaborazione di un modello di lemma e con alcuni campioni di lemmi di VPM nella direzione italiano portoghese. / Verbos conjugados com mais de uma partícula pronominal, tais como farcela, fregarsene e cavarsela, são frequentes na língua italiana, sendo facilmente encontráveis em jornais e na literatura, sobretudo na variante neostandard. Entretanto, não apresentam uma denominação consolidada nas gramáticas e dicionários, podendo ser classificados como verbi procomplementari, verbi sintagmatici, verbi frasali, verbos pronominais ou verbos reflexivos. Para realizarmos esta pesquisa, utilizamos a nomenclatura verbos pronominais múltiplos (VPMs) com base em Simone (1996). Tratando sobre a formação dos VPMs, analisamos como o processo de aglutinação das partículas pronominais ao verbo produz estruturas de significado sintagmático que, como tais, representam uma dificuldade para os aprendizes de italiano LE, semelhante ao que acontece com os phrasal verbs da língua inglesa, aos quais já foram comparados. A partir de um corpus de análise de 72 VPMs, obtidos em dicionários monolíngues e jornais italianos on-line, investigamos a presença e o tratamento lexicográfico dos VPMs no corpus documental, formado por três dicionários bilíngues português italiano. Sob o prisma da Lexicografia Pedagógica bilíngue, analisamos as características da macro e microestrutura dos dicionários bilíngues do corpus documental, verificando quais opções lexicográficas foram adotadas e quais poderiam ser favoráveis ao aprendiz de italiano LE. O papel do dicionário como instrumento pedagógico e de autonomia do aprendiz na aquisição/ aprendizagem da LE permeou a investigação. A análise culminou na elaboração de um modelo de verbete e em algumas amostras de verbetes na direção italiano português para os VPMs.
17

Anarquismo, teatro e criminologia: os caminhos de Pietro Gori na América do Sul (1898-1902)

Quinta, Hugo de Carvalho 08 May 2017 (has links)
Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação Interdisciplinar em Estudos Latino- Americanos da Universidade Federal da Integração Latino-Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Mestre em Estudos Latino-Americanos. Orientador: Prof. Dr. Andrea Ciacchi / Submitted by Hugo de Carvalho Quinta (quintahugo@hotmail.com) on 2017-05-08T15:32:27Z No. of bitstreams: 1 DISSERTACAO_HUGO_VERSAOFINAL_MAIO2017_1.pdf: 24282822 bytes, checksum: 059d446ffbbc26fbd7d583d798e54106 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-08T15:32:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISSERTACAO_HUGO_VERSAOFINAL_MAIO2017_1.pdf: 24282822 bytes, checksum: 059d446ffbbc26fbd7d583d798e54106 (MD5) Previous issue date: 2017-05-08 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) e Fundação Araucária / Este estudio tiene como objetivo presentar la trayectoria intelectual del Italiano Pietro Gori (1865-1911), durante el período que él vivió en Buenos Aires, entre 1898 y 1902. Gori fue abogado, anarquista, criminólogo, dramaturgo y poeta. La investigación trae la discusión sobre su estada en la capital argentina, donde desarrolló actividades intelectuales en los círculos anarquistas del país y en el círculo positivista-criminológico creado a partir de la revista que él fundó y dirigió en Buenos Aires, Criminalogía Moderna, entre noviembre de 1898 y enero de 1901, y en las innúmeras iniciativas en los países sur-americanos. Buscase, primero, el análisis de la actuación de Gori en Buenos Aires, para, después, recorrer y problematizar las andanzas del italiano por la América del Sur y, al cabo, presentar el proyecto intelectual de su autoría, la revista Criminalogía Moderna. El objetivo de este trabajo es reconstruir la trayectoria intelectual de Pietro Gori, entre 1898 y 1902, con el fin de objetivar las realizaciones, las relaciones establecidas y las idiosincrasias de sus actividades en Buenos Aires y en la región sur-americana. Este estudio manifiesta, en conjunto, las múltiples facetas de Gori, de modo a enseñar a su fructífera actuación en el entre siglos. / Este trabalho examina a trajetória intelectual do italiano Pietro Gori (1865-1911), durante o período que ele residiu em Buenos Aires, entre 1898 e 1902. Gori foi advogado, militante político, criminólogo, conferencista, dramaturgo e poeta. A pesquisa traz à baila a sua estada na capital argentina, onde desenvolveu atividades intelectuais nos círculos anarquistas, no círculo positivista-criminológico criado a partir da revista que ele fundou e dirigiu em Buenos Aires, Criminalogía Moderna, publicada entre novembro de 1898 e janeiro de 1901, e nas numerosas iniciativas realizadas em outros países sul-americanos. Busca-se, primeiro, analisar a atuação de Gori em Buenos Aires, para, em seguida, percorrer e problematizar as andanças do italiano pela América do Sul e, por cabo, apresentar o projeto intelectual de sua autoria, a revista Criminalogía Moderna. O objetivo deste trabalho é reconstruir a trajetória intelectual de Pietro Gori, entre 1898 e 1902, com o fim de objetivar as realizações, as relações estabelecidas e as idiossincrasias de suas atividades em Buenos Aires e na região sul-americana. Esta dissertação revela, em conjunto, as múltiplas facetas de Gori, de modo a demonstrar a sua frutífera atuação no entre-séculos.
18

Die Gründe für das veränderte Verhalten des Partito comunista italiano gegenüber der Europäischen Gemeinschaft ein Beitrag zum Verhalten nicht-systemkonformer Gruppen zu nationalem und supranationalem Überbau /

Klaus, Rainer, January 1974 (has links)
Thesis--Freie Universität Berlin. / Includes bibliographical references (p. 384-416).
19

Il Partito operaio italiano : attività rivendicativa, formazione e cultura dei militanti in Lombardia : 1880-1890 /

Meriggi, Maria Grazia, January 1985 (has links)
Texte remanié de: Thèse 3 °cycle--Sciences sociales--Paris--Ecole des hautes études en sciences sociales, 1985.
20

Proposta lexicográfica sinonímica : locuções adverbiais e prepositivas com 'a', 'de' e 'em' /

Bertonha, Fábio Henrique de Carvalho. January 2018 (has links)
Orientador: Claudia Zavaglia / Banca: Angélica Karim Garcia Simão / Banca: Guilherme Fromm / Resumo: Este trabalho propõe, primeiramente, analisar locuções adverbiais e prepositivas compostas por „a‟, „de‟ e „em‟; em seguida, propor um dicionário especial na direção português-italiano, da macro à microestrutura. Apoiados em Berruto (1979), Ilari e Geraldi (1985), Tamba-Mecz (2006), Oliveira (2012) e Regueiro Rodríguez (2013), acreditamos que duas ou mais palavras podem ser consideradas como sinônimas em uma língua se forem intercambiáveis em um dado contexto, sem provocar alteração de sentido, em outro. Uma vez que assumimos a equivalência entre as línguas como condição sine qua non para a elaboração de dicionários bilíngues, delineamos um verbete-modelo, que inclui contextos de uso a fim de atestar a ocorrência das locuções adverbiais e prepositivas deste estudo. Para o desenvolvimento desta pesquisa, consideramos 154 itens lexicais que estão presentes no Dicionário Houaiss: Sinônimos e Antônimos (2011). Com relação à busca dos equivalentes em italiano, observamos a semelhança na descrição das locuções adverbiais e prepositivas em dicionários italianos monolíngues e bilíngues, bem como em dicionários brasileiros. Além disso, legitimamos o uso da(s) locução(ões) equivalente(s) por meio de motores de busca na internet. Desse modo, verificamos a correspondência das ocorrências sinonímicas, ou melhor, se os contextos de uso na língua-fonte e na língua-alvo eram os mesmos. Se por um lado, nossos resultados demonstraram a presença de equivalentes sinonímicos como locuções adverbiais... / Abstract: This study aims, firstly, to analyse adverbial and prepositional phrases composed of 'a', 'de' and 'em'; secondly, to propose a Portuguese-Italian special dictionary, from its macrostructure to its microstructure. Based on Berruto (1979), Ilari and Geraldi (1985), Tamba-Mecz (2006), Oliveira (2012) and Regueiro Rodríguez (2013), we affirm that two or more words can be considered as synonymous in a language if they are interchangeable in a given context, without meaning alteration, in another. Once we assume as sine qua non condition for the elaboration of bilingual dictionaries the equivalence between languages, we delineate a prototype entry, which includes contexts of use in order to certify the occurrence of adverbial and prepositional phrases in study. For the development of this research, we consider 154 itens that are present in the Dicionário Houaiss: Sinônimos e Antônimos (2011). Concerning the search for the Italian equivalents, we observe the similarity in the description of adverbial and prepositional phrases in bilingual and monolingual Italian dictionaries, as well as in Brazilian dictionaries. Moreover, we legitimate the use of the equivalent phrase(s) by means of web search engines. Thus, we verify the correspondence of synonymic occurrences, or rather, if the contexts of use in source and target languages are the same. If, on one hand, our results demonstrate the presence of synonymic equivalents as adverbial and prepositional phrases, on the other hand, they also indicate the recurrence of adverbs ending in -mente functioning as synonyms of our research object, both in Portuguese and Italian (both inter- and intra-linguistically). For this reason, we highlight the importance of synonymy as a language phenomenon, especially for translators, since it can conduce them to the most appropriate equivalents in a particular context. Finally, having ... / Mestre

Page generated in 0.0351 seconds