• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • Tagged with
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

As estratÃgias utilizadas pelos intÃrpretes de Libras nas aulas de inglÃs em escolas da rede pÃblica

Yuri Santos Monteiro 00 June 2018 (has links)
nÃo hà / This research is related to the area of Translation Studies and Sign Language Interpretation, and aimed to analyze sign language interpretation strategies used in English classes of a public school, as well as to investigate the main challenges and adversities found in this process. Novais (2002) and HortÃncioâs (2005) theoretical frameworks related to strategies of interpretation served as theoretical grounds for this study, in which we verified whether these strategies are present within the classroom context, including the possibility of new ones to come through. In order to achieve our aims, we used questionnaires, conducted interviews and observed two English classes: one with the aid of an interpreter with a basic level of English and another with the aid of an interpreter who does not speak English. Results indicate that the main difficulties are: visual materials scarcity, divided attention among hearing and deaf students and the deaf studentâs lack of proficiency in Brazilian sign language. Regarding the use of strategies, it was verified that strategies most used by the interpreter without basic knowledge of English were: omission, explicitation and synthesis, on the other hand those most used by the interpreter with some basic knowledge of English were: explicitation, simplification, omission and ratification. The data revealed that the strategy rhetorical questions was not used by the interpreters and it was identified the emergence of a new strategy that was classified as prior interpretation. We reiterate that the teaching/ learning process mediated by a sign language interpreter is still a challenge, since it does not depend only on a person, but on a partnership between school, teachers, interpreters, and students willing to work harmonically; furthermore, it is necessary to provide the process with material and didactics resources to enhance deaf student inclusion. / Esta pesquisa està relacionada à Ãrea de Estudos da TraduÃÃo e da InterpretaÃÃo de LÃnguas de Sinais (ETILS) e teve como objetivos analisar as estratÃgias utilizadas pelos intÃrpretes de Libras nas aulas de inglÃs em uma escola da rede pÃblica de ensino, bem como investigar os principais desafios e dificuldades encontrados nesse processo. Os estudos de Novais (2002) e HortÃncio (2005) sobre as estratÃgias de interpretaÃÃo serviram de suporte teÃrico ao estudo, no qual verificamos se estas estÃo presentes no contexto da sala de aula, assim como a possibilidade do surgimento de novas estratÃgias. Para tal, foram aplicados questionÃrios para 10 intÃrpretes, realizadas entrevistas e observaÃÃes de duas aulas de inglÃs: uma com intÃrprete provido de conhecimentos bÃsicos de inglÃs e outro sem. Os resultados indicam que as principais dificuldades sÃo: a escassez do uso de materiais visuais, a atenÃÃo dividida entre alunos ouvintes e surdos e o desnivelamento na proficiÃncia em Libras por parte de alguns alunos surdos. Com relaÃÃo ao uso das estratÃgias, verificou-se que as estratÃgias mais utilizadas pelo intÃrprete sem conhecimentos de inglÃs foram : omissÃo, explicitaÃÃo e sÃntese. Em contrapartida, as mais utilizadas pelo intÃrprete com conhecimentos de inglÃs foram: explicitaÃÃo, simplificaÃÃo, omissÃo e ratificaÃÃo. Os dados revelaram que a estratÃgia do uso de perguntas retÃricas nÃo foi utilizada pelos intÃrpretes e identificaram o surgimento de uma nova estratÃgia que classificamos como interpretaÃÃo prÃvia. Reiteramos que ainda à desafiador e laborioso o processo de ensino e aprendizagem mediado por intÃrprete, visto que nÃo depende apenas de uma pessoa, e sim de um trabalho em equipe, envolvendo a escola, o corpo docente, os intÃrpretes e os alunos, de forma harmoniosa; alÃm disso, constatou-se que à necessÃria a disponibilidade de recursos materiais e didÃticos que proporcionem uma melhor inclusÃo do aluno surdo.
2

Voando com gaivotas: um estudo das interaÃÃes na educaÃÃo de surdos. / Flying with seagulls: a study of the interactions in the education of the deaf.

Margarida Maria Pimentel de Souza 28 March 2008 (has links)
Conselho Nacional de Desenvolvimento CientÃfico e TecnolÃgico / O presente trabalho objetivou investigar o processo particular de ensino e aprendizagem, que envolve duas lÃnguas e duas culturas distintas: o universo compreendido por uma professora ouvinte e seis escolares surdos. Trata-se de uma pesquisa qualitativa que se desenvolveu com enfoque etnogrÃfico. Para a coleta de dados, priorizei as observaÃÃes, registrando-as atravÃs de relatÃrios e filmagens, devido ao aspecto vÃsuo-espacial da lÃngua(gem) dos educandos. As anÃlises dos dados se centraram nas estratÃgias de mediaÃÃo/interaÃÃo e nas atividades discursivas dos atores numa 4 sÃrie do ensino fundamental de uma escola especial no municÃpio de Fortaleza. Os referenciais teÃricos se sedimentam na visÃo histÃrico-cultural de Lev Vygotsky, principalmente no que diz respeito ao desenvolvimento e aprendizagem como resultado de um processo sÃcio-cultural, bem como os construtos de Mikhail Bakhtin a respeito do princÃpio dialÃgico, que valorizam a ocorrÃncia das diversas vozes nas atividades discursivas, abordagens teÃricas que trazem reflexÃes fundamentais quanto à produÃÃo do signo e a participaÃÃo do outro. Os resultados obtidos mostraram que os atores buscam estratÃgias mÃltiplas, como uso de desenhos, portuguÃs sinalizado, gestos etc. para preencher as lacunas do desencontro lingÃÃstico, principalmente os educandos que nÃo deixaram de apresentar intenso trabalho de significaÃÃo. Assim, pude conferir que, embora sejam utilizados diversos recursos materiais ou simbÃlicos, ensaiando uma comunicaÃÃo gestual, à a LÃngua de Sinais, o suporte que servirà como elemento organizador do pensamento do surdo, visto ser um sistema lingÃÃstico autÃnomo, com estrutura gramatical independente, cuja combinaÃÃo dos parÃmetros permite a elaboraÃÃo dos contextos e a abstraÃÃo. Destarte, com base em estudos como esse e na legislaÃÃo vigente no PaÃs que recomendam a EducaÃÃo BilÃngÃe para esses sujeitos, à fundamental que se organizem aÃÃes pedagÃgicas que âescutemâ suas mÃos e seus corpos, dando Ãnfase Ãs trocas discursivas, a fim de potencializar o desenvolvimento de tais aprendizes sob os vieses bilÃngÃe e bicultural / This study aimed to investigate the particular process of teaching and learning, carried over two distincts languages and cultures, this is, a universe formed by a non-deaf teacher and six deaf students. This is a qualitative research developed in an ethnographic approach. For data collecting, I proritized remarks, registering them through reporting and filming due to the spatial-visual aspect of the language of the students. Analyses of the data were focused in the strategies of mediation / interaction and in the discursive activities of the actors of a 4th grade of elementary school in a special school in the city of Fortaleza. The theoretical references are firmed in the historical-cultural vision of Lev Vygotsky, especially with regard to the development and learning as a result of a socio-cultural process as well as the constructs of Mikhail Bakhtin about the principle dialogical, that enhances the occurrence of several voices in the discursive activities, theoretical approaches that bring fundamental reflections about the production of the sign and participation of the other. The results obtained showed that the actors seek multiple strategies such as use of drawings, portuguese flagged, gestures etc. To fill the gaps of the failure meeting in linguistic , especially the students who do not ceased to make hard work of significance. So, I could verify that although be used various materials or symbolic resources, rehearsing a gestural communication, it is the sign language, the support which will serve as an organizer element of the thought of the deaf, as is a standalone system language, with grammatical structure independent, whose combination of parameters allows the preparation of contexts and abstraction. Therefore, based on studies like this and the legislation in the country that recommend the BilÃngÃe Education for these actors, it is crucial that be organized pedagogic actions which teaching how to "listen" their hands and their bodies, emphasizing the discursive trading , with the goal of boost the development of such apprentices under the bias bilingual and bicultural
3

LÃngua brasileira de sinais: fala-em-interaÃÃo entre surdos / Language Brasilian Sing: talking in interacion between deafs

Dannytza Serra Gomes 06 June 2014 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Esta pesquisa que dà continuidade à pesquisa realizada no perÃodo de mestrado tem como objetivo observar interaÃÃes realizadas com pessoas surdas utentes em lÃngua de sinais com o fito de analisar de que maneira ocorre o desenvolvimento do tÃpico discursivo em ambientes naturais de uso dessa lÃngua. O objeto de estudo da presente pesquisa à a interaÃÃo entre surdo-surdo e o instrumento à a lÃngua brasileira de sinais. Para alcanÃar estes objetivos nos amparamos na teoria da AnÃlise da ConversaÃÃo, tomando como base os estudos de Marcuschi, (1986, 2007); Sacks, (1992); Jubran (1992; 1996); FÃvero (1995; 2005), Goffman (2002), FÃvero, (2005); DionÃsio (2006), Kerbrat-Orecchioni (2006), Schegloff, (2007); Liddicoat (2011), Santos e GalvÃo (2012) entre outros. Elegemos uma das categorias analÃticas da conversa/interaÃÃo para guiar os resultados desse estudo: o tÃpico discursivo. Realizamos um breve apanhado sobre as lÃnguas de sinais, mas precisamente a Libras, baseada nos estudos de Stokoe (1960; 1965; 1972); Ferreira-Brito (1995); Quadros (1997; 2004; 2011); Coutinho (2000); Chaveiro e Barbosa (2004); Santana (2007); Kojima e Segala (2008); Serra (2009), entre outros. Utilizamo-nos da Etnometodologia, visto que nÃo buscÃvamos discursos prÃ-elaborados ou bem estruturados, mas sim, conversas espontÃneas da prÃtica do dia a dia, respeitando assim nossa escolha epistemolÃgica e metodolÃgica. O modelo de coleta foi a filmagem, vez que nÃo contÃvamos com Ãudio; os informantes foram 4 professores de ensino superior, a fim de garantir a fluÃncia dos temas geradores, a transcriÃÃo foi realizada em duas etapas: uma com intÃrprete e outra como traduÃÃo para o portuguÃs e os procedimentos de anÃlise seguiram as perspectivas teÃricas de fala em interaÃÃo. A exposiÃÃo dos resultados foi dividida em algumas etapas, pois foi analisado vÃdeo a vÃdeo. ComeÃamos com um tema gerador da conversa entre os informantes, a presenÃa das propriedades teÃricas jà estabelecidas de tÃpico discursivo, as possÃveis rupturas tÃpicas, a transcriÃÃo de trechos da interaÃÃo e a proposiÃÃo de uma nova categoria que contemple os estudos de conversas em lÃnguas visuoespaciais: a espacializaÃÃo. GraÃas Ãs anÃlises realizadas dos resultados foi possÃvel constatar a legitimaÃÃo da espacializaÃÃo como garantidora da continuidade e do desenvolvimento tÃpico na interaÃÃo entre surdos. / This research, which continues the research started in the Masters course, aims to observe interactions with deaf people users of sign language with the aim of analyzing how occurs the discursive topic development in natural environments using this language. The study is centred on the interaction between deaf and the instrument is the Brazilian Sign Language. For achievement of these objectives we sought the support of the theory of Conversational Analysis, based on Marcuschi (1986, 2007), Sacks (1992), Jubran (1992, 1996), FÃvero (1995, 2005), Goffman (2002), DionÃsio (2006), Kerbrat - Orecchioni (2006), Schegloff (2007), Liddicoat (2011), Santos and GalvÃo (2012) studies among others, electing one of the analytical categories of conversation / interaction to guide the results of this study: the discursive topic. We conducted a brief survey about sign languages, but precisely the Libras, based on the works of Stokoe (1960, 1965, 1972), Ferreira-Brito (1995); Quadros (1997, 2004; 2011); Coutinho (2000); Chaveiro and Barbosa (2004); Santana (2007); Kojima and Segala (2008); Serra (2009), among others. Ethnomethodology was used in this research, since we do not seek pre-prepared or well structured speeches, but, everyday spontaneous conversations, respecting our epistemological and methodological choice. The model collection was filming, since we did not have audio; informants were four professors, to ensure the fluency of generating themes, and transcription was performed in two stages: one with and one interpreter as a translation into Portuguese and analysis procedures followed the theoretical perspectives of speech in interaction. The exhibition of the results was divided in several steps, because the analysis was made video by video. We started with a generator topic of conversation among the informants, the presence of the theoretical properties already established about the discourse topic, possible disruptions topical, the transcript of excerpts of the interaction and the proposition of a new category that includes studies of visuospatial language conversations: the spatialization. Thanks to the analysis of the results, we determined the legitimacy of spatialization as guarantor of the continuity and development of the topic in the interaction between deafs.
4

LÃngua Brasileira de Sinais: Escolhas Lexicais e Desenvolvimento do TÃpico Discursivo / Brasilian Language Sign: lexical choice and developing discourse topic

Dannytza Serra Gomes 05 October 2009 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior / Esta pesquisa objetiva analisar as escolhas lexicais utilizadas pelo surdo para criar e desenvolver condiÃÃes adequadas de interaÃÃo e identificar as estratÃgias de inserÃÃo, reformulaÃÃo e retomada do tÃpico discursivo que ocorrem durante o ato comunicativo realizado em lÃngua de sinais. Para alcanÃar estes objetivos nos amparamos na teoria da AnÃlise da ConversaÃÃo, tomando como base os estudos de Marcuschi (1986) e Kerbrat-Orecchioni (2006). Os conceitos explorados perpassam pelos elementos bÃsicos da conversaÃÃo: a troca de turnos, o tÃpico discursivo e os marcadores conversacionais. Realizamos tambÃm uma explanaÃÃo sobre a lÃngua brasileira de sinais, baseada nos estudos de Quadros (1994) e Coutinho (2000). Nosso percurso metodolÃgico apresenta o tipo de entrevista, os sujeitos, os materiais utilizados e os procedimentos, ou seja, as gravaÃÃes das conversas, a manipulaÃÃo dos vÃdeos, a transcriÃÃo dos dados e a seleÃÃo do corpus para anÃlise. A seguir, a exposiÃÃo dos resultados se inicia com um levantamento quantitativo que demonstra o nÃmero de sinais obtidos em cada nÃvel de escolaridade estudado e a anÃlise das escolhas lexicais demonstrando de que forma essas escolhas podem interferir ou contribuir para a progressÃo tÃpica. A partir disso, pudemos concluir que as escolhas lexicais explicitam o vasto repertÃrio das lÃnguas de sinais e evidenciam que estas nÃo meras reproduÃÃes icÃnicas das lÃnguas orais. AlÃm disso, observamos a dificuldade de manutenÃÃo do tÃpico para que nÃo ocorram quebras significativas, mas tambÃm, comprovamos que esse desenvolvimento tÃpico pode ou nÃo ocorrer e que isso depende da relevÃncia estabelecida pelo tema da interaÃÃo / This research analyzes the lexical choices used by the deaf to create and develop an appropriate level of interaction and identify strategies for integration, reformulation and resumed the topic of discourse that occur during the communicative act performed in sign language. To achieve these goals we hold you in the theory of conversational analysis, based on studies Marcuschi (1986) and Kerbrat-Orecchioni (2006). The concepts explored mediating the basic elements of conversation: the exchange of shifts, the topic of discourse markers and conversational. We also make an explanation of the Brazilian sign language based on the work of Quadros (1994) and Coutinho (2000). Our methodological approach has the type of interview, the subjects, materials used and procedures, or recordings of conversations, the manipulation of video, data transcription and selection of the corpus for analysis. Following the presentation of results begins with a quantitative survey that shows the number of signals obtained at each level of education study and analysis of lexical choices by showing how these choices can interfere with or contribute to the progression topical. From this, we can conclude that the lexical choices explain the vast repertoire of sign languages and show that they are not mere reproductions of the iconic oral languages. Moreover, we observed the difficulty of keeping to the topic that there are no significant breaks, but it is evident that this development topic may or may not occur and that this depends on the relevance established by the theme of interaction
5

A produÃÃo textual de alunos surdos sob a mediaÃÃo de softwares educativos. / The textual production of deaf students by the support of educative softwares

Ligiane de Castro Lopes 19 September 2006 (has links)
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de NÃvel Superior / O processo de leitura e escrita vivenciado pelos alunos surdos envolve o conhecimento de duas lÃnguas distintas: a LÃngua de Sinais e a LÃngua Portuguesa. As diferenÃas entre essas lÃnguas e a ausÃncia de experiÃncias significativas com a escrita na escola sÃo variÃveis que podem tornar o aprendizado da leitura e da escrita um processo difÃcil para estes alunos. Ademais, muitos de seus textos sÃo mal interpretados em funÃÃo das especificidades que apresentam. Neste trabalho, objetivo analisar a escrita de dois surdos adultos, o que me motivou a pensar em atividades que fossem direcionadas à produÃÃo textual e que, ao mesmo tempo, pudessem ser motivadoras para os sujeitos da pesquisa. Com este intuito, utilizo o suporte do computador e da imagem. A anÃlise dos textos foi realizada com base nos seguintes parÃmetros: a estrutura narrativa dos textos e o uso de recursos coesivos como os conectivos e a referenciaÃÃo. Como resultado, verifiquei que os textos dos sujeitos se diferenciavam um do outro, o que relaciono ao fato de eles terem vivenciado, ao longo de suas vidas, experiÃncias diferentes com a LÃngua de Sinais e com a LÃngua Portuguesa. AlÃm disso, percebi que, mesmo com as dificuldades que os sujeitos apresentavam na LÃngua Portuguesa, seus textos reuniam vÃrios elementos caracterÃsticos dessa lÃngua, tais como: a presenÃa de conectores (preposiÃÃes, conjunÃÃes) e da referenciaÃÃo, que contribuem para a coesÃo textual. / The reading and writing process experienced by deaf students involves knowledge in two different languages: Sign Language and Portuguese. The differences between these languages and the lack of significant experiences with writing at school are variables which can make the reading and writing learning a hard process to those students. Besides most of their texts are misinterpreted because of the specifications they present. In this work, I aim to analyze the writing of two deaf adults, what motivated me to think about activities that were directed to textual production and, at the same time, could be motivating to the subjects of the research. With this intention, I used computer and image as supports. The analysis of the texts was carried out based in the following parameters: the narrative structure of the texts and the use of cohesive devices as connectives and reference. As results, I verified that there were differences among the texts of the subjects â what I related to the fact that, throughout their lives, they went through different experiences with Sign Language and with Portuguese. Moreover I realized that, even with the difficulties the subjects presented in Portuguese, their texts brought together several characteristic elements of that language such as: the presence of connectives (prepositions, conjunctions) and reference which contribute to textual cohesion.

Page generated in 0.0738 seconds