Spelling suggestions: "subject:"língua espanhol -- estudo e ensino"" "subject:"língua espanhol -- cstudo e ensino""
11 |
Concepções de leitura e de texto subjacentes às provas de vestibular: constatações e implicações para o ensino da língua espanhola / Concepciones de lectura y de texto subyacentes a los exámenes de selectividad: constataciones e implicaciones a la enseñanza de lengua españolaAbreu, Kélvya Freitas January 2011 (has links)
ABREU, Kélvya Freitas. Concepções de leitura e de texto subjacentes às provas de vestibular: constatações e implicações para o ensino da língua espanhola. 2011. 273f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2011. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-13T14:18:11Z
No. of bitstreams: 1
2011_dis_kfabreu.pdf: 10994545 bytes, checksum: c3729ac700eda6920c154e742b654121 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-13T15:17:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_dis_kfabreu.pdf: 10994545 bytes, checksum: c3729ac700eda6920c154e742b654121 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-13T15:17:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_dis_kfabreu.pdf: 10994545 bytes, checksum: c3729ac700eda6920c154e742b654121 (MD5)
Previous issue date: 2011 / O presente estudo teve como foco analisar e verificar as concepções de leitura e de texto subjacentes às provas de espanhol em vestibulares. Em nosso recorte, investigamos as provas de acesso das universidades públicas do estado do Ceará, no período de 2006 a 2010. Essa escolha se deveu ao fato de que nesse tempo foram publicadas a Lei 11.161 de 5 de agosto de 2005 e as Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCNEM) em 2006. A lei mencionada propôs a implementação, de forma gradativa (prazo de cinco anos), da obrigatoriedade da oferta do ensino de língua espanhola nas escolas regulares de Ensino Médio (públicas e particulares). Já as Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCNEM) nos interessaram pelas contribuições teórico-metodológicas sugeridas, e em especial, pela proposta, em torno da leitura, na qual se reafirma a necessidade de levar o indivíduo a construir sentidos de forma que esse possa participar das diversas práticas socioculturais contextualizadas da linguagem, em conformidade com a perspectiva do letramento (BRASIL, 2006). Em nossa análise, orientamo-nos pela abordagem sociocultural e utilizamo-nos da proposta de Cassany (2006) em torno de três concepções de leitura: linguística (leitura das linhas), psicolinguística (leitura entrelinhas) e sociocultural (leitura por detrás das linhas). Assim sendo, questionamos: O que avaliaram as provas de espanhol? Quais concepções de leitura foram encontradas no decorrer deste período? Quais gêneros predominaram? E qual a relação do perfil de leitor esperado pelas universidades e o impacto no ensino da habilidade de leitura em língua espanhola como LE? Trabalhamos com a pesquisa exploratória de base interpretativista. Sistematizamos e agrupamos as questões em quadros de acordo com as categorias propostas, realizando a contagem das ocorrências, transformando os dados em porcentagens, para posterior análise. Esse procedimento nos permitiu traçar um melhor diagnóstico desses exames seletivos em quanto à tipologia de questões e expectativas quanto às capacidades de leitura requeridas. Concluímos que apesar da relevância dos documentos governamentais recomendarem uma mudança teórico-metodológica quanto ao entendimento da relação entre língua, sujeito e leitura, nas provas investigadas ainda se enfatizam o nível da decodificação de textos e a exploração de aspectos metalinguísticos. / En este trabajo interesó analizar y verificar las concepciones de lectura y de texto subyacentes a los exámenes de español en pruebas de selectividad. Con este fin, investigamos pruebas de acceso a las universidades públicas del estado de Ceará realizadas en el período desde 2006 hasta 2010. Esta opción se debió al hecho de que en ese periodo se publicaron la Ley 11.161 del 5 de agosto de 2005 y las Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCNEM) en 2006. La ley mencionada propuso la implantación, de forma gradual (plazo de cinco años), de la oferta obligatoria de la enseñanza de la lengua española en las escuelas regulares de Enseñanza Secundaria (públicas y particulares). Las Orientações Curriculares do Ensino Médio (OCNEM), a su vez, han sido fundamentales por sus aportes teórico-metodológicos a la enseñanza del español. Y, en especial, por la propuesta con relación a la lectura en la que se reafirma la necesidad de que el individuo produzca sentidos que le permitan participar en las diversas prácticas socioculturales contextualizadas del lenguaje, de acuerdo con la perspectiva de literacidad (BRASIL, 2006). En nuestro análisis, adoptamos por un enfoque sociocultural y discursivo, propuesto por Cassany (2006) en torno de tres concepciones de lectura: lingüística (lectura de las líneas), psicolingüística (lectura entre líneas) y sociocultural (lectura detrás de las líneas). Así, partimos a los siguientes interrogantes: ¿Qué evaluaron las pruebas de español? ¿Qué concepciones de lecturas fueron identificados en la investigación? ¿Qué géneros discursivos predominaron? ¿Cuál ha sido la relación del perfil de alumnado definido por las universidades investigadas y el impacto en la enseñanza de la habilidad lectora en lengua española como LE? Trabajamos con la pesquisa exploratoria de base interpretativista. Sistematizamos y agrupamos las cuestiones de acuerdo con las categorías propuestas, considerando las ocurrencias, transformando los datos en porcentajes, para posterior análisis. Este procedimiento nos permitió trazar un mejor diagnóstico de esos exámenes en cuanto a la tipología de cuestiones y expectativas con relación a las capacidades de lectura solicitadas. Concluimos que a pesar de la relevancia de los documentos gubernamentales que sugieren un cambio teórico-metodológico en lo que atañe a la relación entre lengua, sujeto y lectura, en las pruebas analizadas el énfasis está en el nivel de la descodificación de textos y en la exploración de aspectos metalingüísticos.
|
12 |
O papel do treino de memória no processo de aprendizagem de espanhol como língua estrangeira (E/LE) em alunos da terceira idade (TI)Silva, Vanessa Cristina da 20 February 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2015. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2015-05-20T13:40:53Z
No. of bitstreams: 1
2015_VanessaCristinaSilva.pdf: 3100029 bytes, checksum: 27ec9ccfc2f2a38413d60017bdf6fece (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2015-05-20T14:45:07Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_VanessaCristinaSilva.pdf: 3100029 bytes, checksum: 27ec9ccfc2f2a38413d60017bdf6fece (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-20T14:45:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_VanessaCristinaSilva.pdf: 3100029 bytes, checksum: 27ec9ccfc2f2a38413d60017bdf6fece (MD5) / Esta pesquisa investiga o papel do treino de memória na aprendizagem de espanhol como língua estrangeira (E/LE) em alunos da terceira idade (TI). Trata-se de uma pesquisa qualitativa-interpretativista (DENZIN; LINCOLN, 2006; LUDKE; ANDRÉ, 1986, CHIZZOTTI, 2000, MOITA LOPES, 1994), com alguns dados quantitativos (NUNAN, 1993), além de ser catalogada como um estudo de caso (ERICKSON, 1989; LUDKE; ANDRÉ, 1986). Tem seu aporte teórico interdisciplinar fundamentado nos estudos do campo da Psicologia Cognitiva, da Gerontologia e da Linguística Aplicada (LA). Abordamos o processo de envelhecimento no mundo atual (IBGE, 2010; ONU, 2005; NERI, 2006), os estudos e as teorias acerca da memória humana, (ATKISON; SHIFFRIN, 1968; TULVING, 1983;BADDELEY, 1992, 1998, 1999), as teorias de aquisição da linguagem (PENFILD; ROBERTS, 1959; LENNENBERG, 1967; ELLIS, 1994), – discutindo o fator idade como um limitador ou não para aprendizagem de uma LE – e, por fim, trazemos os estudos sobre os treinos cognitivos, em especial, os treinos de memória (WEST, 1995; NELLY, 2000; YASSUDA, 2005, 2006, 2013)e as principais técnicas utilizadas para estimular essa função cognitiva. Os dados foram coletados por meio de questionários, entrevistas narrativas e reflexivas, observações com notas de campo e treino para a memória. Após a triangulação de todos os dados, os resultados deste estudo demonstraram que − apesar de os adultos da TI apresentarem mais dificuldades em aprender com efetividade uma LE, devido aos declínios normais esperados no envelhecimento de alguns sistemas de memória−, se utilizarmos a estratégia dos treinos cognitivos voltados à memória, buscando compensar a possível perda dessa importante função cognitiva, poderemos, de certa forma, estimular o aprendizado de uma LE voltada ao público da TI. Com esta pesquisa, esperamos trazer dados concretos que mostrem a importância que os alunos pertencentes à TI conferem à memória em seu processo de aprendizagem de uma língua estrangeira. / This research investigates the role of memory training on learning Spanish as a foreign language for elderly people. It is a qualitative, interpretive research (DENZIN; LINCOLN, 2006; LUDKE; ANDRÉ, 1986, CHIZZOTTI, 2000, MOITA LOPES, 1994), with some quantitative data (NUNAN, 1993). Moreover, it is classified as a case study (ERICKSON, 1989; LUDKE; ANDRÉ, 1986). It has its interdisciplinary theoretical contributions based on the studies of Cognitive Psychology, Gerontology and Applied Linguistics. This study approaches the aging process all over the world (IBGE, 2010; ONU, 2005; NERI, 2006), researches and theories about human memory, (ATKISON; SHIFFRIN, 1968; TULVING, 1983; BADDELEY, 1992, 1998, 1999), language acquisition theories (PENFILD; ROBERTS, 1959; LENNENBERG, 1967; ELLIS, 1994), – discussing the age factor as a limiting aspect for learning a foreign language(LE) – and, finally, cognitive training, especially memory training (WEST, 1995; NELLY, 2000; YASSUDA, 2005, 2006, 2013) and the main techniques used to stimulate this cognitive function. Data were collected by using questionnaires, narrative and reflexive interviews, observations with field notes and memory training. After all data triangulation, the results showed that – although the elderly people had more difficulty to effectively learn a foreign language due to health aging declines of some memory systems – if we use the cognitive memory training strategy in order to compensate the possible loss of this important cognitive function, it is feasible to stimulate in a way the an foreign language learning in the elderly public people. With this study, concrete data are presented to prove the importance of memory in the learning process of a foreign language for elderly people.
|
13 |
A Tertúlia Literária Dialógica no ensino de espanhol : reflexões sobre identidade e letramentoMagalhães, Suellen Mayara 31 March 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2017. / Submitted by Raquel Almeida (raquel.df13@gmail.com) on 2017-07-27T14:12:38Z
No. of bitstreams: 1
2017_SuellenMayaraMagalhães.pdf: 2041848 bytes, checksum: 584e7e57f150435413afc0f9cc694374 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2017-08-24T19:29:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2017_SuellenMayaraMagalhães.pdf: 2041848 bytes, checksum: 584e7e57f150435413afc0f9cc694374 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-24T19:29:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2017_SuellenMayaraMagalhães.pdf: 2041848 bytes, checksum: 584e7e57f150435413afc0f9cc694374 (MD5)
Previous issue date: 2017-08-24 / A pesquisa aqui descrita objetivou discutir o desenvolvimento da Tertúlia Literária Dialógica (TLD) em aulas de espanhol como língua adicional. Para tanto, durante um curso FIC (Formação Inicial e Continuada) do Instituto Federal de Brasília (IFB) foi proposto aos alunos que fizéssemos a leitura e discussão de um livro literário, a ser escolhido por todos os participantes. Os alunos aceitaram a proposta e assim foram feitas as tertúlias no ano de 2015. A TLD é uma atividade cultural e pedagógica em que pessoas se reúnem em sessão semanal para dialogar sobre um livro escolhido previamente de forma conjunta. Todos os participantes leem, refletem e conversam com outras pessoas sobre o que foi lido para selecionar um trecho e trazê-lo à discussão na tertúlia. O diálogo então se constrói a partir das contribuições de todos. (FLECHA, 1997). As tertúlias foram gravadas em áudio e são discutidas aqui a fim de refletir sobre como foi a experiência. Antes, contudo, para embasar o uso da TLD no ensino de línguas adicionais, faço uma reflexão sobre os construtos Identidade e Letramento. Acredito que o uso da tertúlia em sala de aula possa proporcionar a reflexão sobre questões identitárias diversas e através dessa reflexão contribuir para o letramento crítico de seus participantes, conforme pode ser percebido através da análise. A partir da discussão dos dados, pude verificar como a TLD promove reflexões sobre questões identitárias que possibilitam o letramento crítico em sala de aula e como o aluno entende e recebe a prática da TLD em sala de aula. / The research described here aimed to discuss the development of the Dialogical Literary Tertúlia (TLD) in a Spanish class as an additional language. For this purpose, during an IFC course (Initial and Continued Formation) the students were invited to read and discuss a literary book, to be chosen by all the participants. The students accepted the proposal and so the gatherings were made in the year 2015. The TLD is a cultural and pedagogical activity in which people meet in weekly session to discuss a previously chosen book. All participants read, reflect, and talk with others about what was read to select a passage and bring it into discussion at the meeting. Dialogue is built on the contributions of all. (FLECHA, 1997). The discussions were recorded in audio and are discussed here to reflect on the experience. Before, however, to support the use of the TLD in the teaching of additional languages, I reflect on the Identity and Literacy constructs. I believe that the use of classroom discussion can provide reflection on diverse identity issues and through this reflection contribute to the critical literacy of its participants. From the discussion of the data, I see how TLD promotes reflections on identity issues that enable critical literacy in the classroom and how the student understands and receives a TLD classroom practice. / La investigación descrita aquí tuvo como objetivo discutir el desarrollo de la Tertulia Literaria Dialógica (TLD) en una clase de español como lengua adicional. Para ello, se propuso a los alumnos de un curso FIC (formación inicial y continua) de IFB, la lectura y discusión de un libro literario, que fue elegido por todos los participantes. Los estudiantes aceptaron la propuesta y así las reuniones se hicieron en 2015. La TLD es una actividad cultural y educativa en la que la gente se reúne en sesión semanal para hablar de un libro previamente elegido de forma conjunta. Todos los participantes leen, reflexionan y hablan con otros acerca de lo que han leído para seleccionar una pieza y llevarla al debate en la tertulia. El diálogo se construye a partir de las aportaciones de todos. (FLECHA, 1997). Las tertulias fueron grabadas en audio y son discutidas aquí con el fin de reflexionar sobre cómo fue la experiencia. Antes de las reflexiones, sin embargo, para apoyar el uso del TLD en la enseñanza de idiomas adicionales, hago una reflexión sobre Identidad y literacidad. Creo que el uso de la tertulia en el aula puede proporcionar una reflexión sobre diversos temas de identidad y por medio de esta reflexión puede contribuir con la literacidad crítica de los participantes, como se pudo percibir tras el análisis. Partiendo de la discusión de los datos pude percibir que la TLD promueve reflexiones sobre cuestiones identitarias que posibilitan la literacidad crítica en el aula, y como el alumno comprende y recibe la TLD.
|
14 |
Análise do vínculo entre as estratégias de aprendizagem e o lúdico no ensino-aprendizagem de Língua EspanholaOliveira, Helenice Aparecida de 19 May 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2017. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2017-07-31T15:30:32Z
No. of bitstreams: 1
2017_HeleniceAparecidadeOliveira.pdf: 1648875 bytes, checksum: 75a9cf83f80285cde3c86ed394ba0d59 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2017-08-28T22:06:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2017_HeleniceAparecidadeOliveira.pdf: 1648875 bytes, checksum: 75a9cf83f80285cde3c86ed394ba0d59 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-28T22:06:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2017_HeleniceAparecidadeOliveira.pdf: 1648875 bytes, checksum: 75a9cf83f80285cde3c86ed394ba0d59 (MD5)
Previous issue date: 2017-08-28 / Educadores de todo o mundo vêm se dedicando aos estudos sobre estratégias de aprendizagem para melhorar o ensino e aprendizagem dos alunos, não só de línguas, mas também, sobre a aprendizagem dos alunos de maneira geral. Por isso, esta pesquisa tem como objetivo investigar como a presença do lúdico utilizado como uma estratégia de aprendizagem para o ensino de línguas pode levar o aluno a praticar o novo idioma de forma prazerosa e, em consequência, de forma mais motivadora, com resultados mais proveitosos; mostrando por meio da descrição de atividades lúdicas aplicadas, que quando elas são incorporadas ao cotidiano docente podem trazer benefícios para a aprendizagem de língua. Outro objetivo que norteia esta pesquisa é analisar se há um vínculo entre as atividades lúdicas e as estratégias de aprendizagem e verificar quais estratégias podem ser alcançadas após a aplicação do lúdico. O foco principal é o ensino de língua espanhola (LE). O cenário para a aplicação desta pesquisa foi uma escola pública da periferia do Distrito Federal e o público-alvo foram alunos e professores do Ensino Fundamental II. A fundamentação teórica deste trabalho parte do conceito de Linguagem usado por Moita Lopes (1996), seus usos em vários contextos sociais e interacionais, conceitos de Bakhtin (1997; 2006), Vygotsky (1998), Almeida Filho (2010), Oxford (1991), Brown (1990); O'Malley & Chamot (1990). Amparada pelos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs) e pelas Orientações Curriculares para o Ensino Fundamental (OCEFs), analisei os processos de ensino-aprendizagem de língua tal como acontece na prática nas esferas da Educação Básica e a importância do lúdico como estratégia para facilitar este processo. Para isso, fiz uma pesquisa de base qualitativa com investigação detalhada das etapas da execução do trabalho feito por meio da pesquisa-ação, visto que, os professores envolvidos no processo foram agentes participantes desta pesquisa. Os instrumentos de coleta de dados foram questionários para alunos e professores, gravação e observação das aulas e entrevista semiestruturada. / This research aims mainly to investigate the relation between learning strategies and ludic activities used as a learning strategy for teaching Spanish as a foreign language, observing how its use can lead students to practice the new language in a pleasurable and more motivating way, with better results. For the analysis and collection of the results, there will be the description and application of ludic activities to verify what strategies can be reached after this process. The main focus is the teaching of Spanish as a Second Language (L2). This study will be conducted in a public school in the outskirts of the Brazilian Federal District (DF) and the target audience are students and teachers of lower secondary education. The research will consider the concept of language by Moita Lopes (1996), its uses in various social and interactional contexts, Bakhtin (1997, 2006), Vygotsky (1998), Almeida Filho (2010), and Villaça (2005). In the comparisons, concepts and taxonomies of learning strategies by Oxford (1991) and O'Malley & Chamot (1990) will be used to verify the main strategies used during the application of the ludic activities. In the concepts of language by Brown (1982), among others supported by the National Curriculum Parameters (PNCs) and the Curriculum Guidelines for lower secondary education (OCEFs), I will analyze the processes of teaching and learning in Basic Education on-site and the importance of ludic activities as a strategy to facilitate this process. For this, a qualitative research with a detailed sketch of the stages of the execution of the work will be conducted through action research, as the teachers will be agents taking part in this research. The data collection instruments are questionnaires that both students and teachers will complete, recording and observation of classes, as well as semi-structured interviews. At the end, for result analysis, there will be a triangulation of the data to prove the research questions after the application of the selected ludic activities.
|
15 |
Planejamento CLIL por tarefas : integrando temas e língua para fins específicos na educação profissionalGuimarães, Renata Mourão 28 August 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2015. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-01-28T12:40:49Z
No. of bitstreams: 1
2015_RenataMourãoGuimarães.pdf: 3171224 bytes, checksum: 0b66d5c434dfd2dcaf8d926ba1e8bd93 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-03-01T19:58:55Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_RenataMourãoGuimarães.pdf: 3171224 bytes, checksum: 0b66d5c434dfd2dcaf8d926ba1e8bd93 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-03-01T19:58:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_RenataMourãoGuimarães.pdf: 3171224 bytes, checksum: 0b66d5c434dfd2dcaf8d926ba1e8bd93 (MD5) / Este trabalho propõe identificar as implicações do planejamento CLIL/AICL (Aprendizagem Integrada de Conteúdos/Temas e Língua) por tarefas no processo de aprendizagem da língua espanhola em um curso técnico. O planejamento CLIL organiza o processo de ensinar, a partir de conteúdos do próprio currículo e temas de interesse e relevantes para os alunos, no intuito de se estimular a aprendizagem significativa com uso real da língua alvo, e utiliza, normalmente, as tarefas para a prática da língua. O planejamento CLIL por tarefas, no contexto pesquisado, fará parte de um replanejamento do componente curricular língua espanhola, ministrado atualmente em um curso técnico de nível médio de uma instituição de Educação Profissional e Tecnológica (EPT) da Rede Federal, configurando, assim, este estudo de natureza qualitativa-interpretativista como pesquisa-ação. Os dados para o replanejamento do componente curricular foram obtidos a partir da análise de objetivos (necessidades e interesses) dos alunos e das demandas do mundo do trabalho, materializadas nos documentos oficiais da EPT, e no mapeamento das situações de comunicação desenvolvidas por profissionais da área. Este trabalho tem seu aporte teórico fundamentado nos estudos sobre o ensino de línguas para fins específicos (ELFE), planejamento de cursos e ensino de línguas por conteúdos/temas e por tarefas. Os resultados apontam que o planejamento CLIL por tarefas tem o potencial de propiciar o desenvolvimento de competências para a formação profissional e cidadã na, para e pela língua(gem). Além disso, promove oportunidades para a aprendizagem significativa com trocas comunicativas relevantes para o agir direcionado a obter resultados e a obter entendimentos e acordos; promove motivação e expectativas futuras dos alunos para a aprendizagem da LE e de novas temáticas; maior participação do grupo com relatos de experiências (pessoais e profissionais) de forma voluntária; desenvolvimento da alteridade e tolerância à diversidade de opiniões; reconhecimento do aluno sobre suas próprias competências para trabalhar em equipe; aumento da corresponsabilidade no processo de ensinar e aprender; fomento à autoavaliação e autorreflexão dos alunos; percepção dos alunos quanto à multiplicidade de conhecimentos, atitudes e valores que possuem. ______________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This work aims to identify the implications of CLIL planning / AICL (Content and Language Integrated Learning) based on tasks in the Spanish language learning process in a public school technical course. The CLIL planning organizes the language teaching process using curriculum contents and themes of interest and relevance for the students in order to stimulate meaningful learning through the real use of the target language. This planning was implemented in a technical secondary course as part of the Spanish language teaching redesign in the professional and technological education (EPT). Thus, this qualitative-interpretative study is classified as action research. Data were obtained through objective analysis (needs and interests) of the students and through the working world demands, found in the EPT official documents, and in the mapping of discourse situations experienced by professionals in the area. This work has its theoretical background in the language teaching for specific purposes (ELFE) study, course planning and content/theme and task-based language teaching. The results show that the task-based CLIL planning has the potential to foster the competence development for the professional and citizenship education in, for and through language. It also promotes opportunities for meaningful learning with relevant communicative exchanges to take directed action in order to get results, understanding and agreements; motivates the students to learn the target language and new themes; increases group participation in voluntary experience reports (personal and professional); develops otherness and diversity of opinions tolerance; allows the students the opportunity to learn how to work in teams; increases the co-responsibility in the teaching and learning process; promotes the students self-evaluation and self-reflection; and gives the students the multiplicity perception of knowledge, attitudes and values they have.
|
16 |
Ensino de espanhol para surdos/as na perspectiva do letramento crítico : identidade, inclusão social e questões pedagógicasSousa, Rayssa Oliveira 18 December 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2017. / Submitted by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2018-06-26T20:53:44Z
No. of bitstreams: 1
2017_RayssaOliveiraSousa.pdf: 5230258 bytes, checksum: e3fc763019c51a2732548bab6ac40c70 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2018-06-29T16:43:10Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2017_RayssaOliveiraSousa.pdf: 5230258 bytes, checksum: e3fc763019c51a2732548bab6ac40c70 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-06-29T16:43:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2017_RayssaOliveiraSousa.pdf: 5230258 bytes, checksum: e3fc763019c51a2732548bab6ac40c70 (MD5)
Previous issue date: 2018-06-26 / Este estudo investiga o processo de ensino-aprendizagem de espanhol como língua estrangeira para alunos/as surdos/as. Os objetivos são pesquisar como as aulas de espanhol elaboradas sob a perspectiva do Letramento Crítico podem contribuir para a inclusão social desses/as estudantes e promover reflexões acerca da identidade surda no processo de ensino- aprendizagem de espanhol. Para tanto, esta pesquisa ancora-se nos seguintes construtos e teóricos: letramento crítico (MENEZES DE SOUZA, 2011; DUBOC, 2015, 2016; MONTE MÓR, 2015; TÍLIO, 2015; JORDÃO, 2015a, 2015b, 2016); identidades (PERLIN, 1998; SÁ, 2002; SKLIAR, 2005; STROBEL, 2007, 2016). Com base nesses eixos teóricos, esta pesquisa caracteriza-se por um estudo de caso (LÜDKE; ANDRÉ, 1986; NUNAN, 1992) de natureza interpretativista (MOITA LOPES, 1994). As aulas ministradas para o desenvolvimento deste estudo ocorreram no primeiro semestre de 2017 na Escola Pública Integral Bilíngue Libras e Português escrito de Taguatinga em uma turma de alunos/as do terceiro ano do ensino médio. Os dados foram gerados por meio de um questionário no início da pesquisa, gravação em vídeos de todas as aulas, notas de campo e entrevista no final do curso. As aulas foram organizadas em temas de relevância social, tais como: racismo, bullying e padrões de beleza. Inicialmente, os/as estudantes ficavam tímidos/as para participar das discussões, mas à medida que o curso transcorria, os/as alunos/as se envolveram nos debates, interagindo e apresentando suas opiniões e seu posicionamento crítico acerca das temáticas abordadas. Os dados mostraram que por meio do letramento crítico foi possível contribuir para a inclusão social desses/as estudantes, pois como as aulas estavam engajadas com questões sociais, culturais e educacionais, elas proporcionaram espaços para que os/as alunos/as pudessem refletir e construir opiniões sobre diferentes aspectos da vida social. Além disso, destaca-se que as aulas foram ministradas em Libras, primeira língua dos/as estudantes surdos/as participantes da pesquisa. As atividades pedagógicas realizadas consideravam as singularidades linguístico-visuais dos/as alunos/as, o que pode ter contribuído para a promoção da identidade surda. No desenvolvimento da pesquisa, alguns desafios foram encontrados, tais como: a elaboração e escolha do material didático, o trabalho com a leitura e interpretação de textos e a mediação das discussões. Por fim, esta pesquisa sugere uma proposta de ensino de língua espanhola que não esteja focada apenas no conhecimento linguístico, mas sim que contribua com a promoção da cidadania dos/as estudantes, promovendo reflexões e problematizações acerca da vida social e dos preconceitos recorrentes. / This research seeks to investigate the teaching and learning process of Spanish as a foreign language for deaf students. The aims are to figure out how Spanish classes drawn up under the aegis of Critical Literacy can contribute to the social inclusion of these students, and promote reflections on deaf identity in the process of teaching and learning Spanish. For this purpose, this research is anchored in the following constructs and theorists: critical literacy (MENEZES DE SOUZA, 2011, DUBOC, 2015, 2016, MONTE MÓR, 2015, TÍLIO, 2015, JORDÃO, 2015a, 2015b, 2016); identities (Perlin, 1998, SÁ, 2002, SKLIAR, 2005 and STROBEL, 2007, 2016). Based on these theoretical axes, this study is characterized by a case study (LÜDKE; ANDRÉ, 1986; NUNAN, 1992), interpretative nature (MOITA LOPES, 1994). The classes taught throughout the development of this study took place in the first semester of 2017 in the Bilingual Integral School Libras and written Portuguese in Taguatinga in a third year of high school class. The data were generated by a questionnaire at the beginning of the research, video recording of all classes, field notes and interview at the end of the course. The classes were organized around social relevant topics, such as: racism, bullying and beauty standards. Initially, the students were shy and did not participate in the discussions, but, in time, they became more involved in the debates, interacting and presenting their opinions and their critical positioning on the issues addressed. The data showed that, through critical literacy, it was possible to contribute to these students social inclusion, because as the classes were engaged on social, cultural and educational issues, they provided students with opportunities for reflexion and chance to build opinions on different aspects of social life. In addition, it is worth highlighting that classes were taught in Libras, Brazilian Sign Language, and the first language of the deaf students participating in the research. The pedagogical activities carried out considered the students linguistic and visual singularities, which may have contributed to the promotion of deaf identity. In the development of the research, some challenges were encountered, such as: the elaboration and choice of teaching material, the work required in terms of reading and interpretation of texts and discussions mediation. Finally, this research proposes a kind of Spanish language teaching that is not only focused on linguistic knowledge, but rather contributes to the promotion of students' citizenship, stimulates reflection and problematization of social life and recurrent prejudices.
|
17 |
Quem sabe faz a hora : estratégias de aprendizagem na formação em letras-espanhol a distânciaRibeiro, Lilian Vieira Rocha 14 March 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Laura Conceição (laurinha.to@gmail.com) on 2014-11-21T19:01:09Z
No. of bitstreams: 1
2014_LilianVieiraDaRochaRibeiro.pdf: 3279705 bytes, checksum: 964de118374d2c3fda11fe814b64631d (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-11-24T13:09:43Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_LilianVieiraDaRochaRibeiro.pdf: 3279705 bytes, checksum: 964de118374d2c3fda11fe814b64631d (MD5) / Made available in DSpace on 2014-11-24T13:09:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_LilianVieiraDaRochaRibeiro.pdf: 3279705 bytes, checksum: 964de118374d2c3fda11fe814b64631d (MD5) / A pesquisa apresentada nesta dissertação revela estratégias de aprendizagem utilizadas por estudantes de cursos de graduação em Letras-Espanhol na modalidade a distância. O trabalho está norteado pela metodologia qualitativa estudo de caso de base interpretativista. A base teórica é formada por autores nacionais e internacionais que tratam principalmente dos temas formação de professores, ensino a distância e estratégias de aprendizagem no ensino de línguas., dentre os quais destaco: Behar (2009, 2013), Kenski (2003, 2013), Palloff e Pratt (2004), Paiva (1998, 1999, 2004 e 2013), Ramos e Medeiros (2009), Azevedo (2005), Almeida Filho (1993,1999, 2006, 2009, 2013), Basso (2008), Vieira-Abraão (2004, 2008), Freitas e Machado (2013), Oxford (1990) O´Malley e Chamot (1990) Cohen (2008, 2010), Vilaça ( 2003, 2008, 2010, 2011), Moura Filho (2005) Araújo-Silva (2006), dentre outros. Vários sítios de faculdades que oferecem esse tipo não presencial de ensino foram visitados, a fim de possibilitar maior familiaridade com os aspectos pedagógicos do contexto pesquisado. Contando com sete participantes, esta investigação mostra traços do perfil do aluno virtual e que estratégias ele utiliza para a aprendizagem de LE (Espanhol) nesse ambiente de aprendizagem. O principal instrumento para a coleta de dados foi o Inventário de Estratégias de Aprendizagem de Línguas,da autoria de Oxford (1990), e por considerar como melhor alternativa para a análise de dados, utilizei a cristalização. Os dados evidenciaram o uso de estratégias diretas, destacando-se as estratégias de memória e as estratégias cognitivas, já nas estratégias indiretas destacaram-se as afetivas e as metacognitivas. Um dos elementos negativos apontados pelos participantes é a falta da oralidade. Outros pontos destacados foram: a ênfase no desenvolvimento da autonomia, as facilidades e dificuldades dos cursos e também os motivos que justificam as matrículas num curso a distância. Com este estudo, espero promover a reflexão sobre a aprendizagem em ambientes virtuais, conscientizando aqueles que ensinam e promovem essa formação a terem uma visão mais atenta para os aprendizes e a almejarem níveis melhores de excelência no ensino de LE na modalidade a distância. ____________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The research presented in this dissertation reveals the learning strategies used by students in a Letters-Spanish graduation course in the distance learning modality. The work is guided by the case study methodology and is an interpretative based qualitative research. The theoretical basis comes from national and foreign authors that deal mainly with the themes of teacher education, distance learning and learning strategies in language learning, among which I highlight Behar (2009, 2013), Kenski (2003, 2013), Palloff and Pratt (2004), Paiva (1998, 1999, 2004 , 2013), Ramos & Medeiros (2009), Azevedo (2005), Almeida Filho (1993,1999, 2006, 2009, 2013), Basso (2008), Vieira-Abrahão (2004, 2008), Freitas & Machado (2013), Oxford (1990) O´Malley & Chamot (1990) Cohen (2008, 2010), Vilaça ( 2003, 2008, 2010, 2011), Moura Filho (2005) Araújo-Silva (2006), to mention some. Several sites of colleges that offer this kind of teaching were visited in order to provide more learning of the pedagogical aspects of the investigated context. Having seven participants this research tried to show who the virtual learner is and what strategies he/she uses for the learning of Spanish in this learning environment. The major instrument used for collecting the data was the Learning Strategy Inventory by Oxford (1990), and I opted for the crystallization as the best alternative for analyzing the data. The data reveal the use of direct strategies featuring the memory and the cognitive strategies; in the use of indirect strategies the affective and the metacognitive ones were featured. One of the negative elements pointed by the participants is the lack of oral skills. Other points highlighted were the emphasis in the development of autonomy, the facilities and difficulties of the courses and also the reasons that justify the enrollments in a distance learning course. With this study I expect to promote the reflection about learning in virtual environments, making those who teach and promote this development to acquire knowledge about having a more alert look at the learners and to aim better levels of excellence in the teaching of foreign language in the distance learning teaching. ____________________________________________________________________________________ RESUMEN / La investigación que presento en esta disertación revela las estrategias de aprendizaje utilizadas por los estudiantes de los cursos de licenciatura en Letras – español a distancia. La labor se guía por la metodologia de base cualitativa e interpretativa de estudio de caso. La base teórica está formada por autores nacionales e internacionales que desarrollan principalmente los temas formación del profesorado aprendizaje a distancia y estratégias de aprendizaje en la enseñanza de lenguas, entre los cuales se destacan : . Behar (2009, 2013 ) Kenski (2003, 2013 ) , Palloff y Pratt ( 2004 ) , Paiva (1998, 1999 , 2004 y 2013 ) , Ramos y Medeiros ( 2009 ) , Azevedo ( 2005 ), Almeida Filho ( 1993,1999, 2006, 2009, 2013), Basso (2008 ) , Vieira - Abrahão (2004 , 2008) , Machado y Freitas ( 2013 ) , Oxford (1990 ) O'Malley y Chamot ( 1990 ) Cohen (2008, 2010 ) , Vilaça (2003, 2008 , 2010, 2011) , Moura Filho (2005) Araujo Silva ( 2006 ) , entre otros . Varios sítios de universidades que ofrecen este tipo de formación fueron visitados con el fin de permitir una mayor familiaridad con los aspectos pedagógicos del contexto de la investigación . Contando con siete participantes, esta investigación muestra rastros del perfil del estudiante virtual y cuáles son las estrategias que utiliza para aprender LE (español ) en este ambiente de aprendizaje . El principal instrumento para la recolección de datos fue el Inventario de Estrategias de Aprendizaje de Lenguas , escrito por Oxford (1990). Utilizo la cristalización por considerar que es la mejor alternativa para el análisis de datos. Los datos demuestran la utilización de estrategias directas poniendo de relieve las estrategias de memoria y estratégias cognitivas , ya en el grupo de las indirectas se destacaron la estratégias afectivas y las metacognitivas . Uno de los factores negativos mencionados por los participantes es la falta de oralidad . Otros puntos destacados fueron el énfasis en el desarrollo de la autonomía , las facilidades y dificultades de los cursos y también los motivos de la inscripción en un curso de formación a distancia. Con este estudio, espero promover la reflexión sobre el aprendizaje en entornos virtuales , concienciando aquellos que enseñan y se dedican a la formación en esta modalidad, para tener una visión más cercana a los alumnos y para lograr niveles de excelencia en la enseñanza de LE en cursos a distancia.
|
18 |
Níveis de interlíngua na escrita de estudantes de um Curso de Letras/Espanhol : análise de erros e acertosLáscar Alarcón, Yeris Gerardo 16 July 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2014. / Submitted by Ana Cristina Barbosa da Silva (annabds@hotmail.com) on 2014-12-17T14:39:10Z
No. of bitstreams: 1
2014_YerisGerardoLascarAlarcon.pdf: 6003396 bytes, checksum: 401b97346591ce42a73b48057d3915d1 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-12-30T13:03:17Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_YerisGerardoLascarAlarcon.pdf: 6003396 bytes, checksum: 401b97346591ce42a73b48057d3915d1 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-12-30T13:03:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_YerisGerardoLascarAlarcon.pdf: 6003396 bytes, checksum: 401b97346591ce42a73b48057d3915d1 (MD5) / O foco principal desta pesquisa é analisar os níveis de interlíngua da produção escrita em língua espanhola de estudantes de um curso de letras de uma universidade do Distrito Federal. O presente estudo se caracteriza como um estudo qualitativo com o intuito de descrever os traços da língua materna (português brasileiro) na produção escrita em língua estrangeira (espanhol) desses estudantes, bem como categorizar as possíveis influências e analisar de que maneira ocorrem as mesmas. O método usado foi o bibliográfico e o empírico, no qual se procura fazer uma descrição contrastiva entre a língua espanhola e portuguesa na análise ortográfica, morfossintática e semântica. Foram expostos os resultados obtidos na forma de quadros por tipos de erros e por categorias gramaticais com o objetivo de especificar de forma detalhada cada um desses erros, assim como os acertos. Os resultados indicaram quais os aspectos da língua mais difíceis de aprender e os que acarretam mais problemas na escrita dos aprendizes. Em seguida foi verificado quais erros foram mais frequentes. A pesquisa teve como base teóricos renomados na área de interlíngua e de análise de erros tais como: Corder (1967, 1974, 1981), Selinker (1972, 1992, 1993), Gass e Selinker (1994), Ellis (1985, 1997) Tarone (1997), dentre outros e pesquisadores como: Figueiredo (1997), Gargallo (2009) Ortiz Alvarez (2013), Durão (2005) entre outros. Acreditamos que os resultados dessa pesquisa que mostra a ocorrência dos erros e acertos possa ajudar professores e alunos a prestar mais atenção nas estratégias de ensino e aprendizagem utilizadas em sala de aula para trabalhar a produção escrita e ao mesmo tempo tratar os erros mais comuns dos alunos para que a interlíngua avance e seja mais rápida e eficiente a aquisição da língua-alvo. E assim, entender de forma mais clara a origem e causas dos erros mostrando quão complexos eles são na aprendizagem. Espera-se também que os materiais de ensino levem em conta mais diretamente um trabalho sistemático de enfoque nas áreas problemáticas para o estudante brasileiro do curso de letras do ensino superior. __________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The main focus of this research is to analyze levels of Interlingua written production in Spanish of students of a course in letters of a University of the Federal District. The present study is characterized as a qualitative study in order to describe the traits of the mother tongue (Portuguese Brazilian) in written production in foreign language (Spanish) of these students, as well as categorizing the possible influences and analyse in what way does occur the same. The method used was bibliographical and empirical, which seeks to make a contrastive description between the Spanish and Portuguese in orthographic, morfossintátic and semantic analysis. The results obtained were presented in the form of frames per types of errors and grammatical categories in order to specify in detail each of these errors, as well as the hits. The results indicate which aspects of the hardest language to learn and those that entail more problems in the writing of the apprentices. Then it was verified what mistakes were more frequent. The research was based on renowned theorists in the area of Interlingua and analysis of errors such as: Corder (1967, 1974, 1981), what Selinker (1972, 1992, 1993), Gass and what Selinker (1994), Ellis (1985, 1997) Tarone (1997), among others, and researchers like: Figueiredo (1997), Gargallo (2009) Ortiz Alvarez (2013), Tough (2005) among others. We believe that the results of this research that shows the occurrence of errors and successes can help teachers and students to pay more attention to learning and teaching strategies used in the classroom to work writing and production at the same time treating the most common mistakes of students so that the Interlingua advance and be faster and efficient acquisition of the target language. And so, to understand more clearly the origin and causes of the errors showing how complex they are learning. It is expected that the teaching materials take into account more directly a systematic work to focus on problem areas for the student in the course of Humanities in higher education.
|
19 |
A competência sociointercultural no processo de ensino/aprendizagem de língua estrangeira (Espanhol). Parâmetro de variação cultural : grau de explicidadeEloy, Carla Mary Silva 30 January 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Letras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguistica Aplicada, 2015. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2015-05-06T13:43:09Z
No. of bitstreams: 1
2015_CarlaMarySilvaEloy.pdf: 1265949 bytes, checksum: 43e6ce246485bf247d6088cbcb19a982 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2015-05-18T12:23:49Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_CarlaMarySilvaEloy.pdf: 1265949 bytes, checksum: 43e6ce246485bf247d6088cbcb19a982 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-18T12:23:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_CarlaMarySilvaEloy.pdf: 1265949 bytes, checksum: 43e6ce246485bf247d6088cbcb19a982 (MD5) / O objetivo do presente trabalho é analisar as particularidades da comunicação intercultural e, por meio dessa observação, contribuir para maior concretização dos aspectos constitutivos da competência comunicativa sociocultural e intercultural. Tendo por referência os trabalhos de Moeschler (2008), constatou-se que uma das características inerentes da comunicação intercultural reside nas diferenças do grau de explicidade com o qual uma mesma atividade comunicativa pode ser realizada em uma cultura ou em outra. Por grau de explicidade, entende-se a distância entre o explícito e a real intenção comunicativa do falante. Assim, decorre do resultado desta pesquisa a possibilidade de propor o conceito de competência sociointercultural como uma das mais significativas competências que deve possuir um falante que participa de situações comunicativas interculturais. O cerne dessa competência consiste na capacidade de saber lidar com os diferentes graus de explicidade entre as culturas que entrem em contato em uma situação comunicativa que faz uso do mesmo código. O contexto teórico-metodológico deste trabalho insere-se nos estudos etnopragmáticos propostos por Wierzbicka ([1991] 2003), Goddard (2006), Goddard e Wierzbicka (1994; 1997; 2002; 2004; 2007), que tem como objetivo principal fornecer uma descrição adequada dos aspectos sociopragmáticos característicos de diferentes culturas presentes nas interações comunicativas, evitando possíveis formas de etnocentrismo. Metodologicamente a etnopragmática apresenta-se como um tipo específico de etnografia, uma vez que consiste na descrição de um sistema de significados culturais de um determinado grupo (LÜDKE; ANDRÉ, 1986). As unidades de análise utilizadas foram provenientes de interações reais observadas, assim como de narrativas diversas e, posteriormente, validadas por equivalentes fontes informativas. O resultado consolida que é imprescindível identificar o grau de explicidade que o enunciado possui para o reconhecimento correto de sua força ilocucional com o fim de que a comunicação não sofra mal-entendidos culturais. / The aim of this work is to analyze the particularities of intercultural communication and, by means of this observation, to contribute to a higher materialization of constituent aspects of sociocultural and intercultural communicative competence. One has realized, taking Moeschler´s (2008) work as a starting point, that one of the inherent characteristics of intercultural communication resides in the differences of the degree of explicitation with which a communication activity can be carried out in one culture or another. Degree of explicitation is meant as the distance between what is explicit and the speaker’s actual communicative intent. Therefore, as a result of this research project, the concept of sociointercultural competence is proposed as one of the most significant competences that a speaker who takes part in intercultural communicative situations must have. The core of that competence consists in the ability to tackle different degrees of explicitation between cultures which get in contact in a communicative situation in which the same code is being used. This The theoretical and methodological context of this work is in the realm of ethnopragmatic studies, such as proposed by Wierzbicka ([1991] 2003) and Goddard (2006), which have as their main goal to provide an adequate description of the socio-pragmatic aspects which are characteristic of different cultures taking part in interactive communication and avoid possible manifestations of ethnocentrism. Methodologically, ethnopragmatics is characterized as a specific type of ethnopragmatics, once it constitutes of the description of a system of cultural meanings of a specific group (Lüdke & André, 1986). The analyzed samples came from actual interactions observed, as well as from various different narratives, and later validated by equivalent information sources. The result allows one to affirm that it is indispensable to identify the degree of explicitation that an utterance presents in order to correctly gauge the degree of explicitation that it possesses so that its correct illocutionary force is recognized in order that cultural misunderstandings do not occur in communication. / El objetivo del presente trabajo consiste en analizar particularidades de la comunicación intercultural con vistas a contribuir, por medio de esta observación, a que se concreten en mayor medida los aspectos que constituyen la competencia comunicativa sociocultural e intercultural. Tomando como referencia los trabajos de Moeschler (2008), se constató que una de las características inherentes a la comunicación intercultural reside en las diferencias del grado de explicidad con el que se puede realizar una misma actividad comunicativa en una cultura u otra. Se entiende por grado de explicidad la distancia entre lo explícito y la intención comunicativa real del hablante. Así, deriva del resultado de esta investigación la posibilidad de proponer que, de las competencias que ha de poseer un hablante que participa de situaciones comunicativas interculturales, la competencia sociointercultural es una de las más significativas. El punto fuerte de dicha competencia radica en la capacidad de saber hacerles frente a los distintos grados de explicidad que se dan entre culturas que entran en contacto en una situación comunicativa en la que se utiliza el mismo código. El contexto teórico-metodológico de este trabajo remite a los estudios etnopragmáticos tal como los entienden Wierzbicka ([1991] 2003), Goddard (2006) y Goddard & Wierzbicka (1994; 1997; 2002; 2004; 2007), cuyo objetivo principal consiste en proveer una descripción adecuada de aspectos sociopragmáticos característicos de diferentes culturas presentes en las interacciones comunicativas, a fin de evitar posibles formas de etnocentrismo. Metodológicamente, la etnopragmática se presenta como un tipo específico de etnografía, ya que consiste en la descripción de un sistema de significados culturales de un determinado grupo (LÜDKE & ANDRÉ, 1986). Las unidades de análisis utilizadas provienen de interacciones reales, así como de narrativas diversas validadas posteriormente por equivalentes informativas. El resultado obtenido indica que resulta imprescindible identificar el grado de explicidad que posee el enunciado para reconocer de manera correcta su fuerza ilocutiva, con la finalidad de que la comunicación no sufra malentendidos culturales. / Le but de ce travail est d'analyser les particularités de la communication interculturelle et, au moyen de cette observation, de contribuer à une matérialisation plus d’aspects constitutifs de la compétence communicative socioculturelle et interculturelle. Ayant les travaux de Moeschler (2008) comme références, on a aperçu qu’il a fonctionné comme un point de départ, que l'une des caractéristiques intrinsèques de la communication interculturelle réside dans les différences de degré de explicitation avec laquelle une activité de communication peut être effectuée dans une culture ou d'une autre. Degré d’ explicitation est conçu comme la distance entre ce qui est explicite et réelle intention communicative du locuteur. Par conséquent, à la suite de ce projet de recherche, la notion de compétence sociointerculturelle est proposée comme une des compétences les plus importantes qu'un orateur qui prend part à des situations de communication interculturelles doit avoir. Le noyau de cette compétence consiste dans la capacité de s’attacher aux différents degrés d’explicitation entre des cultures qui entrent en contact dans une situation de communication dans laquelle le même code est utilisé. Le contexte théorique et méthodologique de ce travail est dans le domaine des études ethnopragmatiques, comme les avaient proposés par Wierzbicka ([1991]2003) et Goddard (2006), qui ont pour but de fournir une description adéquate des aspects des situations sociopragmatiques qui sont caractéristiques des différentes cultures qui participent à la communication interactive et d'éviter les manifestations possibles de l'ethnocentrisme. Méthodologiquement, ethnopragmatique est caractérisée comme un type spécifique d’ethnographie, une fois qu'elle constitue de la description d'un système de significations culturelles d'un groupe spécifique (LÜDKE; ANDRÉ, 1986). Les échantillons analysés proviennent d’interactions réelles observées, ainsi que de divers récits différents, et plus tard validés par des sources d'information équivalentes. Le résultat permet d'affirmer qu'il est indispensable d'identifier le degré d' explicitation qui est présent dans un énoncé afin d'évaluer correctement le degré d'explicitation qu'il possède de sorte que sa force illocutoire correcte est reconnue pour que les malentendus culturels ne se produisent pas en communication.
|
20 |
Os conectores no desenvolvimento da competência textual/discursiva de professores em formação : o que revela a prática do curso de letras/espanhol ?Rabasa Fernandez, Yamilka 27 April 2012 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2012-09-17T11:50:19Z
No. of bitstreams: 1
2012_YamilkaRabosaFernandez.pdf: 7365870 bytes, checksum: 793643abe5613b6928452cbb11f4741f (MD5) / Approved for entry into archive by Leandro Silva Borges(leandroborges@bce.unb.br) on 2012-09-20T17:38:59Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2012_YamilkaRabosaFernandez.pdf: 7365870 bytes, checksum: 793643abe5613b6928452cbb11f4741f (MD5) / Made available in DSpace on 2012-09-20T17:38:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2012_YamilkaRabosaFernandez.pdf: 7365870 bytes, checksum: 793643abe5613b6928452cbb11f4741f (MD5) / Nesta pesquisa, incomodados com o escasso tratamento dos conectores nas aulas de Espanhol como Língua Estrangeira e nos materiais didáticos, assim como com a constatação do pouco uso da língua-alvo dos formandos em Letras/espanhol em sala de aula e fora desta, nos propusemos investigar se os alunos concluem sua formação inicial com um conhecimento adequado da língua para a qual são habilitados, especificamente, com domínio dos conectores; um saber que faz parte da competência textual/discursiva que todo falante de uma língua deve possuir, ainda mais em se tratando de profissionais da linguagem. A nossa escolha pelo Estágio Supervisionado se deveu ao fato de constituir o momento em que o aluno entra em contato com o ambiente real de sala de aula, devendo pôr em prática o que aprendeu ao longo de sua formação; espera-se também que possua um nível avançado da língua-alvo na qual está sendo habilitado. Consideramos ser a pesquisa qualitativa interpretativista de cunho etnográfico a metodologia mais adequada para desenvolver nosso estudo, que ocorreu durante o ano letivo de 2011 numa universidade pública de Brasília. A coleta de dados envolveu 1) a análise dos documentos legais que norteiam o processo de ensino/aprendizagem nos cursos de Letras e de línguas e estipulam as competências a serem desenvolvidas pelos profissionais da linguagem; 2) a observação das aulas ministradas pelos participantes durante a disciplina Estágio Supervisionado; 3) a aplicação de dois questionários, que buscavam levantar informações pertinentes para a pesquisa; e, por último, 4) a aplicação de quatro exercícios escritos, no intuito de verificar as competências textual/discursiva e metalinguística dos participantes. Constatou-se que os participantes se comunicam por meio de textos fragmentados, inorgânicos, pouco fluidos e desencadeados, devido à ausência de conectores e marcadores discursivos em geral, o que se reflete numa competência textual/discursiva muito pouco desenvolvida para alunos em fase de conclusão de estudos, futuros professores de Espanhol Língua Estrangeira. Os resultados desta pesquisa sugerem que incluir o trabalho das questões textuais em sala de aula visando o desenvolvimento da competência textual/discursiva dos licenciandos evidentemente terá um reflexo na competência comunicativa dos mesmos, possibilitando uma formação de qualidade, em consonância com as necessidades dos tempos atuais. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Due to the concern about a scarce use of the target language by students inside and outside the classroom, and the limited study of connectives in TSL (Teaching of the Spanish Language) classes and learning materials, we decided to investigate whether students complete their undergraduate studies with adequate knowledge of the language in which they are specifically qualified, dominating the use of connectives; a knowledge that is part of the textual/discourse competence that every speaker of a language must have, more so when it comes to language professionals. The choice of following an Internship program was due to the fact that it is the moment when the students come into contact with the real classroom environment and need to put into practice what they learned during their course. It is also expected that they have an advanced level of the target language in which they are qualified to teach. The qualitative interpretive ethnographic research was considered to be the most appropriate methodology to carry out our study, which took place during the academic year of 2011 at a public university in Brasilia. Data collection involved 1) the analysis of legal documents that guide the process of teaching/learning in courses of Literature and Languages, and stipulate what competences must be developed by language professionals; 2) observation of student‘s performance during their Internship program; 3) the administration of two questionnaires, which sought to gather information relevant to the research; and, finally, 4) the request of four written exercises, in order to verify the textual/discursive and metalinguistic competence of participants. According to the findings, students communicate through fragmented and unchained texts that lack fluidity and coherence owing to the absence of connectives and discourse markers in general, which is a reflection of underdeveloped textual/discursive competences of students that will be teachers of TSL. The results suggest that it is necessary to include the work of textual issues in the classroom with the aim of developing textual/discursive competence of future teachers. Thus it would be possible to enhance students' communicative competence and provide an education of quality according to the needs of the times.
|
Page generated in 0.1013 seconds