Spelling suggestions: "subject:"língua portuguesa.métodos e ensino"" "subject:"língua portuguesa.esta e ensino""
81 |
As expressões idiomáticas no ensino de português como língua estrangeira para estudantes uruguaiosPedro, Magali de Lourdes 26 June 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by Rosane Cossich Furtado (rosanecossich@gmail.com) on 2009-12-14T15:07:05Z
No. of bitstreams: 1
2007_MagalideLourdesPedro.PDF: 991204 bytes, checksum: e17fc739afe0daa7caee543964f108a2 (MD5) / Rejected by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br), reason: Inclui abstract, estava incompleto. Obrigado on 2009-12-15T00:23:45Z (GMT) / Submitted by Rosane Cossich Furtado (rosanecossich@gmail.com) on 2009-12-19T23:38:49Z
No. of bitstreams: 1
2007_MagalideLourdesPedro.PDF: 991204 bytes, checksum: e17fc739afe0daa7caee543964f108a2 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2009-12-21T23:53:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_MagalideLourdesPedro.PDF: 991204 bytes, checksum: e17fc739afe0daa7caee543964f108a2 (MD5) / Made available in DSpace on 2009-12-21T23:53:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_MagalideLourdesPedro.PDF: 991204 bytes, checksum: e17fc739afe0daa7caee543964f108a2 (MD5)
Previous issue date: 2007-06-26 / O tema central do nosso trabalho é o ensino das expressões idiomáticas. Inicialmente nos apoiamos nas teorias e estudos a respeito do processo de ensino/aprendizagem do vocabulário, e, posteriormente, na teoria fraseológica. Os estudos sobre o vocabulário forneceram o embasamento teórico para a seleção e elaboração de atividades para o ensino das expressões idiomáticas. A teoria fraseológica permitiu distinguir as expressões idiomáticas de outras unidades fraseológicas. Seguindo uma abordagem qualitativa, o trabalho foi realizado no Uruguai, junto a um grupo de estudantes de nível avançado de português como língua estrangeira. Além das aulas, os estudantes participaram da seleção de expressões idiomáticas que deram origem a um material de consulta: o Nosso novíssimo dicionário de expressões idiomáticas. A organização desse material serviu como um dos procedimentos utilizados para o ensino das expressões idiomáticas. Além disso, pode ser compartilhado com a comunidade de estudantes e professores. Para a organização do inventário, foi necessário realizar uma análise da sua estrutura, o que feito com base no trabalho de Ortíz Alvarez (2000), o qual mostra que as expressões idiomáticas podem corresponder na outra língua a uma idêntica, semelhante, totalmente diferente ou, em outros casos, não é possível encontrar equivalente. Apresentamos também as atividades metodológicas que selecionamos e elaboramos para o ensino das expressões idiomáticas. A ausência de obras bilíngües que privilegiem este tema, a escassa e desorganizada presença dessas unidades nos materiais didáticos para o ensino de português para estrangeiros, bem como o interesse que desperta nos aprendizes parecem-nos razões suficientes para justificar este trabalho. Os resultados mostraram que podemos, com a ajuda das expressões idiomáticas, propiciar atividades significativas em que os alunos apresentam situações/problemas sobre as/os quais serão motivados a refletir na busca de soluções. No mesmo sentido, pudemos constatar que contribuir na elaboração do inventário com a busca de expressões idiomáticas a serem incluídas em contextos, tanto em espanhol quanto em português, tornou-os mais sensíveis a perceber essas unidades e, conseqüentemente, a continuar a aprender, independentemente da sala de aula. ________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The main topic of this work is the teaching of the idiomatic expressions. First, it is based on the theories and studies in relation to the teaching/learning process of vocabulary. Later, it is based upon the theory of phraseology. Those studies of vocabulary provide us theoretic foundation for the selection and the elaboration of activities of the teaching of the idiomatic expressions, while the phraseological theory permits us to distinguish those idiomatic expressions from other phraseological units. Following a qualitative approach, the research was realized in Uruguay, applying to a group of students in the advance level of the Portuguese as a foreign language. Even outside of the class, those students took part in the selection of idiomatic expressions based on a reference called: Nosso novissimo dicionário de expressões idiomáticas (Our new dictionary of idioms). The organization of the dictionary was used to guide us as one of the procedures for the teaching of idioms. It could be shared by both teachers and students. For a collection of phraseological units, it was necessary to realize a structural analysis, which is the work done by Ortíz Alvarez (2000), showing that those idiomatic expressions could correspond to identical, similar or totally different expressions in the other language or other cases. It is showed that methodological process in activities, in which we select and elaborate the collection for teaching of idioms. The absence of bilingual references that may have treated the topic and a lack of organization of those units appeared in the Portuguese text books for foreign language speakers as well as the interests provoked among the learners are good reasons to justify the commitment of this present study. The result of the research indicates that we can provide significant activities with the use of the phraseological expressions, in which the learners can show situations/problems by which they will be motivated to reflect for pursuit of solutions. In the same sense, we could say that to contribute to the elaboration of the collection with the search of those expressions to be included in the contexts both in the Spanish and the Portuguese, it makes the learners more sensitive to perceive those units and, consequently, encourage them to learn the foreign language outside of the class.
|
82 |
O gênero apresentação nos livros didáticos de língua portuguesaBaião, José Geraldo Pereira January 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2007. / Submitted by Thaíza da Silva Santos (thaiza28@hotmail.com) on 2009-12-14T22:09:57Z
No. of bitstreams: 1
2007_JoseGeraldoPereiraBaiao.pdf: 586608 bytes, checksum: 5940e2d3fca323dfb9b8c17271a60644 (MD5) / Approved for entry into archive by Lucila Saraiva(lucilasaraiva1@gmail.com) on 2010-01-18T22:34:24Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_JoseGeraldoPereiraBaiao.pdf: 586608 bytes, checksum: 5940e2d3fca323dfb9b8c17271a60644 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-01-18T22:34:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_JoseGeraldoPereiraBaiao.pdf: 586608 bytes, checksum: 5940e2d3fca323dfb9b8c17271a60644 (MD5) / Nesta pesquisa, estudamos os textos de Apresentação de livros didáticos de Língua Portuguesa, a partir de um corpus retirado de 35 obras didáticas disponíveis no mercado editorial e freqüentemente adotadas nas escolas brasileiras, incluindo as 9 obras recomendadas pelo Programa Nacional do Livro no Ensino Médio (PNLEM/2006). Caracterizamos as principais marcas lingüísticas formais e discursivas do texto introdutório da obra didática bem como estabelecemos como o texto de Apresentação constitui as identidades do seu autor, do seu interlocutor e da própria língua portuguesa. Finalmente, identificamos o efetivo interlocutor desse texto. A recorrência de uma discursividade muito homogênea e regular, em todo o corpus, permitiu-nos classificar o texto de Apresentação como um gênero textual específico dentro do espaço discursivo do livro didático. Para o enfoque da categoria de gênero, apoiamo-nos basicamente em Bakhtin (2003), Bazerman (2005) e Marcuschi (2005). No estabelecimento da concepção de língua adotada nesta pesquisa, servimo-nos sobretudo de Bakhtin (2004) e Marcuschi (2005). No estudo acerca da constituição de identidades, baseamo-nos em Hall (2000), Silva (2000) e Lopes (2003). Servimo-nos basicamente de Orlandi (2003, 2004) como norteadora dos princípios de análise de discurso empregados nesta pesquisa.
_______________________________________________________________________________ ABSTRACT / In this research, we analyzed the prefaces of Portuguese textbooks, based on 35 publications that are commonly adopted by Brazilian schools, 9 of them recommended by the government (national book program for secondary schools - PNLEM/2006). We characterized the main formal linguistic and discursive features of these introductory texts, and established how they constitute the author‟s identity, the identity of his/her interlocutor and the identity of the Portuguese language itself. Finally, we identified the effective interlocutor of this text. The recur-rence of a very homogeneous and regular discursiveness, in all corpus, allowed us to classify the introduction as a specific textual genre in the textbooks‟ lin-guistic context. For this, we basically used Bakhtin (2003), Bazerman (2005) and Marcuschi (2005). To establish the conception of language adopted in this research, Bakhtin (2004) and Marcuschi (2005) were used. The study about the identity constitution was based on Hall (2000), Silva (2000) and Lopes (2003). For principle of speech analysis, we basically followed Orlandi (2003, 2004).
|
83 |
A relação entre os estilos de aprender e os estilos de ensinar em uma sala de aula multicultural de português língua estrangeira : um estudo de casoFuter, Miriam Josie Kurcbaum 27 June 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by Larissa Ferreira dos Angelos (ferreirangelos@gmail.com) on 2010-01-05T17:15:46Z
No. of bitstreams: 1
2007_MiriamJosieKurcbaumFuter.PDF: 3714142 bytes, checksum: 542c11dc2905d19ed287621a8d0b1638 (MD5) / Approved for entry into archive by Carolina Campos(carolinacamposmaia@gmail.com) on 2010-01-05T19:53:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_MiriamJosieKurcbaumFuter.PDF: 3714142 bytes, checksum: 542c11dc2905d19ed287621a8d0b1638 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-01-05T19:53:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_MiriamJosieKurcbaumFuter.PDF: 3714142 bytes, checksum: 542c11dc2905d19ed287621a8d0b1638 (MD5)
Previous issue date: 2007-06-27 / Os estudos na área educacional têm levado a um aumento nas pesquisas em estilos de aprendizagem, que são as formas como nós escolhemos e/ou preferimos para internalizar um novo conhecimento. Muitos educadores, apesar de não saberem a respeito dos estilos de aprendizagem de seus alunos, os orientam em como deveriam estudar ou os ensinam de acordo com seus estilos de ensinar, em sala de aula. No entanto, se o estilo de ensinar ou as estratégias de aprendizagem propostas pelo professor não coincidirem com os estilos de aprender dos alunos, os resultados podem ser negativos ou frustrantes: essa não-relação pode resultar em uma internalização deficitária de conteúdo, o que pode levar a um aumento do filtro afetivo do aluno e, por conseguinte, um abandono do curso. As pesquisas mostram que a correspondência entre estilos de ensinar e aprender pode melhorar o desempenho do aluno. A classificação dos estilos de aprendizagem varia de acordo com alguns autores. Para orientar nosso trabalho, selecionamos as propostas de Joy M. Reid e Kathleen A. Butler. O objetivo de nossa pesquisa é compreender as preferências dos alunos de Português Língua Estrangeira quando internalizando um novo conhecimento - neste caso, o Português do Brasil, e como a professora de Português Língua Estrangeira lida com alunos com diferentes estilos de aprendizagem num contexto de sala de aula multicultural. Assim, consideramos seis participantes da pesquisa - uma professora brasileira e cinco alunos de diferentes nacionalidades - em dois diferentes ambientes. Os instrumentos de coleta de dados foram: notas de campo, diários dialogados, três questionários e entrevista semi-estruturada. A pesquisa foi realizada em uma sala de aula de Português para falantes de outras línguas, num centro de ensino e pesquisa de uma instituição do Distrito Federal. Os resultados desse trabalho evidenciaram que os estilos de aprender da professora participante da pesquisa nem sempre coincidem com seus estilos de ensinar aplicados em sala de aula. Essa falta de correspondência também ocorre entre professora e alunos. Às vezes, a correspondência entre estilos de ensinar e aprender pode ocorrer, mas não de forma consciente. Conhecer os estilos culturais e individuais de aprendizagem dos alunos auxilia no processo educativo, sendo uma opção favorável, mas nem sempre viável. Uma sugestão seria a diversificação de atividades propostas em sala que satisfaçam as necessidades dos alunos, levando em consideração suas preferências de aprendizagem e fortalecendo os estilos que necessitam de maior desenvolvimento. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Studies in the Educational field have increased and led to researches on learning styles, which are the way we choose and/or prefer to internalize a new knowledge. Many educators, even not knowing about their students learning styles, orient them on how they should study or teach them according to their teaching styles in class. However, if the teaching style or those strategies proposed by the teacher mismatch students’ learning styles, results can be negative or frustrating: this mismatch can result in a deficient internalization of content, what can lead to an increase of student’s affective filter and, then, an abandon from the course. Researches have shown that a match between teaching and learning styles can improve students’ performance. Learning styles classification varies according to some authors. In order to guide our research, we chose Joy M. Reid’s and Kathleen A. Butler’s proposal. The main goal of our work is understanding Portuguese L2 students’ preferences when internalizing a new knowledge – in this case, Brazilian Portuguese, and how a Portuguese L2 teacher deals with students with different learning styles, in a multicultural classroom setting. Therefore, we have considered six research participants – a Brazilian teacher and five students from different nationalities –, in two different settings. Our data collection instruments were field notes, dialogued journals, three questionnaires, and semi-structured interviews. This research took place in a Portuguese for speakers of other languages classroom, in a center of teaching and research of a institution at Distrito Federal. The result of our study has evidenced that the research participant teacher’s learning styles do not always match with her teaching styles applied in classroom. This mismatch also happens between teacher and students. Sometimes, correspondence between teaching and learning styles can occur, but not in a conscious way. Knowing students’ cultural and individual learning styles helps on the educational process. It is a favorable option, but not always a feasible one. A suggestion would be diversifying classroom activities proposals that satisfy learners’ need, taking into consideration their learning preferences and strengthening styles that need more development.
|
84 |
Retrato da realidade escolar de alunos estrangeiros matriculados em escolas públicas do Distrito Federal : um estudo de casoAndrade, Marilena Somavilla Bomfim de 08 1900 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2009. / Submitted by Allan Wanick Motta (allan_wanick@hotmail.com) on 2010-06-08T20:17:11Z
No. of bitstreams: 1
2009_MarilenaSomavillaBdeAndrade.pdf: 1774129 bytes, checksum: 79522b91c5cafc0130d48b9edf209326 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2010-06-09T19:29:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2009_MarilenaSomavillaBdeAndrade.pdf: 1774129 bytes, checksum: 79522b91c5cafc0130d48b9edf209326 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-06-09T19:29:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2009_MarilenaSomavillaBdeAndrade.pdf: 1774129 bytes, checksum: 79522b91c5cafc0130d48b9edf209326 (MD5)
Previous issue date: 2009-08 / Este estudo teve como finalidade documentar o quantitativo de alunos estrangeiros matriculados nas escolas públicas do Distrito Federal. Em segundo lugar, procurou investigar as dificuldades destes alunos no contexto escolar, em razão da baixíssima ou nenhuma proficiência na língua portuguesa. Por fim, buscou retratar as ações que a SEDF, as DREs e as escolas estão desempenhando para adaptar estes alunos ao currículo e integrá-los ao ambiente escolar. Este estudo, de natureza investigativa e documental, insere-se na linha de pesquisa do português como segunda língua. Os procedimentos metodológicos do estudo de caso foram empregados nesta pesquisa, para investigar, construir e analisar o corpus com base nos dados coletados. O aluno estrangeiro, sem o domínio da língua-alvo enfrenta dificuldades na aquisição/aprendizagem da língua da escola, que é também a língua de comunicação. Os resultados revelaram que a aquisição lacunar da língua de escolarização não apenas interpõe obstáculos às oportunidades de sucesso no desempenho curricular, mas também prejudica a socialização destes alunos, ofusca a diversidade lingüística e cultural presente no contexto escolar e opõe-se à política da escola inclusiva. Verificou-se que a inserção destes alunos em salas de aula com a maioria de falantes nativos de português não é suficiente para assegurar o sucesso na aquisição/aprendizagem da segunda língua. Diante deste retrato, acreditamos que os alunos estrangeiros necessitam de intervenção didática específica para implementar o processo de aquisição/aprendizagem da línguaalvo. Esta realidade revelou a demanda por uma política lingüística específica para viabilizar os meios a fim de que os alunos estrangeiros superem as dificuldades que se contrapõem ao seu progresso escolar. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This study aimed at documenting the quantity of foreign students enrolled in public schools in Distrito Federal. Secondly, it addressed the difficulties of these students in the school context, because of low or no proficiency in Portuguese. Finally, it aimed at identifying the actions or policies SEDF, DREs and schools are addressing to adapt these students to the educational system and integrate them into the school environment. This research consists of an investigative and documental study in line with Portuguese as a second language studies. Methodological procedures from case study have been employed in this research to investigate and analyze the corpus built from the collected data. Portuguese is the language of formal instruction in all public schools in Brazil, therefore, foreign students who do not master the majority language face difficulties in acquiring and learning the language of the school, which is also the language of communication. The collected data showed us that incomplete acquisition of the language of education by the foreign students is not only an obstacle to successful learning of curricular subjects, but also hinders progress in their socialization, obscure linguistic and cultural diversity, actual in the school context, and opposes inclusive education policies. It appears that the sole inclusion of students in classrooms with the most native speakers of Portuguese is not a sufficient condition to ensure success in acquiring and learning the second language. Before this scenario, we believe that foreign students require specific teaching intervention to learn Portuguese as a second language. Therefore this study has shown a demand for a specific language policy to provide foreign students the means to overcome the difficulties which hinder their overall school progress.
|
85 |
Estudo funcional-tipológico da transitividade verbal em português do Brasil aplicado ao ensinoSilva, Suiane Bezerra da 08 February 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2011. / Submitted by Matheus Denezine (matheusdenezine@yahoo.com.br) on 2011-06-17T17:39:52Z
No. of bitstreams: 1
2011_SuianeBezerradaSilva.pdf: 562119 bytes, checksum: 76ab56add96844edd02c9f0f5108861a (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-06-20T17:30:22Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_SuianeBezerradaSilva.pdf: 562119 bytes, checksum: 76ab56add96844edd02c9f0f5108861a (MD5) / Made available in DSpace on 2011-06-20T17:30:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_SuianeBezerradaSilva.pdf: 562119 bytes, checksum: 76ab56add96844edd02c9f0f5108861a (MD5) / Esta dissertação é um estudo sobre a transitividade verbal no Português falado no Brasil a partir de um enfoque encontrado na abordagem Funcionalista, o Funcionalismotipológico. Essa abordagem considera que a comunicação envolve aspectos sintáticos, semânticos e pragmáticos para o estabelecimento da interação entre os indivíduos na sociedade. Nesse sentido, a língua é construída a partir do envolvimento do indivíduo com a sua comunidade e com ela estabelece e compartilha significados e significações. Por entender que a abordagem feita pela Gramática Tradicional não contempla fatores relevantes para a explicação do fenômeno da transitividade, propomos um estudo que busca descrever, analisar e entender esse objeto. Logo, foi dedicada atenção especial a autores funcionalistas-tipológicos com a revisão de algumas bibliografia na área. Contudo, para encontrar as lacunas presentes na abordagem da GT, fizemos uma análise da transitividade exposta por autores tradicionais consagrados. Em seguida, contrastamos essas ideias com os conceitos trazidos pelo funcionalismo-tipológico. Num outro momento, por meio do Corpus do Português, organizado por Davis e Ferreira (2006), tipificamos os verbos transitivos em Português do Brasil a partir da tipificação feita por Givón (2001). Por fim, a transitividade é levada às salas de aula por meio dos gêneros, entendidos como a materialização das práticas sociais. Por meio dos gêneros, buscamos mostrar aos alunos a relevância do tema transitividade para sua vida em comunidade. Refletimos sobre como deve ser o ensino da transitividade nas escolas brasileiras e propomos um plano de aula para o desenvolvimento desse fenômeno. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This essay is a study about the verbal transitivity of the Portuguese spoken in Brazil from a focus on the Functionalist approach, the Typological-functionalism. This approach considers that the communication implicates syntactic, semantics and pragmatics aspects for the establishment of the interaction among the subjects in the society. This way, the language is built from the subject’s involvement with his society and with it establish and share meanings and significations. To understand that the approach made by the Traditional Grammar does not contemplate relevant factors to the explanation of the transitivity phenomenon, we propose a study which seek to describe, to analyze and to understand this object. Therefore, some special attention was dedicated to typological-functionalists authors with the review of some literature on the area. Although, to find the gaps present in the TG approach, we have made an analysis of the transitivity presented by consecrated traditional authors. Then, we contrasted these ideas to the concepts brought by the typological-functionalism. Another time, through the Portuguese Corpus, organized by Davis and Ferreira (2006), we typified the transitive verbs in Brazilian Portuguese from the typification made by Givón (2001). Finally, the transitivity is brought to the classes through the gender, understood as the social practices materialization. Through the types, we seek to show the students the relevance of the transitivity topic to their lives in society. We think over how must be the education of the transitivity in Brazilian schools and we propose a lesson plan to the development of this phenomenon.
|
86 |
As estruturas de causa e consquência na aquisição do português-por-escrito como segunda língua pelos surdosLima, Layane Rodrigues de 04 March 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2010. / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-07-01T00:42:42Z
No. of bitstreams: 1
2010_LayaneRodriguesdeLima.pdf: 2526584 bytes, checksum: d86b9a48e13ee050a6e8c746234a8bde (MD5) / Rejected by Raquel Viana(tempestade_b@hotmail.com), reason: Olá,
A sua descrição tem alguns erros que eu gostaria que fossem corrigidos. São eles:
*No final das palavras chave não existe os -- que foram colocados.Sugiro que você pesquise as palavras chave no repositório antes de inseri-las para que não fique fora do padrão.
*Na descrição da referência, nos não colocamos o nome da orientadora. Somente da aluna.
*O padrão adotado na referência é:
SOBRENOME, Nome. Titúlo.Ano. Descrição física com páginas em algarismos romanos, paginação de folhas., il. Dissertação ou Tese (Mestrado ou Doutorado em Área)-Universidade de Brasília, Brasília, Ano.
*No campo Informações adicionais, não existe um - e sim um travessão. Você pode copiar de um item que já foi aprovado, por exemplo: http://repositorio.bce.unb.br/handle/10482/8853
Atenciosamente,
Raquel Viana on 2011-07-03T13:59:14Z (GMT) / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-07-04T18:21:42Z
No. of bitstreams: 1
2010_LayaneRodriguesdeLima.pdf: 2526584 bytes, checksum: d86b9a48e13ee050a6e8c746234a8bde (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-07T20:59:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_LayaneRodriguesdeLima.pdf: 2526584 bytes, checksum: d86b9a48e13ee050a6e8c746234a8bde (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-07T20:59:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_LayaneRodriguesdeLima.pdf: 2526584 bytes, checksum: d86b9a48e13ee050a6e8c746234a8bde (MD5) / Este trabalho analisa a expressão de causa e consequência nas interlínguas dos surdos aprendizes de português como segunda língua. A pesquisa foi baseada em produções escritas coletadas em quatro sessões entre os anos de 2008 a 2009, que tinham como objetivo investigar os usos espontâneos e direcionados da expressão de causa e consequência do português e identificar uma possível ordem de aquisição. Os treze informantes são portadores de surdez severa ou profunda, usuários de Libras e alunos do Centro de Apoio aos Surdos da Secretaria de Estado de Educação do Distrito Federal. Na análise dos dados, as interlínguas foram definidas com base em dois critérios extraídos do uso espontâneo e direcionado da expressão de causa e consequência. O primeiro critério é dividido em seis tipos, cujo objetivo foi verificar a utilização da ordem, cronológica ou não-cronológica, e do conectivo nos usos espontâneos. No segundo critério, por sua vez, identificaram-se três tipos de usos dos conectivos porque e por isso, definidos de acordo com a correspondência com a língua-alvo. Com base nesses critérios, foram definidas três interlínguas distintas: básica, intermediária e avançada. Conclui-se que a ordem cronológica é a primeira utilizada na interlíngua básica. Constatou-se ser a aquisição do conectivo porque a primeira a ocorrer e, apenas posteriormente, haver a aquisição do conectivo por isso, possivelmente por influência da Libras. Os resultados fornecem novos subsídios para o ensino de português como segunda língua a surdos. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This work examines the expression of cause and consequence in the interlanguage of deaf learners of Portuguese as a second language. The reasearch was based on written texts collected in four sessions during 2008 and 2009, which had the objective of investigating the spontaneous and directed usage of the Portuguese expression of cause and consequence and also had the objective of identifying a possible order of acquisition. The thirteen participants are deeply deaf, use Libras (Brazilian Sign Language) and study at Centro de Apoio aos Surdos da Secretaria de Estado de Educação do Distrito Federal (Centre of Support for Deaf People of Distrito Federal’s Secretary of Education). After analyzing the data, the interlanguages were defined based on two criteria extracted from spontaneous and directed usage of the cause and consequence expression. The first criterion is divided into six types, which have the objective of verifying the chronological or non-chronological order and the connective used during the spontaneous usage. For the second criterion, in turn, three different types of usage of the connectives because and because of that were identified and, then, defined according to the correspondent in the target language. Based on these criteria, three different interlanguages were defined: basic, intermediate and advanced. We concluded that the chronological order is the first one used in the basic interlanguage. We observed that the acquisition of the connective because comes first, and then comes the acquisition of the connective because of that, possibly for influence of the Libras. The results generate data for teaching Portuguese as Second Language to deaf learners.
|
87 |
Uma análise sociodiscursiva do sufixo-inho em materiais didáticos : uma contribuição para a constituição de sentidos no ensino de português para estrangeirosBrandão, Lauana Vale de Mello 16 March 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)-Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Línguas Classicas e Vernáculas, 2010. / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-07-01T00:34:09Z
No. of bitstreams: 1
2010_LauanaValedeMelloBrandao.pdf: 940979 bytes, checksum: d879c8cf9d569155757e19c9b67448be (MD5) / Approved for entry into archive by Jaqueline Ferreira de Souza(jaquefs.braz@gmail.com) on 2011-07-08T13:54:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2010_LauanaValedeMelloBrandao.pdf: 940979 bytes, checksum: d879c8cf9d569155757e19c9b67448be (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-08T13:54:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2010_LauanaValedeMelloBrandao.pdf: 940979 bytes, checksum: d879c8cf9d569155757e19c9b67448be (MD5) / A presente dissertação busca observar e analisar as expressões do sufixo -inho apresentadas em materiais didáticos, bem como a percepção de sentidos dessas, sinalizadas por alunos falantes de espanhol do Programa de Ensino e Pesquisa em Português para Falantes de Outras Línguas (PEPPFOL) da Universidade de Brasília, visando contribuir para a compreensão sobre como se estabelece a constituição de sentidos no ensino de português para estrangeiros. As modalizações e a utilização de pistas de contextualização pelos interagentes com o uso do sufixo -inho são analisadas nas interações em sala de aula, revelando-se responsáveis pela percepção dos traços semântico-pragmáticos expressos nas práticas sociodiscursivas próprias da cultura brasileira. O trabalho centra-se na sociolinguística interacional, incorporada a outros campos de conhecimento, como a análise do discurso, a semântica discursiva, a pragmática, a psicologia social, o sociocognitivismo e os estudos culturais. Trata-se de pesquisa qualitativa que utiliza suporte metodológico dos estudos etnográficos e da pesquisa-ação. Os dados gerados, totalizando aproximadamente duas horas de gravação, surgiram da transcrição e análise das expressões do sufixo -inho, negociadas em práticas sociodiscursivas, com base na triangulação professor-pesquisador, participante e princípios teóricos. Os resultados revelam percepção e constituição de sentidos com a utilização de itens lexicais com o sufixo -inho sinalizados pelos interagentes por meio de pistas verbais e não verbais negociadas em sala de aula. As descobertas indicam ainda a modalização e a sinalização do sufixo -inho na expressão de humor, ironia, desprezo, carinho e na percepção de tamanho e tipicidade da língua-alvo. As contribuições desta pesquisa estão relacionadas à compreensão da constituição de sentidos expressos nos itens lexicais com o sufixo -inho, sendo o conhecimento sociocultural do professor relevante para o exercício da competência interacional, e expresso nas práticas sociodiscursivas por meio da sinalização de pistas em contexto de ensino propiciador da produção linguística na língua-alvo. A expressão de pistas contextualizadoras, verbais e não verbais, constitui recurso motivador para a negociação de sentidos que se estabelece entre os interagentes. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation seeks to observe and analyze the suffix-inho expressions presented in teaching materials, as well as the perception senses, marked Spanish-speaking students of the Program for Teaching and Research in Portuguese for Speakers of the Other Languages (PEPPFOL) Brasilia University to contribute to the understanding of how to set up the constitution of meanings in teaching Portuguese for foreigners. The modalizations and use of contextualization cues by interactors with the use of the suffix-inho are analyzed in classroom activities, revealing to be responsible for the perception of semantic-pragmatic features expressed in the sociodiscursive practices typical of Brazilian culture. These work focuses on interactional sociolinguistics, incorporated into other fields of knowledge such as Discourse Analysis, Discursive Semantics, Pragmatics, Social Psychology, Sociocognitivism and Cultural Studies. It deals with a qualitative research that uses methodological support of ethnographic studies and action research. Generated data, by a total of about two hours of recording, from those transcriptions and expressions of the suffix-inho analysis, are negotiated in the sociodiscursive practices, based on the researcher teacher, participant and theoretical principles triangulation. Results reveal the perception and creation of meanings with the use of lexical items with the suffix-inho marked by interacting through verbal and nonverbal cues discussed in classroom. The findings also indicate the modalization and the suffix -inho signaling in expressions of humor, irony, contempt and affection, as well as in the size and typicality of the target language perception. The contributions of this research are related to the understanding of the constitution of meanings comprehension expressed in the lexical items with the suffix-inho, being the teacher‟s sociocultural knowledge relevant to the exercise of interactional competence, and are expressed in sociodiscursive practices by signaling cues in the context of teaching enhancing of linguistic production in the target language. The expression of contextualization cues signaling, verbal and non-verbal, constitutes an effective motivating resource to the meaning of negotiation that is set up between the interactors.
|
88 |
Um estudo sobre aquisição de ordem e concordância no português escrito por surdosLima, Marisa Dias 11 July 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, 2011. / Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-11-09T18:00:58Z
No. of bitstreams: 1
2011_MarisaDiasLima.pdf: 2161268 bytes, checksum: 288dd78e43e3ef805fb884638e23cc40 (MD5) / Approved for entry into archive by Leila Fernandes (leilabiblio@yahoo.com.br) on 2011-12-15T12:17:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_MarisaDiasLima.pdf: 2161268 bytes, checksum: 288dd78e43e3ef805fb884638e23cc40 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-12-15T12:17:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_MarisaDiasLima.pdf: 2161268 bytes, checksum: 288dd78e43e3ef805fb884638e23cc40 (MD5) / Este estudo enfoca a aquisição da escrita da língua portuguesa por surdos usuários da língua de sinais brasileira (LSB). Objetiva investigar se as diferentes formas de aquisição da língua materna pelos surdos influenciam a aquisição da estrutura do português escrito, que é a segunda língua desses sujeitos, com o enfoque na ordem dos constituintes e na concordância verbal. Para isso, foram selecionados, nas séries finais do Ensino Fundamental, alunos surdos, na faixa etária de 12 a 18 anos, que possuem pais surdos ou ouvintes e, nesse último caso, usuários ou não usuários da LSB, o que resultou em três grupos distintos de sujeitos pesquisados. A pesquisa se caracteriza por uma metodologia observacional, descritiva e transversal, através da aplicação de questionários e de entrevistas orientadas, assim como da eliciação da produção de textos escritos. Adota como pressupostos as proposições teóricas da Gramática Gerativa, incluindo as teorias de aquisição de L1 e L2. Os dados coletados apontam para a comprovação da hipótese do período crítico para a aquisição de língua e da hipótese do acesso parcial à GU na aquisição deL2, havendo uma maior tendência à manifestação de dados de ordem SVO e de marcação morfológica da concordância verbal em português L2 entre os sujeitos que tiveram aquisição precoce da L1. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This study focuses on the acquisition of written Portuguese for deaf for deaf users of Brazilian Sign Language. It aims to investigate whether different forms of first language acquisition by deaf people influence the acquisition of the structure of written Portuguese, which is the second language of these individuals, with the focus on word order and verbal agreement. In order to reach this goal, we selected deaf students, aged 12-18 years old, which are regular students on the final grades of elementary school, and whose parents are deaf or hearing and, in the latter case, users or nonusers of the LSB. This selection has resulted in three distinct groups of individuals. The research is characterized by an observational and descriptive methodology, and was realized through the application of questionnaires and interviews, as well as eliciting the production of written texts. It adopts the theoretical assumptions of Generative Grammar, including theories of L1 and L2 acquisition. The data collected point to confirm the hypothesis of the critical period for language acquisition and the assumption of partial access to UG in L2acquisition, considering that there was a greater tendency for the occurrence of SVO order and morphological marking of verbal agreement in Portuguese (L2) among the individuals who had early L1 acquisition.
|
89 |
A entonação no processo de ensino-aprendizagem de PLE : proposta didática para o ensino de modelos de entonação interrogativa do português do Brasil – estado de São PauloMendes, Raquel Sena 07 1900 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2013-10-04T14:09:13Z
No. of bitstreams: 1
2013_RaquelSenaMendes.pdf: 3385399 bytes, checksum: 33fe33a562f49d7fbe7d74fe5e4f14ea (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-10-16T13:45:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_RaquelSenaMendes.pdf: 3385399 bytes, checksum: 33fe33a562f49d7fbe7d74fe5e4f14ea (MD5) / Made available in DSpace on 2013-10-16T13:45:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_RaquelSenaMendes.pdf: 3385399 bytes, checksum: 33fe33a562f49d7fbe7d74fe5e4f14ea (MD5) / A presente pesquisa tem por objetivo oferecer orientações didáticas que propiciem a aquisição das distintas entonações interrogativas do português do Brasil por alunos de diferentes nacionalidades que tenham o intuito de dar um passo a mais em sua interlíngua, aprendendo a língua estrangeira (LE) também em nível fônico. A fim de alcançar esse objetivo, nesta pesquisa, são levados em consideração os principais métodos e abordagens que se propõem a trabalhar o aspecto oral da língua nas aulas de LE. Ademais, são analisados os seis livros didáticos de português como língua estrangeira (PLE) mais relevantes nessa seara e é verificado o tratamento da oralidade, em especial, da entonação, em cada um deles. Além disso, após essa análise, é feita a determinação dos padrões melódicos de enunciados interrogativos do português do Brasil de fala espontânea do estado de São Paulo, apresentando os instrumentos que permitem fazer descrições completas e objetivas da entonação de uma língua, tanto do ponto de vista fonético como fonológico. Para essa determinação, utilizou-se o método descrito e apresentado em forma de protocolo por Cantero e Font-Rotchés. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research aims to provide teaching guidelines that facilitate the acquisition of distinct interrogative intonations of Brazilian Portuguese by the students of different nationalities who have intention to take a step further in their interlanguage, learning a foreign language (FL) also in phonic aspect. In this research, the main methods and approaches that propose to work the oral aspect of the language classes of FL are considered. Moreover, the six textbooks Portuguese as foreign language (PFL) more relevants in this field are analyzed and it is checked the treatment of orality, especially intonation, in each of them. Furthermore, after this analysis, it is made the determination of the melodic patterns of questioning statements of the Brazilian Portuguese spontaneous speech of São Paulo, with the tools that allow to make full descriptions and objective intonation of a language, both phonetic as phonological. For this determination, it is used the method described and presented in the form of protocol by Cantero and Font-Rotchés.
|
90 |
Ensino de lingua portuguesa : um espaço para o discurso discenteStadler, Rita de Cassia da Luz 04 August 2018 (has links)
Orientador: Ana Luiza Bustamante Smolka / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação / Made available in DSpace on 2018-08-04T21:45:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Stadler_RitadeCassiadaLuz_M.pdf: 8518361 bytes, checksum: 8bf94b98c238bd48f1bab29980a30fe8 (MD5)
Previous issue date: 1997 / Resumo: O resumo poderá ser visualizado no texto completo da tese digital / Abstract: The abstract is available with the full electronic digital document / Mestrado / Metodologia do Ensino / Mestre em Educação
|
Page generated in 0.0811 seconds