• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Le langage des jeunes issus de l'immigration maghrébine à Bordeaux : pratiques, fonctions et représentations / The language of young people stemming from maghrebi immigration in Bordeaux : practices, functions and representations

Belhaiba, Aicha 19 June 2014 (has links)
Certains travaux en sociolinguistique présentent le langage des jeunes issus de l’immigration maghrébine en France comme une variété du français, caractérisée particulièrement par son emprunt à l’arabe. Cette vision basée sur la pratique d’une seule langue ne permet pas de cerner toutes les facettes de ce phénomène. Son fonctionnement et son sens s’éclairent par la prise en compte du bilinguisme de ses usagers. A partir d’un corpus recueilli auprès des jeunes issus de la même immigration à Bordeaux, nous explorons les faits du contact des deux langues en question, en rapport avec les conditions (sociales) de leur production. Sans les isoler dans un lieu et chez un groupe particuliers, nos analyses révèlent la présence de plusieurs variétés de langages de jeunes, reliés aux pratiques bilingues, adoptées en milieu familial et communautaire de base. Elles mettent en exergue la richesse de leur patrimoine linguistique et verbal, variable en fonction des situations et des interlocuteurs. En nous penchant sur les savoirs sociaux qui déterminent la gestion de cette hétérogénéité linguistique, nous palpons une fidélité à un système de valeurs et de représentations qui se perpétuent à travers les générations. Toutefois, n’étant pas figé dans l’expression d’une seule identité, ce langage exprime leur double identité linguistique et culturelle, construite dans la confrontation à l’Autre et au Même pour traduire leur situation spécifique, en contexte migratoire. / Some studies in Sociolinguisctics present the language of young people stemming from the Maghrebi immigration in France as a variety of French, characterized particularly with its borrowing from Arabic. This vision, based on the practice of one language, does not allow to identify all the facets of this phenomenon. Its functioning and its meaning are clarified when taking into consideration the bilingualism of its users. Starting from a corpus collected from young people stemming from the same immigration in Bordeaux, we explore the facts about the contact of the two languages in question, in relation to the conditions (social) of their production. Without isolating them in a place and in a particular group, our analyses reveal the presence of many language varieties of young people, linked to bilingual practices, adopted in a basic family and community environment. They highlight the richness of their linguistic and verbal heritage, which varies according to situations and interlocutors. Through our inclination towards the social knowledge that determine the management of the linguistic heterogeneity, we feel loyalty to a system of values and representations which are perpetuated through generations. Nevertheless, not being fixed in expressing one identity, this language expresses their double linguistic and cultural identity, constructed through the confrontation with the Other and the Self in order to translate their specific situation in the migratory context.
2

La représentation écrite du parler jeune dans la bande dessinée / The written representation of the youth language (slang) in comic books

Constantinou, Georgia 12 November 2015 (has links)
Cette thèse s’intéresse à la représentation écrite du « parler jeune » dans la bande dessinée. La représentation de la langue des jeunes dans la bande dessinée est intéressante pour diverses raisons : D’un point de vue sociétal, elle touche à la langue des adolescents qui depuis quelques années attire l’attention des sociolinguistes et du grand public. D’un point de vue linguistique, le « parler jeune » est représenté dans la bande dessinée qui est une forme d’expression très prisée en France, en comparaison avec le français standard et la norme de la langue française. Les résultats trouvés dans la recherche originale sont très importants en ce qui concerne le passage de l’oral à l’écrit. La recherche s’est faite sur le plan phonique en étudiant la manière dont la prosodie et l’intonation sont interprétées à l’écrit ; sur le plan lexical en examinant les mots du corpus ; sur le plan morphologique en analysant la formation des mots du corpus ; sur le plan syntaxique où le besoin d’être bref est présent mais aussi quelle richesse apporte l’utilisation des interjections et des onomatopées dans la bande dessinée. / This thesis deals the written representation of the youth language (slang) in comic books. The representation of the language of the young people in the comic books is interesting for various reasons: from a societal point of view, it relates with the language of the teenagers which for a few years has drawn the attention of the sociolinguists and the general public. From a linguistic point of view, youth language is represented in the comic books that are a form of expression very widespread in France, in comparison with standard French and the standard of French language. The results found in original research are very important with regard to the passage of the oral examination to the writing. Research was done at the phonic level by studying the way in which the prosody and the intonation are interpreted in written at the lexical level by examining the words of the corpus; on the morphological level by analyzing the formation of the words of the corpus; at the syntactic level where the need to be brief is present but also which wealth brings the use of the interjections and the onomatopoeias in the comic book.

Page generated in 0.059 seconds