• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 11
  • 5
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 18
  • 11
  • 10
  • 7
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Le vertige des marges dans l'oeuvre de Salman Rushdie. Stratégies métaphoriques et métonymiques / The vertigo in the margins in the works of Salman Rushdie. Metaphoric and metonymic strategies

Blache, Sébastien 10 December 2009 (has links)
La figure du migrant est centrale dans l’œuvre de Salman Rushdie. Noyau d’un dispositif narratif, rhétorique, philosophique et métaphysique, elle organise une vision du monde orientée par ce qu’Edouard Glissant nomme le « nomadisme circulaire ». Dans ce monde baroque, instable et chancelant, le vacillement est maintenu par la convergence du centre et de la périphérie, qui deviennent deux formes du bord. Le transport est le nom que le grec donne à la métaphore : chez Salman Rushdie, c’est aussi le migrant. Figure de rhétorique, la métaphore relève d’un mode fondé sur la substitution et la rupture, d’après David Lodge, avec Jakobson. Inséparable de la métonymie, dont le mode est associé à la combinaison et la contiguïté, elle donne forme verbale et énergie à la puissance évocatrice et imaginatrice qui se manifeste dans les romans de Salman Rushdie. Cette énergie se fait véhicule d’un conatus centrifuge qui attire l’écriture vers les marges. Le bord s’inscrit dans la dialectique de la continuité et de la discontinuité en tant qu’il est commencement et fin. Il s’incarne dans le corps, dans divers lieux métaphoriques et poétiques, et dans des personnages appartenant tous à un entre-deux, à une réalité hybride qui favorise le basculement et le désordre. Cette thèse analysera dans quelle mesure les avatars du bord géographique, rhétorique et sémantique font prospérer une écriture génératrice d’une prolifération de sens et d’une poétique au cœur de laquelle la recherche de la « métaphore vive » [chère à Paul Ricoeur] participe d’un vertige des marges]. / The figure of the migrant is central in the work of Salman Rushdie. It is the fulcrum of a narratological, rhetorical, philosophical and metaphysical compound articulating a Weltanschauung oriented by what Edouard Glissant calls « circular nomadism ». In this unstable and unpoised baroque world, oscillation is maintained thanks to the convergence of the centre and the periphery, which become two versions of the edge. Transport is the name that the Greek language gives to metaphor: for Salman Rushdie, it is also the migrant. Metaphor, a rhetorical figure, derives from a mode founded upon substitution and rupture, according to David Lodge, after Jakobson. It is inseparable from metonymy, whose mode is associated with combination and contiguity, and it gives verbal shape and energy to the conjuring and evoking power which manifests itself in Salman Rushdie’s novels. This energy becomes the vehicle of a centrifugal conatus which draws the wr! iting towards the edge. The limit inscribes itself in the dialectics of continuity and discontinuity in so far as it is the beginning and the end. It is embedded in the body, in various metaphorical and poetic places, and in characters belonging to an intermediate space, to a hybrid reality where desequilibrium and disorder are rife. This thesis will analyse to what extent the avatars of the limit, be it geographical, rhetorical or semantic, create a bedrock in which this style can prosper. Generating a proliferation of meaning and forwarded by a poetics at the heart of which is the search for the « living power of metaphoricity », as suggested by Ricœur, it participates in a vertigo in the margins.
2

Le rôle de la catégorisation dans l'utilisation des médianes dans le verbe innu

Lachapelle, Magali January 2008 (has links) (PDF)
La morphologie des langues algonquiennes permet l'incorporation dans le verbe de morphèmes qui réfèrent à des entités. Ces éléments sont nommés "médianes" en ce qu'ils se situent au centre du radical verbal. Ces médianes peuvent être soit des noms existants, soit être dérivés de noms, soit ne sont reliées à aucun nom. Certaines d'entres elles sont des classificateurs. Ces éléments ont fait l'objet de peu d'études à ce jour. Dans ce mémoire, nous les analyserons du point de vue de la Linguistique Cognitive, école qui s'intéresse au rapport entre la sémantique et la cognition. Les médianes, qu'elles soient de type classificatoire ou non, ont la possibilité d'adopter plusieurs significations. Nous proposons que la catégorisation est d'importance cruciale dans la polysémie des médianes. Les effets de prototype, la métonymie et la métaphore sont les principales opérations de la catégorisation qui permettent cette polysémie. Les effets de prototypes permettent de déterminer le référent des médianes classificatoires. La métaphore permet d'exprimer des idées abstraites en termes concrets. Les métonymies permettent aux médianes non classificatoires de référer à plusieurs entités. À la fin nous, concluons que les opérations issues de la catégorisation permettent l'économie morphologique. Les effets de prototypes empêchent l'incorporation de plusieurs morphèmes en position médiane. La métaphore bloque également l'incorporation de morphèmes. La métonymie permet une économie sémantique en ce qu'elle permet de stocker davantage de sens à partir d'un seul morphème. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Incorporation nominale, Médiane, Catégorisation, Métaphore, Métonymie.
3

Polysémie et homonymie nominale en serbe et en français : La métonymie et la polysémie nominale / Nominal polysemy and homonymy in Serbian and French : Metonymy and nominal polysemy

Jovanović, Ivana 12 October 2012 (has links)
Le présent travail traite la lange serbe et la littérature serbe dès ses origines jusqu'à l'époque contemporaine ; les notions élémentaires concernant les termes employés en sémantique en général ainsi que ceux employés dans ledit travail, tels que l'homonymie, la polysémie, la synonymie etc. Notre travail présente la liaison entre la sémantique et la rhétorique. A cette fin, il traite les figures de style et les tropes, sous le prisme linguistique. Il s'agit particulièrement de la métaphore, la métonymie et la synecdoque. Les différents types de métaphores sont abordés : la métaphore morte, la métaphore avec la copule et la métaphore ayant le verbe autre que la copule. Le dernier type de métaphore fait preuve qu'elle n'est pas une comparaison abrégée. Toutes les formes de métonymie sont examinées, ainsi que la synecdoque avec ses sous formes. La théorie ensembliste à l'aide de laquelle la métonymie et la synecdoque sont présentées démontre clairement que la synecdoque a une autonomie significative et qu'elle ne peut être considérée comme une simple sous forme de métonymie. / This work focuses on the Serbian language and literature from its beginnings until the present days, and on the basic concepts concerning the terms used in the general semantic as well as the terms that were used in this work such as homonymy, polysemy, synonymy etc. This work represents the connection between the semantics and the rhetoric. It deals with the figures of speech and the tropes in the light of linguistics. It focuses mainly on metaphor, metonymy and synecdoche. The different types of the metaphor have been taken in consideration: dead metaphor, metaphor with the copula and metaphor with a verb instead of the copula. The last mentioned type of metaphor proves that this figure of speech is not an abbreviated comparison. All the types of the metonymy were examined, as well as synecdoche with its subtypes. The theory of sets that was used for graphic presentation of the different types of metonymy and synecdoche clearly shows that the synecdoche has a significant autonomy and cannot be considered as a simple subtype of the metonymy.
4

Le vertige des marges dans l'oeuvre de Salman Rushdie. Stratégies métaphoriques et métonymiques

Blache, Sébastien 10 December 2009 (has links) (PDF)
La figure du migrant est centrale dans l'œuvre de Salman Rushdie. Noyau d'un dispositif narratif, rhétorique, philosophique et métaphysique, elle organise une vision du monde orientée par ce qu'Edouard Glissant nomme le " nomadisme circulaire ". Dans ce monde baroque, instable et chancelant, le vacillement est maintenu par la convergence du centre et de la périphérie, qui deviennent deux formes du bord. Le transport est le nom que le grec donne à la métaphore : chez Salman Rushdie, c'est aussi le migrant. Figure de rhétorique, la métaphore relève d'un mode fondé sur la substitution et la rupture, d'après David Lodge, avec Jakobson. Inséparable de la métonymie, dont le mode est associé à la combinaison et la contiguïté, elle donne forme verbale et énergie à la puissance évocatrice et imaginatrice qui se manifeste dans les romans de Salman Rushdie. Cette énergie se fait véhicule d'un conatus centrifuge qui attire l'écriture vers les marges. Le bord s'inscrit dans la dialectique de la continuité et de la discontinuité en tant qu'il est commencement et fin. Il s'incarne dans le corps, dans divers lieux métaphoriques et poétiques, et dans des personnages appartenant tous à un entre-deux, à une réalité hybride qui favorise le basculement et le désordre. Cette thèse analysera dans quelle mesure les avatars du bord géographique, rhétorique et sémantique font prospérer une écriture génératrice d'une prolifération de sens et d'une poétique au cœur de laquelle la recherche de la " métaphore vive " [chère à Paul Ricoeur] participe d'un vertige des marges].
5

Mains et manipulations dans la grammaire et les systèmes conceptuels de l'anglais

Billioti de Gage, Cecile 11 June 2012 (has links) (PDF)
Cette étude porte sur l'inscription physique et symbolique des mains dans le système grammatical et conceptuel de l'anglais. Une attention particulière a été portée au rôle des mains dans les conceptualisations métonymique et métaphorique de notions plus ou moins abstraites. De façon plus générale se pose la question du rôle des mains (physique et symbolique) dans l'organisation interne de la langue et l'expression de la pensée. Pour répondre à cette question, une étude quantitative du corpus écrit British National Corpus (BNC) a été faite, dans lequel des morphèmes polysémiques évoquant les parties et mouvements du corps ont été classés, en confrontant leurs utilisations littérales, métonymiques et métaphoriques. Notre recherche a permis d'explorer l'hypothèse d'un "corps symbolique de la cognition" (Lapaire 2008) opérant sur des matières et des espaces abstraits, avec des mains imaginaires. Elle a aussi permis d'explorer la manière dont la conceptualisation métonymique et métaphorique de ces morphèmes "fonctionne", en "décomposant" le sens conceptuel de ces derniers. Les effets grammaticaux qu'entrainent une telle utilisation conceptuelle ont également été analysés. La grammaticalisation (Traugott 2000) permet de montrer comment les parties du corps et leurs activités prototypiques sont intégrées aux systèmes grammaticaux. Ces derniers ne sont pas autonomes, la grammaire inscrivant dans ces formes l'expérience physico-culturelle de l'environnement.
6

Mains et manipulations dans la grammaire et les systèmes conceptuels de l'anglais / Hands and manipulations in the grammar and cognitive systems of English / Mani e manipolazioni nella grammatica e i sistemi concettuali della lingua Inglese

Billioti de Gage, Cécile 11 June 2012 (has links)
Cette étude porte sur l’inscription physique et symbolique des mains dans le système grammatical et conceptuel de l’anglais. Une attention particulière a été portée au rôle des mains dans les conceptualisations métonymique et métaphorique de notions plus ou moins abstraites. De façon plus générale se pose la question du rôle des mains (physique et symbolique) dans l’organisation interne de la langue et l’expression de la pensée. Pour répondre à cette question, une étude quantitative du corpus écrit British National Corpus (BNC) a été faite, dans lequel des morphèmes polysémiques évoquant les parties et mouvements du corps ont été classés, en confrontant leurs utilisations littérales, métonymiques et métaphoriques. Notre recherche a permis d’explorer l’hypothèse d’un “corps symbolique de la cognition” (Lapaire 2008) opérant sur des matières et des espaces abstraits, avec des mains imaginaires. Elle a aussi permis d’explorer la manière dont la conceptualisation métonymique et métaphorique de ces morphèmes “fonctionne”, en “décomposant” le sens conceptuel de ces derniers. Les effets grammaticaux qu’entrainent une telle utilisation conceptuelle ont également été analysés. La grammaticalisation (Traugott 2000) permet de montrer comment les parties du corps et leurs activités prototypiques sont intégrées aux systèmes grammaticaux. Ces derniers ne sont pas autonomes, la grammaire inscrivant dans ces formes l’expérience physico-culturelle de l’environnement. / This study treats the presence of physical and symbolical hands in the grammar and the conceptual structures of English. The role of the hands in the metonymical and metaphorical conceptualization of more or less abstract notions will be highlighted. More generally, this raises the question as to what the role of the hands (physical and symbolical) is in the structures of the English language and in thought. To answer this question, a quantitative study of mostly the written British National Corpus (BNC), has been made, in which polysemous terms relating to body parts and body part movements, have been searched and classified according to their literal, metonymic, and metaphorical uses. This research study will allow for the exploration of the hypothesis of the Idealized Body of Cognition (Lapaire 2008), which works on abstract materials and spaces with imaginary hands. It will also allow for an exploration of the way conceptualization of the body works by “decomposing” its meaning. The consequences such conceptualized uses of the body may have in grammar will also be explored. Grammaticalization (Traugott 2000) will show how body parts and their prototypical activities may be integrated in grammatical systems. This latter are not autonomous, inscribing in their forms the physico-cultural experience of the environment. / Questo studio tratta della presenza della mani, fisiche e/o simboliche, nella grammatica e nelle strutture concettuali della lingua Inglese, in particolare, saranno evidenziate le loro concettualizzazioni metonimiche e metaforiche, più o meno astratte. In generale, si tratta di analizzare il ruolo delle mani (fisiche e simboliche) nelle strutture della lingua Inglese e nel pensiero. A tal fine, lo studio si è basato su una ricerca quantitativa della British National Corpus (BNC) che ha classificato i termini polisemici riguardanti parti del corpo ed i relativi movimenti, a secondo del loro uso letterale, metonimico o metaforico. Questo studio si pone come obiettivo quello di esplorare l’ipotesi di un corpo simbolico della cognizione (Idealized Body of Cognition, Lapaire 2008) che agisce su materiali e spazi astratti con “mani immaginarie”. Non solo, ma anche di esplorare la maniera, in cui la concettualizzazione del corpo “funziona”, “scomponendo” questo senso concettuale, fino ad indagare sulle conseguenze che tali usi concettuali del corpo hanno nella grammatica. La grammaticalizzazione (Traugott 2000) mostrerà come parti del corpo e le loro prototipiche attività possono essere integrati nei sistemi grammaticali, quest’ultimi non sono autonomi e inscrivono nelle loro forme l’esperienza fisico-culturale dell’ambiente.
7

Le séjour de l'essaim : métaphore et multiplicité ontologique chez Philippe Jaccottet

Bourgeault, Jean-François January 2001 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
8

La déshumanisation et l'exemplarité dans L'espèce humaine de Robert Antelme

Thibault, Natalie 12 April 2018 (has links)
Dans L'espèce humaine, Robert Antelme témoigne de son expérience dans les camps de concentration allemands. Privilégiant un style neutre, il choisit de limiter son récit aux mois passés dans le camp et cherche à inscrire son expérience personnelle dans un contexte global plutôt que de l'individualiser. Dans son témoignage, il fait la démonstration du processus de déshumanisation entrepris dans les camps, qui toucha non seulement les détenus mais également leurs bourreaux; les prisonniers se transforment en bêtes, alors que les nazis deviennent les rouages de l'immense machine concentrationnaire. L'usage de la métonymie permet d'illustrer les deux forces qui s'opposent dans le récit : d'une part le processus de déshumanisation mené dans les camps, et d'autre part l'irréductibilité de l'espèce humaine. Cette dernière en vient à dépasser la tentative de déshumanisation dans le texte, ce qui prouve que malgré l'extrême dureté des événements qu'il a vécus Antelme parvient à porter un regard humaniste sur l'expérience des camps.
9

Sparsamkeit und Geiz, Grosszügigkeit und Verschwendung : ethische Konzepte im Spiegel der Sprache

Malmqvist, Anita January 2000 (has links)
The object of this study is to analyse the lexemes and phraseological units that constitute the semantic fields employed in naming four abstract domains, greed, thrift, generosity, and extra­vagance that make up the ethical concept <Attitude to Ownership> in German. On the assump­tion that ideas are accessible to us through the lexicalised items of a language, recent theories in the field of semantic analysis and conceptualisation were applied to the source material. In each domain key words were identified and their definitions in modern and historical dictionaries were analysed. Various dimensions of meaning, which proved to be inherent in the lexical items, emerged from this analysis. The oppositions a/o (action directed to others vs. to oneself), right/wrong (virtues vs. vices) and too much/ too little vs. the ideal mean were established as central. To achieve a more precise description of meaning tentative explications of cognitive levels were proposed. By means of these the underlying ideas, as they were reflected in the lexical units, could be described. The analysis showed greater variation and expressivity in words, idioms, and proverbs referring to the two vices compared to the virtues. Furthermore, a diachronic study produced evidence of semantic and conceptual changes. On the basis of such observations conclusions could be drawn about changes in the ethical system. The data derived from a contrastive corpus analysis of the German and Swedish key words showed numerous similarities as well as some conspicuous differences in the conceptualisation and valuation of attitudes pertaining to the four abstract domains. Moreover, the key words denoting the two virtues showed a clear domination in frequency, indicating that these are more central conceptual categories in today's society than the vices. An ongoing shift in meaning could be established for the key words naming the latter. Applying modern theories of metaphor and metonymy the experiential basis of meaning and thought was explored, showing that the structures forming the ethical concepts studied in this work are grounded in experiences of a physical and socio- cultural nature. The metaphorical concept ILLNESS emerged as a common source domain for the two vices, while the PATH- concept was shown to form the basis of metaphors expressing the o-virtue but not the a-virtue. Among the numerous métonymie concepts HAND proved to be a characteristic of all four domains. / digitalisering@umu
10

The PART-WHOLE Schema We Live Through : a Cognitive Linguistic Analysis of Part-Whole Expressions of the Self / Le schéma PARTIE-TOUT au travers duquel nous vivons : une analyse de linguistique cognitive des expressions partie-tout à l'oeuvre dans le domaine personnel

Devylder, Simon 13 June 2016 (has links)
Bien que le Self soit une abstraction omniprésente de notre quotidien, il demeure complexe à définir. L'immense majorité des cultures du monde fait appel aux relations parties-tout afin de conceptualiser cette abstraction intime: nous catégorisons nos corps en tant que touts faits de parties, et réifions beaucoup d'aspects intangibles du Self au travers de l'image schéma PARTIE-TOUT (ex: "J'ai perdu une partie de moi ce jour là"; "je me sens entier"). Le Self et les relations parties-tout ont fait l'objet de nombreuses recherche à ce jour. Il convient donc, dans un premier temps, d'établir l'état de l'art en se focalisant sur un certain nombre de contributions influentes à ce sujet, qui nous permettront d'introduire les concepts et notions clés à partir desquels nous établirons notre hypothèse. Nous proposons une définition étroite de la relation partie-tout, puis, en accord avec le cadre théorique de la linguistique cognitive, nous proposerons que nous pouvons en apprendre sur la conceptualisation du Self en étudiant les expressions linguistiques qui y réfère. En effet, du point de vue de la linguistique cognitive, le sens et la conceptualisation ne font qu'un, et nous analysons donc les mécanismes conceptuels à l’œuvre dans les expressions partie-tout du Self. La linguistique cognitive a réconcilié la pensée et le corps en démontrant que la pensée était incarnée. Nous proposons ainsi d'analyser les expressions partie-tout que les anglophones utilisent pour conceptualiser le Self incarné. Nous montrons que l'anglais a des stratégies syntaxiques encodant la conceptualisation du corps en tant que tout fait de parties de manière très précises. Nous proposerons ensuite d'analyser les stratégies linguistiques que les anglophones utilisent pour faire référence à leur Self intangible. Nous soutenons que le schéma PARTIE-TOUT est omniprésent dans la conceptualisation du Self aussi bien dans ses aspects tangibles, qu'intangibles. Nous soutenons que ce schéma est un modèle récurrent hérité de notre expérience sensorimotrice au travers duquel nous vivons, et que ce système de conceptualisation est très précisément capturé par la langue que nous parlons. / The Self is a ubiquitous abstraction of our daily lives, and yet remains complex to define. The vast majority of the world’s cultures recruit a part-whole conceptualizing process to give shape to this intimate abstraction: we categorize our bodies as wholes made of parts, and we reify many aspects of our intangible Self through the PART-WHOLE schema (e.g. “I lost a part of me that can never be replaced”; “I feel whole”). The Self and part-whole relations have both received a considerable amount of attention. I first review influential contributions to both domains of investigation to introduce the theoretical background and key concepts, upon which I build my argument, and also raise some issues, which I propose to address throughout this dissertation. I propose a narrow definition for the part-whole relation, and following the cognitive linguistic literature, I argue that we can learn more about the way we conceptualize our Self by analyzing the linguistic expressions that refer to it. Indeed, from the standpoint of Cognitive Linguistics, meaning is conceptualization, and I thus analyze the conceptual mechanisms at work in part-whole expressions of the Self. Cognitive Linguistics has put back together the long divorced mind and body in Western culture by demonstrating that the mind is embodied. Accordingly, I first propose to analyze part-whole expressions that English speakers use to conceptualize the Embodied Self. I show that English has syntactic strategies that encode the conceptualization of the body as a whole made of parts at a fine level of granularity. I then propose to analyze linguistic strategies English speakers use to refer to their Intangible Self. In both tangible and intangible aspects of the Self I argue that the PART-WHOLE schema is a pervasive recurring pattern of our sensorimotor experience that we live through, and that this complex conceptual system is precisely encoded in language.

Page generated in 0.0549 seconds